Деловой этикет в великобритании. Переговоры с ирландцами (ирландская республика) Ведение переговоров в ирландии

Социализация происходит в школах, в церквях, через электронные и печатные СМИ, а также в добровольных молодежных организациях. Особое внимание уделяется образованию и грамотности. 98 процентов населения в возрасте пятнадцати лет и старше умеет читать и писать. Большинство из детей в возрасте четырех лет посещают детский сад, и все пятилетние дети учатся в начальной школе.

В Ирландии есть более трех тысяч начальных школ, в которых учится около 500000 детей. Большинство начальных школ связано с католической церковью, школы получают финансирование от государства, а также государство выплачивает заработную плату большинству учителей.

После начального образования, которое включает в себя обучение 370 000 студентов, начинается обучение в средних, профессионально-технических и общеобразовательных школах.

Высшее образование

Образование третьего уровня включает в себя университеты, технологические колледжи и общеобразовательные колледжи. Все они самоуправляемы, но в основном работают за счет государства. Около 50 процентов молодежи посещает некоторые формы образования третьего уровня, половина из которых идет учиться дальше.

Славится на весь мир своими университетами, средин которых знаменитый Дублинский университет (Тринити-колледж), Национальный университет Ирландии, Университет и Городской Университет в Дублине.

Этикет в Ирландии

Общие правила светского этикета применяются в различных этнических, классовых и религиозных категориях людей. Громкое, неистовое и хвастливое поведение не поощряется. Незнакомые люди смотрят прямо друг на друга в общественных местах и часто говорят "привет" в знак приветствия.

Вне официальных организаций поздравления часто говорятся вслух и громко, но не сопровождаются рукопожатием или поцелуем. Люди предпочитают сохранять межличностное пространство вокруг себя. В Ирландии не приветствуется тактильный контакт между людьми, или такое бывает крайне редко.

Щедрость и взаимность - это ключевые ценности в социальных отношениях. Часто люди ходят вместе в пабы, чтобы выпить алкоголя, но в одиночку здесь пить не принято.

Как известно, Соединенное Королевство (The United Kingdom) состоит из четырех стран: Англии, Шотландии, Уэльса и Северной Ирландии. Это важно не только с точки зрения географии; нужно помнить о сильнейшем чувстве национальной гордости, присущем каждому из этих народов.

Слова English и British означают совершенно разные вещи. Жителя Шотландии, Уэльса, Северной Ирландии можно назвать британцем (хотя многие из них этого не любят), но ни в коем случае не англичанином.

Англичанин - это только житель Англии. Жителей Шотландии называют шотландцами (Scots), Уэльса - валлийцами (Welsh), а Северной Ирландии - ирландцами (Irish). Ни в коем случае не называйте шотландца, валлийца или ирландца англичанином.

В свою очередь, хотя Соединенное Королевство является частью Европейского союза, британцы не любят, когда их называют европейцами. Это важно при обсуждении проблем, касающихся Европейского Союза.

Стоит также помнить, что Северная Ирландия граничит с республикой Ирландия - это разные страны. Северная Ирландия является частью Соединенного Королевства, Ирландия - нет. Будет ошибкой и чуть ли не оскорблением назвать жителя Ирландии британцем.

Какие они?

Каждая из стран, составляющих Соединенное Королевство, имеет собственную историю, культуру и язык предков. Сепаратистские настроения в них достаточно сильны, поэтому будьте деликатны при обсуждении этих вопросов и не поднимайте эту тему первыми.

Британцы достаточно сдержаны в поведении, особенно по сравнению с представителями США или южных стран Европы. Как правильно, они обходятся без бурной жестикуляции и преувеличенных эмоций. Они не терпят фамильярности, поэтому не спешите класть руку на плечо или приобнимать за талию новых знакомых.

А вам приходилось участвовать в деловых встречах с британцами? Что вам запомнилось, что удивило? Расскажите об этом в комментариях!

Вне зависимости от того, целовал ли человек Камень Бларни, стереотипическое восприятие ирландцев таково, что все они рождены с даром трепать языком. Хотя некоторые говорят, что встречали стеснительных ирландцев, которые говорят с неохотой.

Что несомненно правда - "Craic" (прим. - время, проведенное за легкой веселой беседой) - очень важная концепция повседневной жизни в Ирландии. Она придает любому разговору нотку юмора и окрашивает произнесенные слова. Если вы собираетесь на Изумрудный Остров, вот вам некоторые подсказки и термины, которые, мы надеемся, помогут вам лучше понять уникальное искусство ирландского разговора.

Предложите ирландцу пинту или чашку чая, и если он согласен, то ответит вам «I won"t say no ». Если это возможно, то ирландцы стараются избегать слов «да» и «нет» (прим. «yes » и «no »). Патрисия Леви в своей книге «Культурный шок - Ирландия» объясняет: «Вы можете, например, спросить продавщицу магазина, есть ли у нее яблоки. Британская продавщица фруктов ответит сразу с указанием цены за фунт, или, по крайней мере, с утвердительного «да».Но ответ ирландки, скорее всего, примет форму «У нас есть», а затем последует рассказ об этих яблоках или тщательные расспросы на тему, что же вы собираетесь с ними делать.Если яблок нет в продаже, вам расскажут, почему их нет в этом году, что приведет к разговору о погоде в этом сезоне, а далее уже сложно предугадать, в какую из сотни тем перетечет разговор».

Подведя итог, ирландцы будут обижены, если ответить им простым «да». У них создастся впечатление, что человек не заинтересован в разговоре, а простое «нет» будет считаться дурным тоном. Цель похода в магазин, особенно в сельской Ирландии, это не только покупка всего необходимого, но в равной степени - приятный разговор. Это стиль жизни в стране, на самом деле очень милый, если вы, конечно, не торопитесь в следующий магазин.

Другая особенность ирландского общения - это склонность людей давить на вновь прибывшего, чтобы тот рассказал историю своей жизни.Это может негативно сказаться на работе, если деревенский владелец паба или магазина не в состоянии пересказать местным биографию нового соседа или даже проезжающего незнакомца. Так что ожидайте, что вас будут расспрашивать о связях с Ирландией, истории семьи и «Как давно вы здесь?».Последний вопрос лишь способ узнать, когда точно вы приехали.

По большей части ирландцы такие радушные, что изо всех сил постараются понять, что вы им говорите, еще до того, как вы поймете, что они вам говорят. Не важно, откуда вы, расслабьтесь и наслаждайтесь тем, как ирландцы говорят по-английски.

A cup of tea in your hand - Эта фраза используется, когда человек, оказывающий вам гостеприимство понимает, что у вас нет времени сидеть и отдыхать. Вам нужно согласиться и воспользоваться предложенным гостеприимством (Прим. съесть или выпить, что предлагают) - стоя или сидя.

A soft day - Если вы уже бывали в Ирландии, то знаете, что это означает. Дождь не идет, но высокая влажность, которая ощущается даже на коже. Мы были в городе Голуэй, светило солнце, но в тоже время можно было увидеть капельки тумана, которые, видимо, ветер приносил с океана.

Below - где-то к северу от говорящего, как, например,: «I was below in the village today »

Blow-in - тот, кто недавно переехал в данную область, и не имеет там корней

Boreen - тропинка или небольшая дорога в сельской местности

Bowsie - тот, кто всегда ввязывается в драку

Chancer - тот, кто искушает судьбу

Chipper - магазин, торгующий фаст-фудом

Culchie - унизительный термин, обозначающий человека из сельской местности, который не знает дорог города

Dáil - основное здание Ирландского Парламента

Eejit - дурак

Evening - время с 14:00 до 18:00

Fianna Fáil - одна из двух главных политический партий

Fine Gael - вторая основная политическая партия

Fir - ирландское слово «мужчина», используется для обозначения мужской уборной

Gaelic football - разновидность регби

Gaeltacht - область, где говорят на ирландском

Garda/Gardai - полиция

Giving out - говорить громким резким голосом или отчитывать кого-то

Good luck - до свидания

Grind - частное обучение

Hippy - термин используется для обозначения странно одетого иностранца, для того, у кого необычный стиль жизни, или кто придерживается политики левого крыла

Jackeen - житель Дублина

Louser - бесчестный и неприятный человек

Loyalist - протестант в Северной Ирландии, нежелающий объединения Ирландии

Mná - ирландское слово «женщины», используется для обозначения женской уборной

Now, so - давайте сменим тему\что я могу для вас сделать\я вас слушаю. Эта фраза может употребляться и в других значениях.

Over - Англия. Может использоваться в предложениях типа : "Are you going over for your holidays this year?" . Более официальная форма "going over the water" означает поездку в Англию, и не в какое более место за морем.

Press - любой вид серванта

Scoroichting - обозначает деятельность мужчин, когда они собираются вместе, чтобы посплетничать и обсудить политику

Taig - унизительный термин североирландских протестантов, обозначающий католиков

The divil a much - я этому не верю \ это вряд ли могло случиться

There"s good eating in that - это полезно есть

Till - пока. Используется в предложениях типа: " lend me your paper till I read it " , что означает «Я возьму у тебя газету почитать»

Tinkers - унизительный термин, обозначающий путешественников

Townland - область, в которой несколько семей живут на общей земле и пользуются общим пастбищем

Travellers -политкорректный термин, обозначающий сообщества странствующих людей в Ирландии

Well wear - эту фразу говорят человеку, который только что купил себе что-то новое. Например, обувь или даже машину

Will ya wisht - хватит шуметь/тихо

Yerrah - восклицание «конечно!». Как вариант Arrah

Yoke - все техническое, механическое или новое

Что не надо говорить в Ирландии

Иногда туристы невольно позорят себя и вызывают раздражение у ирландцев, когда используют выражения, известные как «театральный ирландский». Запомните их и исключите из своего словарного запаса до того, как прилетите в Шеннон или Дублин.

Begorrah - Боже мой!

B"jaysus - ну и ну!

Top o" the morning - здравствуйте

To be sure, to be sure - точно / я согласен

by Bridget Haggerty

Перевод Linnen 2009

Иностранные бизнесмены, привыкшие к ведению бизнеса в Британии, могут увидеть, что общих черт бизнес-поведения в Британии и Ирландии больше, чем различий. Однако эти различия весьма значи­тельны и могут стать помехой, если о них не знать.

Отношения. Американцы, привыкшие к безликим телефонным звон­кам, могут удивляться тому, что в Ирландии для успешного ведения бизнеса требуется установление взаимоотношений, на которые уходит много времени. Приводим практические советы для людей, ориентиро­ванных на сделку, по поводу того, как установить эффективные взаимо­отношения на этом рынке:

Будьте готовы к общению до начала, во время и после перего­
воров.

Важные вопросы должны всегда обсуждаться с глазу на глаз,
а не по телефону и не в переписке.

Когда готовитесь к установлению новых контактов, надо орга­
низовать, чтобы вас представила влиятельная третья сторона.
Если у кого-то из ваших сотрудников есть "связи в Ирлан­
дии", близкие или дальние родственники, это может помочь в
установлении доверия.

Иностранные бизнесмены должны избегать любой показухи.
Как и австралийцы, ирландцы приветствуют скромных людей.

Формальность и социальные иерархии. В общем, ирландцы при­дают меньше значения классовой принадлежности, чем британцы. Боль­шинство в социальных ситуациях обращаются друг к другу по имени, но при знакомстве с ними надо подождать, пока они сами предложат этот стиль общения. Если уместно, можно обращаться по профессиональным

Или академическим званиям, таким как "профессор" или "доктор", но к хирургам, как и в Британии, обращаются "мистер".

Отношение ко времени. Темп жизни в Ирландии, даже в Дублине, немного медленнее, чем в Германии или в США. Строгого выполнения гра­фиков и сроков выполнения работ здесь нет, ваши местные коллеги могут опаздывать на встречи, но от иностранцев они ожидают пунктуальности.

Поведение в общении. Вначале ирландские коллеги воспринимают­ся как сдержанные, хотя и более дружелюбные, общительные и экспрес­сивные, чем британцы. Ирландцы быстро расслабляются после несколь­ких бокалов густого черного пива Тинесс", а это ещё одна причина проводить время в пабах!

Ирландцы не так прямо высказывают свои мысли, как скандинавы или американцы, в ответ на вопрос они редко скажут прямо "да" или "нет". Ирландцы, особенно родившиеся и выросшие не в столице, рассматрива­ют прямоту как грубость. Дублинцы более прямы, как в устной, так и письменной речи.

Бизнес-протокол

Встреча и приветствия. Нормой считается крепкое рукопо­жатие и хороший зрительный контакт. Рукопожатиями обмениваются во время знакомства, при встрече и при прощании с малознакомыми людь­ми, а также если не видели своего друга длительное время.

Прикосновения. Это культура низкого контакта. Кроме рукопожа­тий, люди не прикасаются друг к другу на публике. Американская при­вычка похлопывать по спине, хватать за локоть и обнимать за плечи будет неуместной, если не инициирована вашим ирландским коллегой.

Жесты. Ирландцы мало жестикулируют руками. Когда показываете знак " мир" двумя пальцами, ладонь должна быть повернута наружу. Если она повернута внутрь, это будет неприличный знак.

Одежда. Деловые люди одеваются менее формально, чем в Великоб­ритании или в других странах континента. На первую встречу с деловым партнером рекомендуется одеться консервативно.

Бизнес-подарки. Хотя в этой культуре подарки и не приняты, но после успешного завершения переговоров может состояться обмен таки­ми небольшими подарками, как ручки, книги, письменные приборы и галстуки.

Социальный этикет

Поведение в очереди. Как и в Британии, никогда нельзя идти вне очереди.

Подарки хозяйке. Если вас пригласили в дом, принесите небольшой подарок, например, шоколадные конфеты, ликер, шампанское или цве-

КРОСС-КУЛЬТУРНОЕ ПОВЕДЕНИЕ В БИЗНЕСЕ

Ты. Приглашение на "чай" может означать только чай, но может озна­чать и полный прием пищи. Если сомневаетесь, спросите. Обязательно на следующий день пошлите благодарственную открытку.

Этикет поведения в пабе. Ланчи в пабах обычно устраиваются для бизнес-развлечений. Если вы пошли в паб со своим партнером по бизне­су, заказывайте напитки по очереди. Обязательно следите за очереднос­тью. Если настала ваша очередь платить, платите обязательно. Люди, которые платят больше, чем другие, воспринимаются как хвастуны. От­каз от выпивки считается большим оскорблением. Традиционно ирланд­цы считают, что женщина может заказать себе стакан (полпинты), а не пинту пива. За столом принято поднимать тосты.

Поведение во время переговоров

Организация презентации. Ирландские бизнесмены не лю­бят преувеличения и завышенных требований. Презентация должна быть прямой и наполненной фактами. Приемлем юмор, но иностранцы долж­ны понимать, что он не всегда переводится правильно. Самым безопас­ным в Ирландии является юмор, направленный на себя самого.

Диапазон торга. Не оставляйте в своем исходном предложении слиш­ком много простора для маневров. Такая тактика может убедить ирлан­дцев в том, что вы — для них неподходящий партнер.

Преодоление препятствий, возникающих во время переговоров. Проявляйте дружелюбие и скромность. Ирландцы долго помнят прошлые унижение и обман. Преодолеть такое можно: а) установив крепкие вза­имоотношения доверия и б) организовав новую сделку таким образом, чтобы предложить ирландской стороне ВЫИГРЫШНЫЕ условия.

Принятие решений. Американцы считают, что переговорный про­цесс с ирландцами носит затяжной характер, но по отношению к другим бизнес-культурам, он вполне нормальный.

«Тому, кто не умеет улыбаться, не следует заниматься торговлей» – гласит китайская пословица. Каждая страна обладает своей национальной идентичностью. У любой нации собственный менталитет, традиции и обычаи, правила поведения и даже собственный деловой этикет. Чтобы не попасть впросак при работе с иностранными коллегами и партнерами, нужно обратить внимание на множество мелочей и нюансов. То, что принято у нас может быть неприемлемо в другом государстве.

Культура другой страны – это не только барьер, который приходится преодолевать всем приезжим, но еще и щит, защищающий уникальность каждого народа. Мы собрали наиболее интересные и обязательные правила делового этикета в европейских странах.

Соединенное Королевство – один из мировых экономических и финансовых центров. Британские финансисты и бизнесмены – настоящие перфекционисты, они уделяют внимание каждой детали в своей работе и требуют того же от своих коллег, в том числе и иностранных. Даже при написании писем надо быть предельно аккуратным и внимательным ко всем формальностям.

Пунктуальность – чуть ли не главное качество, которым должен обладать человек, который ведет свои дела в Великобритании. Опоздание совершенно неприемлемо, а сама деловая встреча обычно назначается заблаговременно, за несколько дней.

Британский юмор – один из национальных символов, он присутствует даже в деловой среде. Если вы не поняли шутку или ироничное замечание собеседника, то не стоит акцентировать на этом внимание, нужно улыбнуться и продолжить разговор.

Не стоит также забывать, что Великобритания – многонациональная страна, и называть шотландца или ирландца англичанином – опасный шаг. Представителей Шотландии, Уэльса и Северной Ирландии иногда даже слово «британцы» задевает, поэтому надо выражаться предельно корректно и не затрагивать тему наций в составе Соединенного королевства.

После окончания рабочего дня не принято обсуждать рабочие дела, даже находясь с коллегой за ужином в ресторане или на семейном обеде у него дома. Разговор о работе после работы – дурной тон.

Кроме профессионализма во всех сферах, британцы славятся своей консервативностью, что отражается также и на правилах дресс-кода: на встречу с партнерами в офисе не стоит приходить в джинсах и футболке, а на званый ужин – в спортивном костюме.

Жители Великобритании – люди сдержанные и уравновешенные. При разговоре следует избегать проявления излишних эмоций и экспрессивных высказываний. Даже нейтральное выражение «I’m quite pleased» («я вполне удовлетворен») может восприниматься как крайне восторженная реакция.

Германия

Расчетливые и бережливые немцы известны как самые педантичные и трудолюбивые специалисты. Бизнесмены из Германии очень сдержаны и всегда держатся официально, даже если между партнерами сложились давние дружеские отношения: принято обращаться по фамилии и на «вы». Если же общение проходит на английском языке, то обратиться можно и по имени.

Не только рабочая, но даже личная жизнь расписана у них не по часам, а по минутам, поэтому любое опоздание воспринимается как оскорбление. Если обстоятельства сложились так, что задержка неизбежна, лучше как можно скорее позвонить немецкому коллеге и все объяснить, извинившись.

Дела в Германии предпочитают проводить и планировать заранее и неторопливо. Спешка у каждого немца вызывает подозрение. Поэтому при совместном проекте или сделке не стоит торопиться, а медленно и вдумчиво проработать все детали.

Обед в Германии – важная необходимость. Многие работники, студенты и даже школьники отправляются домой или в кафе в середине дня, чтобы пообедать. Поэтому большинство деловых встреч часто проводят за обедом, а ужинать, в свою очередь, принято в кругу семьи. Частная жизнь и работа четко разделены: в Германии редко деловых партнеров приглашают на семейный обед, как это часто происходит в Великобритании или во Франции. Однако если же приглашение поступило, обязательно нужно принести небольшой подарок в дом: бутылку дорогого вина или коробку конфет.

Не стоит обижаться, если немецкий коллега не угощает никого своим завтраком, принесенным из дома, или закрывает свой офис прямо перед носом: нарушать личное пространство и делиться вещами в Германии не принято.

При обращении к человеку важно упомянуть его ученые степени, звания и так далее. Личные достижения здесь имеют большой вес и то, что партнер по работе знает об этом, покажет его с самой лучшей стороны.

Ну и конечно, в разговорах, не касающихся работы, следует избегать темы Второй мировой войны. Для немцев этот вопрос крайне болезненный.

Франция

Французы знамениты своим чувством такта и стиля, они настоящие аккуратисты во всем, в том числе и в работе, и в бизнесе. Даже само слово «этикет» родом из французского языка. Несоблюдение простых правил поведения за столом или при общении вызывает негативную реакцию. А внешний вид делового партнера и коллег должен быть безупречным, поэтому перед деловой встречей стоит тщательно подобрать гардероб.

К пунктуальности во Франции относятся внимательно, однако не так строго, как в Германии или в Великобритании. Допускается опоздание на 10-15 минут, но не более.

Деловые встречи практически всегда назначаются за завтраком, обедом или ужином: недаром Франция считается страной гурманов. Важная деталь: рабочие вопросы обсуждаются только после подачи напитков.

При первой встрече с французским коллегой нужно обязательно вручить ему свою визитную карточку. На ней по возможности нужно указать все личные достижения: французы с уважением относятся к человеку с чинами и званиями.

Французы безмерно гордятся своей культурой и своим языком, поэтому разговоры даже с иностранцами они предпочитают вести по-французски. Если собеседник не знает языка, ему следует выучить хотя бы пару фраз, обратиться к коллеге на французском и попросить разрешения перейти на английский. Такая формальность имеет большое значение.

Французские бизнесмены очень щепетильны. Поэтому при встрече или сделке нужно подготовиться к тому, что партнер задаст множество вопросов и станет выяснять даже самые незначительные детали.

Большим плюсом для иностранца будет знание французской культуры. Если партнер в разговоре на отвлеченную тему может рассуждать о Матиссе, Гюго или Дебюсси, то французский коллега будет польщен, ведь искусство Франции – предмет национальной гордости.

Италия

Итальянские бизнесмены, вопреки расхожему мнению о нации, чрезвычайно чопорны и официальны.

При встрече все обращаются друг к другу по фамилии и пожимают руки. Рукопожатиями обмениваются даже с женщинами.

Как и французы, итальянцы очень трепетно относятся к своему языку, поэтому даже первое официальное письмо с предложением о партнерстве лучше написать по-итальянски.

Италия – родина моды. Поэтому хороший фирменный костюм или платье, часы, украшения и даже дорогая перьевая ручка могут расположить итальянского коллегу к иностранцу. При этом в дресс-коде нет строгих ограничений в цветовой гамме, как в той же Великобритании: костюм для встречи с итальянскими партнерами может быть в светлых тонах, а платье – яркого оттенка.

Деловая встреча, которая обычно проводится за ужином, начинается со светской беседы. Темы, которые любят обсуждать итальянцы: искусство, архитектура, футбол, семья и путешествия. Пунктуальность не имеет большого значения, поэтому встреча может быть назначена даже за несколько часов, а продолжаться может до позднего вечера. Итальянцы неторопливы и часто опаздывают.

Ирландия

Несмотря на близость к Великобритании, Ирландия имеет свой, противоположный соседям, деловой этикет.

Слишком официальная одежда здесь не приветствуется, поэтому на встречу можно одеться более неформально: темные джинсы, рубашка или поло, но обязательно должен быть пиджак.

Деловые встречи и переговоры зачастую назначаются в барах, поэтому не стоит удивляться, если ирландский партнер по бизнесу будет ждать своего иностранного коллегу с кружкой пива за барной стойкой.

Ирландцы не слишком обязательны: часто опаздывают и отменяют назначенные встречи. Но выражать неудовольствие по этому поводу – дурной тон.

Финляндия, Норвегия, Швеция

Правила делового этикета в северных странах Европы почти ничем не отличаются.

Финны, норвежцы и шведы сдержаны и не слишком эмоциональны. Они никогда не говорят о семье и личной жизни. Но при этом в общении часто обращаются по имени и на «ты». Северяне любят простоту и ценят прямолинейность. Они надежны, их слова никогда не расходятся с действиями. Скандинавы не терпят хвастовства и лести.

Большинство деловых встреч назначаются в сауне. Это национальная скандинавская традиция. После сауны встреча перемещается в ресторан или кафе.

Если же партнер приглашает иностранного коллегу на семейный ужин, нужно обязательно преподнести бутылку вина и букет цветов для жены хозяина дома.

Испания

Испанцы энергичны, трудолюбивы, инициативны и решительны. Бизнес в Испании ведется уверенно и быстро. Эти же качества испанские бизнесмены ценят и у своих иностранных партнеров.

Испанские коллеги проявляют интерес не только к работе и положению, но и к личности своих партнеров. Поэтому при деловой встрече нужно быть готовым к личным расспросам.

Испанцы совсем не пунктуальны, часто опаздывают и не всегда сдерживают обещания. При заключении сделок и договоров нужно быть максимально настойчивым и обговаривать все детали и обязательства сторон.

Не стоит забывать о традиционной испанской сиесте, особенно по отношению к небольшим городам: с 14 до 16 часов встречи обычно не назначаются, это время предназначено для отдыха. С партнерами испанцы встречаются только во время ужина, который начинается довольно поздно, около 21.00.

В одежде испанцы демократичны и не предъявляют строгих требований к иностранным коллегам.

When in Rome do as the romans do

Каждая страна и ее культура уникальны. При общении с иностранцами нужно как минимум осознавать культурные и языковые барьеры и различия и относиться с уважением к любой нации и стране. Соблюдение даже элементарных правил этикета позволит сохранить международные партнерские отношения и работать по всему миру без ограничений.



Творчество и игры