Смешные английские шутки с переводом. Скажи, когда смеяться: английский и американский юмор Самоирония: к себе нельзя относиться серьезно

Доброго времени суток! Пожалуй, английский юмор славится во всем мире. Англичане как никто умеют пошутить, как над окружающими, так и над собой. Английский юмор с одной стороны остроумен, тонок и саркастичен, а с другой стороны плоский, грубый и чопорный. Все зависит от того, насколько вы понимаете менталитет англичан, культуру страны и сам язык. Английские анекдоты — чаще всего это сиюминутный экспромт.

Постигаем английский юмор

Впервые хорошие английские шутки советские зрители услышали вовремя просмотра фильма «Шерлок Холмс и доктор Ватсон». В середине 90-х на наших телеэкранах появились британские комические программы «Мистер Бин» и «Шоу Бенни Хилла», где мы столкнулись с саркастичными и немного грубоватыми английскими шутками с переводом. Сначала такие анекдоты на английском языке вызывали непонимание и недоумение, но позже мы стали лучше понимать специфику этих шуток, и даже полюбили юмористические шоу англичан.

Исследователи характеров британцев в один голос подтверждают мнение, что юмор — это национальная черта англичан. Эта черта культивировалась в Англии столетиями, считаясь одним из самых важных достоинств человека. В старых британских трактатах о хороших манерах и воспитании говорится о том, что чувство юмора необходимо воспитывать, чтобы достичь совершенства.

Тонкий юмор и самоирония преследуют британцев везде: в радио эфирах, в телепередачах, в СМИ, в книгах и в обыденной жизни. Носители уже не так остро его ощущают и реагируют на шутки, как иностранцы, ведь для них это уже своеобразное мышление. Самой распространенной юмористической формой, которая характерна для англичан, является потеха для всеобщего веселья и радости.

Если вы не поняли, где смеяться, то советую вам покопаться в культуре или истории Великобритании или же обратить внимание на сложные слова (из двух основ). Например:

— Why do people wear shamrocks on St. Patrick’s Day?
— Regular rocks are too heavy.
— Почему люди надевают на одежду трилистник в день Святого Патрика?
— Потому что обычные камни очень тяжелые.

Ну и что здесь смешного? — спросите вы. Дело в том, что в состав слова трилистник (shamrocks) входит слово камень (rocks), именно в этом вся «соль».

Надеюсь, эти простые заметки помогут вам хоть немного понять английский юмор. Но все же вам не удастся до конца овладеть всеми тонкостями старой доброй английской шутки. Для этого необходимо англичанином родиться.

Читайте анекдоты с переводом! Хорошего вам настроения! До скорого!

Привет, дорогие читатели! Рада вас видеть на странице своего блога. Предлагаю сегодня почитать анекдоты на английском, весело и с пользой провести время.

Когда вы читаете книги, статьи на английском языке или , все ли шутки вы способны понять? А может быть, вы попадали в ситуацию, когда кто-то рассказал смешные анекдоты и все вокруг смеются, за исключением вас? Проверим?

Я сделала подборку коротких английских анекдотов по разным темам. Вообще англичане любят смеяться над собой но у них также существует много хороших приколов про русских. Одной из лучших категорий считаются шутки про (но мне все же интересно, какая нация является их автором?). Для детей и студентов будут интересны анекдоты про школу. Вот с них и начнем!

Об учебе

Student : Brain s like Bermuda triangle – when information goes in i t is never found again .

Перевод .

Студент : Мозги словно Бермудский треугольник – когда информация в него попадает, ее больше не найти.

Teacher : I killed a person . Tom Green, c onvert this sentence into Future Tense, please .

Student Tom Green : You will go to jail .

Перевод.

Учитель : Я убил человека. Том Грин, переформулируй это предложение в будущее время. Студент : Вы попадете в тюрьму.

If a single teacher can’t teach us all subjects , then how can you

expect a student to learn all of them ?

Перевод .

Если один учитель не может обучать нас всем предметам, то как можно ожидать от студента, что он их все выучит?

На злобу дня

Hard work never killed anybody , but why take a chance ?

Перевод.

Тяжёлая работа ещё никого не убивала, но к чему рисковать?

Wife : Darling, y esterday night I saw a wonderful dream - you were sending

me expensive clothes and j ewelry. Husband : Yeah , and I saw your dad paying the bill .

Перевод.

Жена : Дорогой, вчера ночью мне снилось, как ты посылаешь мне дорогую одежду и драгоценности. Муж : Да , а я видел, как твой отец платил за это счёт.

I always learn from the others’ mistakes — those who take my advice .

Перевод.

Я всегда учусь на ошибках других — тех, кто следует моим советам.

Обо всем

- What is the longest word in the English language ?

- « Smiles ». Because there is a mile between its first and last letters !

Перевод.

— Какое самое длинное слово в английском языке?

— « Smiles» . Потому что, между первой и последней буквой целая миля!

The girl and the boy are talking . The girl says ," You could be an excellent dancer except for two things ." The boy asks , « And what are they The girl answers ," Your feet ."

Перевод.

Разговор между девочкой и мальчиком. Девочка говорит: «Ты мог бы быть отличным танцором, если бы не две проблемки». Мальчик спрашивает: «Какие?» Девочка отвечает: «Твои ноги».

- Will you tell me your name ?- Will . Knot .- Why not ?

Перевод.

- Вы скажите как вас зовут?- Да. Нот- Почему нет?

  • Книга «Лучшие английские анекдоты » добавит в вашу копилку море классных шуток! Рекомендую.
  • А этот сборник (правда, в электроном виде) обогатит вашу библиотеку не только анекдотами, но также известными легендами и популярными сказками.
  • Популярные английские и американские анекдоты в контексте обучения языку — это отличный вариант, который предлагает нам небезызвестный Илья Франк.
  • И еще один сборник «Самых лучших английских анекдотов » заставит вас улыбнуться не раз и при этом не напрягаться, а получать удовольствие от легкого чтения.

Про английскую Королеву

В начале статьи я сказала, что анекдоты про английскую Королеву весьма популярны. Да, но такие шутки больше любят представители других наций, например, мы, русские. Сами же англичане не особо приветствуют подобные темы... То ли боятся гнева монарха-долгожителя, то ли это действительно у них в крови – быть во всем правильными!? Как вы думаете, а?

Но все же мне удалось найти один забавный анекдот Даже не знаю, кто мог его придумать?….

Once Bernard Shaw dropped the phrase that all women are corrupt. The English Queen heard that and when meeting Shaw, asked him:

«Is it true, sir, that you are saying that all women are corrupt?»

«Yes, Your Majesty.»

— And me too?! — exclaimed the queen indignantly.

«And you too, Your Majesty,» Shaw said calmly.

«And how much am I worth?» asked the queen.

«Ten thousand pounds» Shaw said at once.

— What, so cheap?! The queen resented.

«You see, you are already bargaining about the price,» the playwright smiled.

Перевод:

Однажды Бернард Шоу обронил фразу, что все женщины продажны.

Английская королева, узнав об этом, при встрече с Шоу спросила:

— Верно ли, сэр, что вы утверждаете, будто все женщины продажны?

— Да, ваше величество.

— И я тоже?! — возмутилась королева.

— И вы тоже, ваше величество, — спокойно ответил Шоу.

— И сколько же я стою?! — вырвалось у королевы.

— Десять тысяч фунтов стерлингов, — тут же определил Шоу.

— Что, так дешево?! — удивилась королева.

— Вот видите, вы уже и торгуетесь, — улыбнулся драматург.

Иногда русские люди не могут постичь смысл тонкого и острого английского юмора, т.к. часто возникают трудности с переводом на русский. Существует мнение, что английский юмор своеобразный и сложный для восприятия. В чем причина?

Это происходит потому, что многие шутки основаны на двояком смысле фраз или использовании схожих по звучанию, но разных по значению слов (это я об говорю, кстати). Поэтому так важно знать язык на хорошем , выше среднего.

Именно поэтому я рекомендую вам безотлагательно подписываться на мой блог и практиковаться в освоении языка регулярно. Рассказывайте друзьям и делитесь полученной информацией через ссылки в социальных сетях. Всем пока, ждите новых статей!

Меня часто спрашивают про чисто американские анекдоты. Оказывается, у меня была подборка чисто американских анекдотов. Публикую ее здесь, правда, в сокращенном виде. Подбирал более или менее смешные. Читайте, ради субботы посмейтесь! 🙂

Сборник американских шуток и анекдотов

Перевел с английского Михаил Генин (niho(a)estart.com) 2004

Правила: как рассказывать анекдоты и шутки.

  1. Будьте уверены, что хорошо знаете анекдот и можете воспроизвести его в уме, прежде, чем начали рассказывать.
  2. Старайтесь сделать его как можно короче.
  3. Избегайте рассказывать один анекдот за другим и дайте слушателю возможность передохнуть.
  4. Помните, что шутки обязаны быть смешными и не должны задевать кого-либо из присутствующих.
  5. Разнообразьте свои шутки, даже если у вас есть любимые.
  6. Научитесь без смеха рассказывать анекдот, пока не окончите его.

Марти: «Ты слышал, Боба выкинули из школы за шпаргалку».
Вэйд: «Как это случилось»?
Марти: «Его поймали, когда он пересчитывал свои ребра на экзамене по биологии».

Койд: «Только по случайности я прочитал письмо, лежащее на твоем столе».
Кен: «По случайности»?
Койд: «Да, так случилось, что я был в очках».

Он: «Я рад, что не родился во Франции».
Она: «Почему»?
Он: «Я не умею говорить по-французски».

Боб: «На сэкономленные деньги я приобрел ферму длиной 10 миль и шириной в пол дюйма».
Джо: «Ну, и что ты собираешься на ней выращивать»?
Боб: «Я посадил спагетти».

Фред: «У моего дяди на ферме живет самый ленивый в мире петух».
Билл: «Откуда ты знаешь»?
Фред: «Он никогда не кукарекает на заре. И, дождавшись, когда начинают кукарекать другие петухи, кивает головой в знак согласия».

Джо: «Ты надел ботинки не на те ноги».
Мо: «Но у меня нет других ног»!

«Каждый раз, когда я пью чай из чашки, у меня пронзительная боль в правом глазу. Что мне делать»?
«Вынимай ложку из чашки».

«Это Джо»?
«Конечно, это Джо».
«Не похоже на Джо».
«Не беспокойся, это Джо».
«Тогда, Джо, одолжи мне 10 баксов»?
«Я попрошу его, как только он придет».

Тэд: «Я видел, как ты толкал свой велосипед по дороге на работу».
Мэд: «Да, я так сильно опаздывал, что не имел времени сесть на него».

Койд: «Это правда, что морковь полезна для зрения»?
Фред: «Ну, я никогда не встречал кролика в очках».

Мужчина: «Ты, что сам поймал столько рыбы»?
Мальчик: О, нет. Мне помогал червяк».

Первый мальчик: «Скажи, какой лучший способ научить девчонку плавать»?
Второй мальчик: «Ну, это требует определенной техники. Сначала, ты берешь ее левой рукой за талию. Потом ты нежно берешь ее левую руку и»…
Первый мальчик: «Она — моя сестра».
Второй мальчик: «О, тогда ты просто столкни ее с доски»!

Жилец со второго этажа позвонил жильцу с первого этажа и закричал:
«Если вы не прекратите играть на этом жутком саксофоне, я сойду с ума».
«Боюсь, слишком поздно», ответил тот. «Я прекратил играть час назад».

Хозяин: «Если вы собираетесь остановиться на ночлег, вы должны сами приготовить себе постель».
Гость: «Меня это устраивает».
Хозяин: «Вот вам молоток и пила. Спокойной ночи».

Учительница попросила учеников перечислить все американские штаты. Один маленький мальчик ответил так быстро и с такой аккуратностью, что она прервала его.
«Ты ответил очень хорошо», сказала она, «гораздо лучше, чем могла ответить я, будучи в твоем возрасте».
«Да», сказал мальчик, «это понятно, так как тогда было только тринадцать штатов».

Он: «Что я должен был бы дать за единственный поцелуй»?
Она: «Хлороформ».

Джоан: «Я не хотела расстраивать тебя, Дик, но вчера я обручилась с Джо».
Дик: «Хорошо, а как насчет следующей недели»?

Он: «Я полагаю, что где-то еще видел ваше лицо»?
Она: «Что вы, сэр. Оно всегда тут и при мне».

Одна важная дама в Вашингтоне решила, что могла бы разговорить самого Президента Куллиджа. Подловив его во время обеда, она решила, что такой момент настал.
«О, мистер Президент», сказала она, стараясь разоружить его своей прямотой. «Я поспорила, что заставлю Вас произнести больше чем три слова».
«Вы проиграли», ответил Куллидж.

Шеф зашел на склад и замер. Он увидел паренька, который прислонился к упаковке и откровенно бездельничал. Это была неслыханная наглость на его предприятии.
«Сколько ты получаешь в неделю»? грозно спросил шеф.
«Сто двадцать долларов».
«Вот тебе твои сто двадцать. А теперь — марш отсюда. Ты уволен».
После того, как парнишка философски спрятал деньги в карман и удалился, босс повернулся к бригадиру и потребовал: «С каких пор этот бездельник работает у нас»?
«Никогда, насколько я знаю», был ответ. «Он просто занес нам посылку».

Красивая молодая дама подала чек в окошко банка, чтобы получить наличные. Служащий быстро проверил чек и попросил: «Вы можете идентифицироватьсебя»?
После чего молодая женщина раскрыла сумочку, вынула из него зеркальце и, посмотрев в него пару секунд, взглянула на клерка и сказала «Да, это я, не беспокойтесь».

Однажды вечером молодая женщина, возвращаясь с курсов по оказанию первой помощи, наткнулась на человека, лежащего вниз лицом на неосвещенной стороне улицы. «Вот», подумала она, «сейчас я помогу этому несчастному».
Припарковавшись рядом, она подбежала к нему и начала делать мужчине искусственное дыхание.
Вначале мужчина закашлялся, потом повернулся к ней и, говоря с трудом, произнес: «Я включил фонарь для парня, работающего внизу, в канализационном колодце. Я не знаю, что вы подумали, но хочу, чтобы Вы позволили мне продолжить мою работу».

Девушка устраивалась на работу стенографисткой, и ей надо было пройти тест на правильность написания слов.
«Как Вы напишете по буквам слово Миссисипи»? спросили ее.
Она задумалась на момент и затем сказала: «Реку или штат»?

Продавец: «Я пытался увидеться с вами всю эту неделю. Когда Вы меня сможете принять?»
Директор: «Договоритесь об этом с моей секретаршей».
Продавец: «Я договорился, и мы чудесно провели время, но теперь мне нужно встретиться с Вами».

Молодая женщина вошла в книжный магазин и подошла к помощнику продавца.
«Вы возвращаете деньги в случае, если потребитель не удовлетворен качеством товара»? спросила она.
«Это зависит от товара», разъяснил продавец.
«Этот товар — книга».
«Что же в ней Вам не понравилось, мадам»?
» Ну», ответила она, «мне не понравился ее конец».

Пациентка: » Будут ли мои искусственные зубы выглядеть, как настоящие»?
Дантист: «Мадам, я сделал их такими натуральными, что они даже будут болеть».

Мужчина: (врываясь в скобяную лавку) «Быстро! Дайте мне мышеловку».
Продавец: «Одну минуту, сэр»!
Мужчина: «Да не стойте же столбом. Быстрее. Я должен успеть поймать такси».
Продавец: «О, простите, сэр, такой большой мышеловки у нас нет».

Любитель тяжелого рока прослушал очередной диск и обратился к отцу, который в это время читал вечернюю газету, с восклицанием: «Ну, как, слышал ли ты когда-нибудь что-либо подобное этому»?
Отец поднял голову и ответил: «Нет, вряд ли. Ближайшая к этому вещь, которую я когда-либо слышал, это когда грузовик с пустой посудой врезался в грузовик, перевозивший свиней».

На день рождения родители подарили маленькому Вилли велосипед и с гордостью наблюдали за его дебютом.
На первом же круге Вилли закричал: «Гляди мам, я еду без рук».
На втором круге он сообщил: «Гляди, мам, еду без ног».
В третий раз: «Смотри мам, еду без зубов»!

Фотограф: (молодому человеку) «Снимок будет выглядеть гораздо лучше, если ты положишь руку на плечо отца».
Отец: «Будет гораздо естественней, если его рука окажется в моем кармане».

Девушка вернулась домой из колледжа и с упоением рассказывала отцу о несомненной пользе физкультуры.
«Ты только посмотри на это упражнение. Чтобы укрепить мышцы рук, я беру эту палку за один конец и медленно перемещаю справа налево».
«Ну, здорово!», — воскликнул отец. «И чего только не выдумает наука! Если бы у палки на другом конце была солома, ты заодно могла бы подметать пол».

Юный супруг, согласившийся с женой, что им нужен пылесос, был сильно расстроен, когда вместо стандартной модели жена купила супер пылесос.
«Но, милый», объясняла жена, «он не будет стоить дороже! Все, что мы должны, это платить немного дольше».

Вопрос: » Как быстрей рассеять толпу»?
Ответ: «Пустить по кругу шляпу».

Оплатив свой счет в гостинице, уезжающий гость вдруг повернулся к посыльному:
«Быстро, парень, сбегай наверх в номер 454 и посмотри, не оставил ли я пижаму и бритву. Беги быстрей, потому что через шесть минут отходит мой поезд».
Четыре минуты спустя, запыхавшись, посыльный вернулся. «Да, сэр», доложил он, «они и в самом деле там».

Два политических кандидата от разных партий спорят на митинге:
«Имеется сто способов делать деньги», заявил кандидат, «но только один из них — честный».
» И какой же это»? спросил его противник.
«Ага!», — ответил первый. «Я так и думал, что Вам это неизвестно».

Услышав дверной звонок, хозяин дома поспешил открыть входную дверь и обнаружил старинного друга и рядом с ним большую собаку.
«Заходи! Заходи»!- радостно приветствовал он гостя.
Друг вошел в дом и сел, в то время, как собака погналась за хозяйской кошкой, опрокинула настольную лампу и несколько ваз, в конце концов, устроившись в самом лучшем кресле.
Когда гость собрался уходить, хозяин сказал с сарказмом в голосе: «Постарайся не забыть свою собаку!»
«Собаку? У меня нет никакой собаки», ответил гость. «Я думал, это твоя собака».

«Сколько Вам лет»? спросили ее в магистрате. «Не забудьте, Вы даете сведения под присягой».
«Двадцать один год и несколько месяцев», ответила леди.
«Сколько месяцев»?
«Сто восемь».

«Сегодня такая жара, что не хочется одеваться», говорит Джек, выйдя из душа, «дорогая, как ты считаешь, что подумают наши соседи, если я выйду косить газон в таком виде»?
«Вероятно, что я вышла за тебя замуж из-за денег».

О, господи! Ниспошли мне Мудрости, чтобы понимать моего мужа, Любви, чтобы прощать его, и Терпения, чтобы выдержать перемены его настроения. Потому что, господи, если я попрошу у тебя Сил, то я изобью его до смерти.
Аминь

Шестидесятилетней супружеской паре в день 40-летия их свадьбы явилась добрая фея. Она сказала, что, поскольку, они были столь преданы друг другу, она выполнит по одному их самому заветному желанию.
Жена пожелала поехать в кругосветное путешествие.
Вжик…! В ту же секунду в ее руках оказались билеты в круиз.
Муж пожелал женщину на тридцать лет моложе его…
Вжик…! В ту же секунду он превратился в девяностолетнего старца.

Маленькому Дэвиду совсем не давалась математика. Чего только ни делали его родители! Педагоги, наставники, специальные обучающие центры, и никакого толку. Как крайнее средство кто-то посоветовал отдать его в католическую школу. Скоро Дэвида приняли в школу святой Марии.
Сразу же после первого дня в школе Дэвид вбежал пулей в свою комнату, даже забыв поздороваться с матерью. Он стал заниматься со всей серьезностью, книги и бумаги лежали по всей комнате. Сразу же после обеда, забыв о телевизоре, он вернулся к своим занятиям. Родители были удивлены.
Такое поведение продолжалось неделями, пока не пришел табель с оценками. Дэвид положил конверт на стол и пошел в свою комнату. С сильным волнением мать вскрыла конверт. У ее мальчика по математике стояла пятерка.
Она вбежала к нему, обняла и спросила: «Дэвид, дорогой, как это случилось? Тебе помогли монашки»?
«Нет!» сказал Дэвид. » В первый день, когда я пришел в школу, я увидел этого малого, прибитого гвоздями к знаку плюс, я понял, что здесь не шутят».

(перевод с английского)

Первый в мире полностью компьютеризованный воздушный лайнер был готов вот-вот отправиться в свой первый рейс без пилотов и экипажа. Самолет автоматически подрулил к зоне посадки, автоматически открылись двери, вышел и опустился трап. Пассажиры поднялись на борт и заняли свои места. Трап автоматически убрался, двери закрылись, и лайнер приблизился к взлетной полосе. «Добрый день, дамы и господа, - послышался голос, - мы рады приветствовать вас на дебюте первого в мире полностью компьютеризованного воздушного корабля. Все на этом самолете функционирует с помощью электронных приборов и механизмов. Откиньтесь в своих креслах и расслабьтесь. Все будет в порядке… Все будет в порядке… Все будет в порядке…

Я знаю, почему вы вчера не вышли на работу – вы играли в гольф.
- А вот и неправда! И в доказательство я могу показать вам рыбу, которую я вчера поймал…

Несомненно, развитие современной технологии приводит к большим изменениям. Но иногда это проявляется лишь в изменении терминологии. Так, школьники больше уже не обвиняют своих собачек в качестве предлога. Современное оправдание может звучать, например, так: твердый диск съел мое домашнее задание…

Для американцев не столь важно выиграть, сколько выглядеть выигравшим.

Ну, и что вы собираетесь делать с вашим избыточным весом?
- Уж и не знаю, господин доктор. Ничего мне не помогает. Наверное, у меня какая-то сверхактивная щитовидка…
- Анализы показывают, что с вашей щитовидной железой все в порядке. Если у вас и есть что-то сверхактивное, так это ваша вилка.

Родители пообещали малышу на день рождения настоящий большой и особый сюрприз, и он его действительно получил. Он с восхищением смотрел на огромного взрослого сенбернара, стоящего посреди гостиной. Мальчик медленно подошел к собаке, осторожно обошел вокруг неё и посмотрел в её большущие карие глаза. Затем повернулся к маме и спросил:
- Это он для меня, или я для него?

Ураган был настолько сильным, что унес всё прочь, кроме алмазной шпильки дочери фермера, который поинтересовался:
- Как же тебе удалось спасти её?!
- А я положила её в рот…
- Жаль, что твоей матери не было дома в это время. Мы бы спасли лошадь, телегу и кое-что из мебели…

Два льва сбежали из вашингтонского зоопарка и разбрелись в разные стороны. Через несколько недель они встретились.
- Мне так трудно добывать еду, - пожаловался один, - а ты как поживаешь?
- О, я совсем неплохо устроился. Я нашел хорошее убежище в Пентагоне и каждую неделю съедаю по генералу. Думаю, пройдет еще много лет, пока они обнаружат пропажу…

Как и представители любой другой нации, американцы знают, что их страна самая лучшая в мире.

У нас была очень успешная поездка в Россию – мы вернулись обратно… (Боб Хоуп)

Рецензии

Идут, значит, англичанин и американец вместе, подходят к лифту:
- Прошу вас, сэр, - говорит американец, - пройдемте в "еlеvаtоr" (лифт по-американски).
- Сэр, - отвечает англичанин, - эта штука называется "lift" (лифт по-английски).
- Ну как же? Ведь лифт изобрели в Америке!
- Может, вы будете утверждать, что и английский язык изобрели в Америке?!
---
Альберт, супер подборка!)))

Спасибо за приятный отзыв, за анекдот!
Хотя американец тоже где-то немножечко прав, потому что, действительно, в ряде случае (возьмите, например, компютерную, космическую и др. терминологию)научно-технический прогресс в определенной степени определяет также и развитие языка... Благодаря этому, в частности, американцы порой лидируют и в словотворчестве. По-моему, это объективный и закономерный процесс... Конечно, американсий и британский языки порой весьма несхожи. Помните, еще О.Уальд писал, что Англия и Америка - это две страны, разделенные общим языком. Остроумно и верно.
Извините за многословие...
Успехов Вам!
С уважением.

Ежедневная аудитория портала Проза.ру - порядка 100 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более полумиллиона страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.



Пособия и алименты