Шаганэ анализ. Шаганэ Нерсесовна Тальян, в которую был влюблен поэт Сергей Есенин

Анализ стихотворения

1. История создания произведения.

2. Характеристика произведения лирического жанра (тип лирики, художественный метод, жанр).

3. Анализ содержания произведения (анализ сюжета, характеристика лирического героя, мотивы и тональность).

4. Особенности композиции произведения.

5. Анализ средств художественной выразительности и стихосложения (наличие тропов и стилистических фигур, ритмика, размер, рифма, строфика).

6. Значение стихотворения для всего творчества поэта.

Стихотворение «Шаганэ ты моя, Шаганэ…» было написано С.А. Есениным в 1924 году. Оно вошло в цикл «Персидские мотивы». Произведение мы можем отнести к любовной лирике. Жанр его – любовное послание. Однако основная тема – ностальгия поэта по Родине. Известно, что Есенин очень ценил восточную поэзию, мечтал побывать в Персии. Однако мечте поэта не суждено было осуществиться. Его «Персидские мотивы» написаны под впечатлением поездки на Кавказ. В 1924 году в Батуми Есенин познакомился со школьной учительницей Шаганэ Нерсесовной Тальян и, как она вспоминает, на третий день знакомства принес ей эти стихи. А потом подарил книгу своих стихов с надписью:

Дорогая моя Шаганэ,
Вы приятны и милы мне.

Упоминание о Шаганэ встречается в шести стихотворениях цикла «Персидские мотивы». Любовь в этом цикле выступает в романтическом ключе.

В основе композиции стихотворения лежит противопоставление Востока и России. Эта антитеза лежит в основе каждой строфы. Каждая строфа у Есенина кольцевая: пятый стих точно повторяет первый. Первая строфа – магистрал. Вторая обрамлена вторым стихом первой, третья – третьим стихом первой, четвертая – четвертым стихом первой, пятая – пятым. В результате мы имеем кольцевую композицию.

Первая строфа открывается обращением поэта к Шаганэ, которое перетекает в мысль героя о Родине:

Шаганэ ты моя, Шаганэ,
Я готов рассказать тебе поле,
Про волнистую рожь при луне,
Шаганэ ты моя, Шаганэ.

Здесь Есенин сознательно нарушает нормы грамматики: «Я готов рассказать тебе поле». Как отмечают исследователи, это выражение сближается у поэта с выражением «высказать душу». В стихотворении «Несказанное, синее, нежное…» читаем: «И душа моя – поле безбрежное – Дышит запахом меда и роз».

Во второй строфе тема России, севера получает свое дальнейшее развитие. Рассказывая о Родине, поэт прибегает к гиперболе:

Потому, что я с севера, что ли,
Что луна там огромней в сто раз,
Как бы ни был красив Шираз,
Он не лучше рязанских раздолий.
Потому что я с севера, что ли.

Исследователи отмечали, что все стихотворение построено у Есенина на одной развернутой метафоре: лирический герой сравнивает свои кудри с «волнистой рожью при луне». И третья строфа становится композиционным центром произведения:


Эти волосы взял я у ржи,
Если хочешь, на палец вяжи -
Я нисколько не чувствую боли.
Я готов рассказать тебе поле.

Здесь мы видим характерное для поэзии Есенина сближение лирического героя с миром природы.

В предпоследней строфе звучит романтический мотив: лирический герой грустит о Родине:

Про волнистую рожь при луне
По кудрям ты моим догадайся.
Дорогая, шути, улыбайся,
Не буди только память во мне
Про волнистую рожь при луне.

Эти строки содержат скрытую реминисценцию из стихотворения Пушкина «Не пой, красавица, при мне…»:

Не пой, красавица, при мне
Ты песен Грузии печальной:
Напоминают мне оне
Другую жизнь и берег дальный

Память лирического героя Есенина (как и пушкинского героя) хранит воспоминание о другой девушке, о далекой северянке. И ностальгия по Родине сливается в душе его с романтическим чувством:

Шаганэ ты моя, Шаганэ!
Там, на севере, девушка тоже,
На тебя она страшно похожа,
Может, думает обо мне…
Шаганэ ты моя, Шаганэ.

Таким образом, в основе композиции стихотворения лежит особая форма – глосса. Развитие темы идет по спирали. Как мы уже отмечали выше, каждая следующая строфа начинается с последующей строчки первой строфы. Поэт построил стихотворение «по образцу венка сонетов, в котором последний сонет (из 15), так называемый «магистрал», является ключом ко всем предыдущим… Есенин «спрессовал» венок сонетов в пределах одного стихотворения, состоящего из пяти строф – пятистиший, а роль магистрала играет первая. И это еще не всё. В есенинском шедевре слышатся отголоски и других поэтических жанров, например рондо (строки начальной строфы заключают все последующие) и романса, в котором начало повторяется в конце (кольцевая композиция)».

Стихотворение написано трехстопным анапестом, пятистишиями, рифмовка – кольцевая. Поэт использует скромные средства художественной выразительности: эпитет («про волнистую рожь при луне»), метафору («не буди только память во мне»), кольцо (в каждой строфе).

Стихотворение «Шаганэ ты моя, Шаганэ…» является шедевром любовной лирики поэта. Оно восхищает нас искренностью и непосредственностью чувств.


Шаганэ ты моя, Шаганэ!

Я готов рассказать тебе поле,

Про волнистую рожь при луне.

Шаганэ ты моя, Шаганэ.

Потому, что я с севера, что ли,

Что луна там огромней в сто раз,

Как бы ни был красив Шираз,

Он не лучше рязанских раздолий.

Потому, что я с севера, что ли.

Я готов рассказать тебе поле,

Эти волосы взял я у ржи,

Если хочешь, на палец вяжи -

Я нисколько не чувствую боли.

Я готов рассказать тебе поле.

Про волнистую рожь при луне

По кудрям ты моим догадайся.

Дорогая, шути, улыбайся,

Не буди только память во мне

Про волнистую рожь при луне.

Шаганэ ты моя, Шаганэ!

Там, на севере, девушка тоже,

На тебя она страшно похожа,

Может, думает обо мне...

Шаганэ ты моя, Шаганэ.

Обновлено: 2011-05-09

Посмотрите

Внимание!
Если Вы заметили ошибку или опечатку, выделите текст и нажмите Ctrl+Enter .
Тем самым окажете неоценимую пользу проекту и другим читателям.

Спасибо за внимание.

.

Полезный материал по теме

Историко-биографический материал

История создания и дата написания стихотворения

Произведение было написано Сергеем Есениным на Кавказе в 1924 году, и посвящалось учительнице, в которую он был влюблен – Шаганэ Тальян, жившей в Батуми.

Имя героини стихотворения напоминает о батумской знакомой Есенина Ш. Н. Тальян.

Место стихотворения в творчестве поэта

1924 был весьма плодотворным годом в творчестве Есенина. Результатом его пребывания на Кавказе в это время стало появление лирического цикла «Персидские мотивы», в который входит и данное произведение. Основные мотивы этого цикла: мечта о покое, гармонии, восхищение Востоком и грусть по рязанским просторам.

Главная тема стихотворения

Тема любви, в том числе и к Родине.

Лирический сюжет

Воспоминания о родине пробуждают в душе лирического героя и воспоминания о любви, о недавней разлуке с северной девушкой.

Проблема стихотворения

Разлука с Родиной и с той, что осталась там.

Композиция стихотворения

В первых четырех строфах герой пытается описать природу своего края, в пятой он упоминает о девушке, оставленной им.

Использована глосса. Первая строфа состоит из начальных строк последующих четырех.

Лирический герой

Лирический герой поэт с севера, тоскующий по своей родине даже среди восточных красот. Он пытается рассказать об этом.

Преобладающее настроение, его изменение

Стихотворение очень музыкально, пронизано тихой грустью и нежностью.

Любовная лирика

Состоит из пяти строф, пятистишия.

Основные образы

Доминирующий образ – образ родины героя. Он постоянно держит его в своем сознании. Причем это лишь одна картина – ржаное поле лунной ночью. Остальные образы нисколько не прорисованы. О Ширазе сказано лишь то, что он красив (но луна на родине поэта все же «огромней в сто раз»). Описания Шаганэ мы не видим вообще, только упоминание о том, что она похожа на девушку с севера, но и об ее внешности нам ничего не известно.

Шаганэ ты моя, Шаганэ!
Потому, что я с севера, что ли,
Я готов рассказать тебе поле,
Про волнистую рожь при луне.
Шаганэ ты моя, Шаганэ.

Потому, что я с севера, что ли,
Что луна там огромней в сто раз,
Как бы ни был красив Шираз,
Он не лучше рязанских раздолий.
Потому, что я с севера, что ли.

Я готов рассказать тебе поле,
Эти волосы взял я у ржи,
Если хочешь, на палец вяжи —
Я нисколько не чувствую боли.
Я готов рассказать тебе поле.

Про волнистую рожь при луне
По кудрям ты моим догадайся.
Дорогая, шути, улыбайся,
Не буди только память во мне
Про волнистую рожь при луне.

Шаганэ ты моя, Шаганэ!
Там, на севере, девушка тоже,
На тебя она страшно похожа,
Может, думает обо мне…
Шаганэ ты моя, Шаганэ.

Анализ стихотворения «Шаганэ ты моя, Шаганэ» Есенина

В разнообразной лирике Есенина есть оригинальный цикл – «Персидские мотивы». Он обладает особой уникальностью и своеобразием, так как «народный певец» России обращается к образам Востока. «Крестьянский» поэт сумел блестяще раскрыть «восточную тему». Есенин так и не смог побывать в Персии, но в сер. 20-х гг. совершил ряд поездок в Грузию и Азербайджан. Эти поездки стали источником вдохновения для поэта, особенно ему понравилось на даче П. Чагина, где была сымитирована настоящая персидская иллюзия в виде различных элементов и декоративных украшений в восточном стиле. В цикл входит стихотворение «Шаганэ, ты моя, Шаганэ!..» (1925 г.), созданное Есениным под впечатлением от знакомства с Шаганэ Тальян, преподающей литературу в Батуме.

В большинстве произведений «персидского цикла» Есенин восхищается восточными красотами, подробно останавливается на их описании, использует восточную терминологию. В данном же произведении автор просто разговаривает с красавицей Шаганэ, олицетворяющей собой таинственный Восток. Оно выражает искреннюю тоску поэта по своей родине. Есенин разворачивает перед Шаганэ широкую картину своей незабываемой Руси. Он уверен в ее превосходстве над персидскими красотами. Есенин даже не считает нужным использовать контраст для доказательства своей правоты. Только во второй строфе он утверждает, что на родине «луна… огромней в сто раз». А Шираз (поэтический центр мусульманства) не идет ни в какое сравнение с «рязанскими раздольями».

Центральный образ, который поэт хочет передать собеседнице – «волнистая рожь при луне». Эта фраза становится рефреном, она повторяется несколько раз. Этим образом проникнуто все произведение. Есенин особо выделяет связь с родной землей через свои «волнистые кудри», взятые у ржи.

В конце стихотворения Есенин даже забывает о восточной красавице, которая вызвала воспоминание о «северной девушке». Во время разговора с Шаганэ поэт надеется, что русская красавица в этот момент думает о нем. Эта мысль согревает автора и позволяет справиться с неизбежной тоской по родине.

Анализ стихотворения"Шаганэ ты моя Шаганэ "

  1. Стихотворение "Шаганэ ты моя, Шаганэ! " Сергей Есенин посвятил молодой учительнице из Батуми Шаганэ Тальян, с которой поэт встречался, будучи на
    Кавказе.
    Шаганэ Тальян, Сергей Есенин часто посещал в Батуми, дарил цветы, читал стихи. Девушке в ту пору было 24 года, по происхождению она ахалцихская армянка.
    Шаганэ отличалась необыкновенной красотой, с нее и писал поэт свою персиянку. Расставаясь с ней, Есенин преподнес ей книгу своих стихов с надписью: "Дорогая моя Шаганэ, Вы приятны и милы мне".
    В стихотворении поэт создал образ поэтический, изобразил поэтическую влюбленность, которой, по всей видимости, не было.

    Но главное здесь любовь к России. В стихотворении-глубокая ностальгическая тоска по родным полям и "дальней северянке".
    Образ ржаного русского поля, встречающийся в четырех из пяти строф стихотворения, становится его своеобразной метафорой, символом далекой родины.
    Рассказывая о самом дорогом, любимом для него, поэт прибегает к гиперболе ("Потому что я с севера, что ли, что луна там огромней в сто раз... "); сознательно, как мастер высочайшего класса, виртуозно владеющий родним языком, нарушает нормы грамматики: "Я готов рассказать тебе поле... ". Грамматическая норма требует употребления в данном контексте глагола "рассказать" с предлогом "о" (рассказать о поле) . Однако "рассказать поле"-выразительнее, глубже, экспрессивнее, чем общепринятое "рассказать о поле", оно сближается по значению с глаголом "высказать" - высказать душу. А стихия души и сердца в есенинском поэтическом
    мире-важнейшая.
    Неоднократно поэт использует лексическое или строфическое "кольцо"- прием, традиционный в восточной поэзии.
    Все пять строф стихотворения-интереснейшие примеры строфического кольца. Главное в композиции этого произведения то, что его первая строфа составлена из начальных и заключительных строк всех строф и содержит в себе все те темы и мотивы, которые получат развитие в последующих строфах:

    1. Шагана ты моя, Шаганэ!
    2. Потому что я с севера, что ли,
    3. Я готов рассказать тебе поле,
    4. Про волнистую рожь при луне.
    5. Шаганэ ты моя, Шагана.

    6. Потому что я с севера, что ли,
    7. ..
    8. ..
    9. ..
    10. Потому что я с севера, что ли,

    11. Я готов рассказать тебе поле,
    12. ..
    13. ..
    14. ..
    15. Я готов рассказать тебе поле,

    16. Про волнистую рожь при луне.
    17.
    18. ..
    19. ..
    20. Про волнистую рожь при луне.

    Таким образом, стихотворение напоминает венок сонетов с той разницей, что магистральный стих помещен здесь не в конце, а в начало произведения.
    "Шаганэ ты моя, Шаганэ!.. " написано трехстопным анапестом.
    Это - не часто встречающийся в творчестве поэта размер, в отличие, например, от двусложных, в первую очередь от знаменитых есенинских хореев. Здесь в значительной степени размер уже задан именем героини-Шаганэ, поставленным в начале строки.

  2. стих это одна строчка
    нужно стихотворение

Стихотворение "Шаганэ ты моя, Шаганэ" как нельзя лучше знакомит читателей с лирикой Есенина. Оно единогласно считается одним из лучших произведений о любви к Родине, из когда-либо написанных поэтом. Стихотворение вошло в цикл «Персидские мотивы», созданный по мотивам путешествия Есенина по Азербайджану и Грузии. Произведение было написано под впечатлением от знакомства с реальной девушкой Шаганэ Нерсесовной Тальян - преподавательницей литературы, запавшей в душу молодого и пылкого поэта.

Главная тема стихотворения

Основная тема и идея стихотворения - любовные мотивы. Новые впечатления от посещения незнакомой страны, любовные переживания и восхищение красотой восточной женщины - все это переплетается здесь воедино и рисует поистине удивительную картину. Есенин делится своими удивительными впечатлениями от прикосновения к другой культуре, его душа трепещет перед ней и в то же время тяготеет к родной земле.

Лирический герой и автор слиты воедино, читатель догадывается, что все чувства и переживания героя - это душевные мотивы самого автора. Он адресует свои проникновенные слова армянской женщине, одновременно признаваясь в любви ей, далекой и загадочной, и родной и близкой рязанской земле. Родные поля и просторы в сто раз красивее Шириаза - признает автор. Да и девушка с севера, которая, возможно, думает о герое, ближе и роднее восточной красавицы.

Структурный анализ стихотворения

Стиль написания мягкий, воздушный, мелодичный. Язык простой, а слог легко читается, стихотворение привлекает своей открытостью и откровенностью в выражении эмоций. Сюжет строится на восприятии автором окружающей действительности, на воплощении определенных образов и противопоставлении Родины и чужой страны.

Основной прием выразительности - рефрены или постоянные повторы одной и той же фразы. На них строится кольцевая композиция, которая помогает автору наиболее полно выразить свою мыль, и закончить ее тем, что свой дом роднее и ближе.

Присутствие большого количества метафор помогает автору наиболее полно выразить свое мироощущение: на родине и луна в несколько раз больше, и поля огромны. «Эти волосы взял я у ржи» - пишет он, тем самым, в очередной раз, подчеркивая свои народные корни. Эта метафора как нельзя лучше характеризует единство поэта с природой. Вся структура стихотворения гармонична, стройна и очень музыкальна. Все здесь переплетено, и мысли и рифмы, подобно изысканной русской кружевной шали.

Заключение

И все же, любовное послание, на первый взгляд адресованное Шаганэ, посвящено вовсе не ей. На контрасте севера и востока, Есенин выстраивает пылкое любовное признание России. Ей одной он был предан до конца, ее одну он так сильно и безотчетно любил на протяжении всей своей жизни.



Беременность и роды