Этикет в чехии. Обращение к мужчине в польше, чехии, словакии, западной украине Этикет в чехии

Приветствуя друг друга, мужчины пожимают руки и говорят ahoj, cau, dobrý den, dobré ráno (jitro) или dobrý večer в зависимости от ситуации и уровня знакомства. В общих случаях нередко можно услышать zdravím - "приветствую". Прощаясь, говорят dobrou noc ("доброй ночи") или na shledano ("до свидания"). Слова dekuji ("спасибо") и prosim ("пожалуйста") звучат постоянно - чехи очень трепетно относятся к вежливости разговора, особенно в отношении незнакомых людей, с друзьями все много проще.

Приветствуют друг друга все и всегда, особенно в провинции. Даже если люди встречаются друг с другом по несколько раз в день, они совершенно естественно здороваются раз за разом. Столь же естественно поприветствовать всех присутствующих в магазине или офисе, ну а при встрече в дружеской компании начинается целый ритуал взаимных пожеланий здоровья. Однако вряд ли кто-то будет интересоваться делами или здоровьем собеседника в действительности - тут выдерживается четкая дистанция "личного пространства". При этом, если два человека случайно сталкиваются на улице, то совершенно неважно кто в действительности виноват - извиняться друг перед другом будут оба.

Обращение друг к другу по именам обычно возможно только между друзьями. В официальной обстановке это совершенно неприемлемо - стоит использовать обращение "господин" или "госпожа" - и фамилию. Иногда на западный манер говорят "господин профессор" или "господин доктор", но это чаще относится к деловым кругам. Интересно, что даже в почтовом адресе чех скорее всего напишет "госпоже такой-то", и только медики используют прямое обращение. Поэтому любые признаки фамильярности здесь следует исключить.

И при этом принято делить стол с незнакомцами в местах общественного питания. Вопрос je fu volno? ("здесь свободно?") - стандартная форма обращения в такой ситуации, и редко кто отказывается, даже если есть только одно "лишнее" место. Когда приносят еду соседям по столу, принято желать им приятного аппетита (dobrou chut), а уходя - прощаться (na shledanou) с сотрапезниками, даже если они совершенно незнакомы.

В отличие от многих других европейских стран, Чехия не пала жертвой "псевдогендерного равноправия" - мужчины здесь до сих пор стараются придерживаться классического этикета в отношении слабого пола. При встрече женщины и мужчины последний обязательно подождет, пока ему не подадут руку, при входе в общественное заведение мужчина пройдет первым и обязательно придержит дверь. Если же женщина входит в дом навстречу, мужчина подождет её, также придерживая дверь, и лишь затем выйдет сам. Нередко в таких случаях, особенно в провинции, можно увидеть галантное приподнимание головного убора в знак приветствия, но это уже, скорее, просто элемент шика. Впрочем, в деловой обстановке и между незнакомыми людьми первым протянуть руку женщине для знакомства вполне приемлемо.

Чехи ценят серьезность и уравновешенность в других людях, поэтому "ты" и "вы" здесь несут такую же смысловую нагрузку, как и у нас. "Вы" - общепринятая форма обращения к незнакомым людям, и чтобы перейти на "ты" нужно обязательно получить согласие на это от собеседника. Причем в случае с женщиной именно она должна стать инициатором упрощения формальностей, мужчине обращаться с такой просьбой не к лицу.

В беседах слишком быстрая речь не приветствуется - это считается признаком сумбура в голове и неспособности четко сформулировать свою мысль. Также не поддерживаются всевозможные спорные и "конфликтные" темы, вульгарные обороты, выражение слишком яркого неприятия чьего-либо мнения или образа жизни и так далее.

Чехи очень гостеприимны, но приглашать в дом принято только близких друзей. Даже дни рождения и именины чаще всего отмечают где-то в городе - в ресторане или кафе. Поэтому предложение нанести визит должно восприниматься как знак серьезного доверия и, соответственно, сопровождаться аналогичным жестом со стороны гостя. Обязательно следует купить цветы хозяйке и небольшие презенты членам семьи, особенно детям. Нелишним будет и какое-то подношение к столу, вроде бутылки хорошего вина. Хотя по большому счету все это обговаривается заранее - как и немцы, чехи очень пунктуальны, поэтому и время, и место обязательно станут предметом обсуждения. При входе в дом следует обязательно снимать обувь - здесь любят чистоту, поэтому чулкам и носкам вряд ли будет нанесен хоть какой-то урон, да и специальные гостевые тапочки есть во многих семьях.

Характерно, что приглашая гостей в ресторан, именинник совершенно не обязан всех кормить и поить за свой счет! Обычно он просто оплачивает всем выпивку и какой-то начальный набор блюд, а остальное гости заказывают сами. При этом количество гостей считается показателем уважения к "виновнику торжества", поэтому во многих пивных или трактирах (по-чешски - hospoda, hospůdka) вечерами бывает попросту не протолкнуться от народу. В провинции же до сих пор нередки общинные праздники, на которые собирается вся округа. Мэрия или магистрат при этом также выставляет небольшой "стартовый" стол - а остальное гости либо несут с собой, либо заказывают и оплачивают сами.

При этом в обстановке, близкой к деловой, чехи как "принимающая сторона" считают важным оплатить весь стол, вне зависимости от уровня мероприятия. С учетом того, что уровень жизни здесь все же несколько ниже, чем принято об этом думать, правила хорошего тона рекомендуют в той или иной степени компенсировать эти затраты - либо ответным застольем, либо в виде каких-то небольших презентов.

Чехи любят рассказывать о себе, своей стране или деревне, очень увлечены своей историей и фольклором. Многие легенды и былины воспринимаются ими как первоисточник знаний, поэтому иногда можно встретить весьма необычные трактовки многих исторических событий. Переубеждать их в этом настоятельно не рекомендуется - мало того, что они сами свято верят в то, что говорят, так и попытку оспорить это могут воспринять как неуважение. Впрочем, и сами чехи редко дают радикальные оценки чужой истории или культуре, поэтому по большому счету особых проблем тут нет.

Этикет - когда ведешь себя чуточку лучше, чем это совершенно необходимо. (Уилл Каппи)

1) Правило тишины. Чехи предпочитают общаться тихо. Они считают, что у каждого человека есть право на тишину. Когда кто-то разговаривает громко, то это нарушение звукового пространства других людей. Как только чехи слышат громкую речь, то обязательно сначала посмотрят осуждающе, потом могут сделать. Рядом с вами есть люди и они не обязаны вас слышать. Они даже своим детям и подросткам делают подобные замечания. Понимают, что молодым людям трудно контролировать свой тембр голоса, особенно, когда они находится в каком-нибудь возбужденном эмоциональном состоянии. Кстати, чехи даже в спортивные игры стараются играть тихо, чтобы не мешать окружающим.

Поэтому отдыхая в парке, вы будете наслаждаться тишиной, даже если вокруг люди и дети. В спальных районах никому не придет в голову громко разговаривать возле подъезда или включить музыку, так, чтобы она была слышна соседям. Чехи считают себя образованной и культурной нацией, а громкая речь - это признак невоспитанных и некультурных людей. И потом, вы же помните, любимый чешский мультфильм про крота. А крот любит тишину:) Это у нас любимый мультик «Ну, погоди!».

Итак, громкая речь, смех и другие громкие звуки, издаваемые вами, сразу настроят чехов против вас.

2) Правило спокойствия. В общении с людьми чехи предпочитают спокойный тон и не приемлют никакого махания руками для выражения своих чувств и эмоций. Если Вы беспокойно разговариваете, машите руками, они подумают, что вы какой-то дикий. Для них это сигнал к опасности. Они просто будут как можно дальше держаться от вас и постараются быстрее уйти. Могут даже дать комментарий, что вы какой-то странный.

Итак, бурное эмоциональное общение особенно с интенсивной жестикуляцией (даже если эмоции положительные) вызывает у чехов напряжение и чувство опасности.

3) Правило уважения к личному пространству: физическому и внутреннему.

В общении с людьми чехи очень бережно относятся к личному пространству. Они никогда не дотрагиваются друг до друга руками. Даже если в толпе, они случайно заденут прохожего, то тут же стараются искренне извиниться. Похлопать чеха полечу, для того чтобы обратится к нему, вообще недопустимо.

Понятно, что в Чехии повсюду в общественных местах, например, в банках или аптеках, очерчена дискретная зона. Это расстояние одного человека, который находится у кассы, от других стоящих в очереди людей. Как правило, это расстояние составляет 1-1,5 метра. Это зону нельзя пересекать, пока человек не отошел от кассы, даже если очень нужно «просто спросить». Нужно дождаться своей очереди и только тогда спрашивать. На людей, которые не соблюдают дискретную зону, чехи реагируют неприкрытым недовольством и почти наверняка сделают вам замечание.

Мало кто из наших соотечественников обращает внимание, что в автобусах и трамваях тоже есть дискретная зона, на которой находиться нельзя. Это площадь между водителем и передней дверью.

Что касается внутреннего личного пространства. Часто видишь такую картину, когда туристам нужно о чем-то спросить. Например, наши люди подходят к полицейскому и спрашивают: «Скажите, пожалуйста, как можно пройти к Карлову мосту». С точки зрения наших, мы культурно подошли, культурно спросили. Но, для чехов это нетактичное и бескультурное поведение.

Во-первых, вы не поздоровались. Во-вторых, вы не спросили о том, а можно его сейчас беспокоить, имеет ли он сейчас возможность вообще разговаривать. Вы подошли и без его разрешения нарушили его внутреннее личное пространство. Полицейские уже привыкли, поэтому после того как прозвучит вопрос они с вежливой улыбкой посмотрят на вас и скажут «Здравствуйте». После ответного приветствия они вежливо разрешат вам нарушить внутреннее пространство словами: «Говорите, о чем Вы хотели меня спросить?».

Даже любой телефонный разговор в Чехии начинается с вопроса: «Тебе удобно сейчас говорить, ты можешь разговаривать?». На улице, прежде чем задать вопрос, необходимо сказать: «Можно Вас спросить?» или «Вы можете мне помочь?».

Даже в поликлинике, в банке, на почте и других местах, где есть очереди, люди не спрашивают: «Кто последний?». Есть 2 варианта. Первый - вас вызовут по времени, на которое вы записаны. Второй - есть аппарат электронной очереди.

4) Правило благодарности. Когда мы о чем-то спрашиваем другого человека и нам ответили на наш вопрос. В большинстве случаев мы уже концентрируемся на полученной информации. Мы обдумываем ответ: «Что он мне ответил? Где это находится?» и порой совсем забываем сказать «спасибо», а еще лучше «большое спасибо». Даже когда и произносим слова благодарности, то как-то себе под нос. Есть такая особенность не замечать людей вокруг себя. Людей, которые нам отвечают, окружают, обслуживают.

Например, как-то раз я обедала с одной русской знакомой. Мы заказали несколько блюд в одном из чешских ресторанов. Она съела несколько ложек супа.

– Ну, ничего так.

Потом попробовала второе блюдо, оставив его практически нетронутым. Я лично все с удовольствием съела. Когда мы пили кофе с тортиком, я ей сказала:

– Знаешь, в Чехии в ресторанах если недоели блюдо, то можно спокойно забрать еду с собой. А так просто все попробовать и все оставить… не совсем признак хорошего тона. Она возмутилась.

– Я что буду забирать, то, что я не съела?

Тогда я попросила ее:

– Когда подойдет официантка, поблагодари ее за еду. И еще скажи, пожалуйста, что все было вкусно.

Она так и сделала. Официантка обрадовалась.

– Спасибо, я обязательно передам повару. А то он переживал и интересовался, почему вы не недоели.

Моя знакомая немного покраснела, смутилась и попросила перевести.

– Все было вкусно, просто я не голодная, но хотела попробовать чешскую кухню. Я бы с удовольствием забрала еду с собой, но я туристка и мне негде потом ее подогреть.

Официантка улыбнулась.

– Понимаю, все хорошо.

Когда она отошла от нашего столика, моя знакомая произнесла:

– Я никогда бы не когда в голову не пришло, что повар может переживать о том, что я не съела.

– Ну да, он же готовил для тебя.

– Странно, но я о том, что там - на кухне есть человек, который готовил для меня. Раньше я об этом никогда не думала.

5) Правило приветствия. Приветствие - это ритуал для вступления в контакт человека с другим человеком. Этим ритуалом мы демонстрируется свое доброжелательное отношение. Поэтому в Чехии обязательно всегда говорить: доброе утро, добрый день и т.д. Если человек повернут к Вам боком или спиной, то можно обратиться к нему словами: «Рrosím», это наше пожалуйста + просьба.

В самом начале моего пребывания в Чехии произошла следующая ситуация. Я зашла в магазин купить ручку. Подошла к прилавку. Передо мной мужчина совершал покупку. Я встала за ним. Когда он рассчитался, то не отошел от прилавка и принялся рассматривать уже купленное. Продавщица увидела меня.

– Добрый день.

– Добрый день.

– Имеете желание что-то купить?

– Да, я хочу купить ручку.

Мужчина все еще стоял передо мной, заслоняя собой витрину, где лежала ручка.

– Я сейчас не могу показать какую, так как передо мной стоит пан.

Мужчина повернулся и недоброжелательно посмотрел на меня.

– Вы и дома так разговариваете?

Он вышел из магазина. Я стояла, пытаясь понять, в чем была моя ошибка? Я обратилась за помощью к продавщице.

– Можете мне помочь? Что я сказала не так?

Она вежливо улыбнулась.

– Это невозможно объяснить.

Выйдя из магазина, я поняла, в чем было дело. После того, как у меня спросили, какую ручку я хочу, мне следовало обратиться к мужчине: «Пожалуйста, могу я показать продавщице нужную мне ручку?». Я не совершила ритуал для вступления в контакт и не демонстрировала свое доброжелательное отношение к человеку. Поэтому он разговаривал со мной весьма недоброжелательно.

Можно, конечно, сосредоточится на том, что чехи не любят русских. Но, тогда я не буду анализировать, какие ошибки в общении совершаю именно я. Тем более что у чехов есть два противоположных образа русского человека:

Представление об интеллигенте, носителе культуры Чехова, Достоевского и т. д.,

Представление о не очень культурном человеке.

На варварское поведение чехи ожидаемо реагируют достаточно агрессивно. А к образованным и культурным людям у них совершенно другое отношение: уважительное и доброжелательное. Хотя не все так однозначно и все же.

Если не хотите попасть в аварию, соблюдайте правила дорожного движения. Так и тут, если хотите, что бы вас причисляли к образованным носителям культуры, старайтесь соблюдать вышеперечисленные правила. И помните: этикет - когда ведешь себя чуточку лучше, чем это совершенно необходимо.

Важно понять, как чехи организуют свою собственную общественную жизнь. Большинству туристов уровень формальности в стандартных социальных ситуациях здесь показался бы затруднительным и даже пугающим, но в эти связи чрезвычайно важно сохранять почтительную дистанцию, иначе возникает риск навлечь на себя неудовольствие.

Как и во многих других языках, в чешском языке есть официальное обращение к человеку на «вы», а есть и неофициальное обращение на «ты». «Ты» говорят, обращаясь к животным, детям, близким друзьям или членам семьи, а «вы» - это обращение ко всем остальным людям. Для посетителя Чехии понимание этого различия между местоимениями имеет важное значение - может быть, не столько в лингвистическом аспекте, сколько в культурном.

Приведем здесь соответствующий пример: две пожилые женщины более пятидесяти лет прожили в соседних квартирах, выходящих на одну лестничную площадку. Обе они были свидетельницами смены правительств, на их глазах выросли чьи-то дети, сходились женихи с невестами и расставались мужья с женами. Обе эти женщины каждый день видели друг друга на лестничной площадке и возле почтовых ящиков. И как же они приветствуют одна другую? Они обращаются друг к другу на вы, добавляя к местоимению еще и фамилии (например, пани Нова-кова). И хотя определенный уровень близости знакомства здесь налицо, эти женщины не считают себя подругами. Они остаются лишь знакомыми. Считая же себя лишь таковыми, эти женщины не могут перейти на неофициальное ты. Такое обращение показалось бы им проявлением чуть ли не грубости и могло бы повлечь за собой взаимные обиды.

Сказанное выше вполне применимо и к ситуации, существующей в деловой жизни. Большинство сотрудников, годами работающих в одном и том же учреждении, обращаются друг к другу всегда на вы и по фамилии. Коллеги помоложе и те, кто видится друг с другом и вне работы, могут перейти на неофициальное ты, но было бы весьма и весьма странно, если бы такое обращение распространилось за пределы узкого круга лиц.

В общении между молодыми людьми - в особенности между студентами университетов - эти правила действуют менее жестко. Немногие молодые люди, общаясь между собой, станут обращаться друг к другу слишком церемонно. Вряд ли они будут обращаться один к другому со словами пан Яначек или пани Врбова, находясь при этом на танцевальной площадке.

Тем не менее иностранному визитеру лучше всего придерживаться официального тона в общении с чехами. Конечно, едва ли вы будете в Чехии обращаться к людям и на вы, и на ты. Обращаясь к любому человеку, которому вы будете представлены, вы назовете его по фамилии - особенно в официальной обстановке того или иного учреждения, что вполне соответствует здравому смыслу. Если кто-то представится вам, назвав себя, например, просто Яна, вы в разговоре можете почувствовать себя достаточно свободно, чтобы обращаться к собеседнику (собеседнице) просто по имени. Но не все здесь так просто.

Что касается лица, которое представится вам по имени «Яна», то следует иметь в виду, что многие чехи могут предположить, что их полное имя (их фамилия) слишком трудна для людей, говорящих на другом языке. В таком случае, представляясь иностранцу, чехи могут называть себя, произнося собственные имена, например, на английский лад. Из-за этого иностранный гость может оказаться в какой-нибудь комнате, где будет много людей по имени Джейн, Джордж и Питер. Иностранного визитера подобная ситуация может смутить. Ему вполне позволительно спросить, как звучит по-чешски то или иное имя, но в таком случае этот иностранец пусть будет готов произносить чешские имена правильно!

К сожалению, никто из нас не появляется на свет с врожденным знанием правильного поведения за столом. Бóльшая часть населения с годами свыкается с мыслью, что вилку принято держать в левой руке, а нож в правой. Столовый этикет давно и прочно вошел в жизнь цивилизованного общества. В приличных домах Чехии эти правила также соблюдаются, но есть и мелкие различия, непривычные для русского человека.

Например, классический русский столовый этикет утверждает, что в случае, если упал столовый прибор или кусочек еды, не стоит срываться и искать его под столом. За вас это сделают официанты или хозяева вечера, уже после того, как последний гость покинет стол. В Чехии также не подадут вида, но потом гость сам полезет искать остатки еды и приборов, под шумок, разумеется.

Ложка для супа в типичных , скорее всего, не будет лежать в основном наборе на столе. Ее принесут вместе с тарелкой. То же касается и ножа для рыбы.

Следуя традициям общепринятого столового этикета, за столом не принято чокаться рюмками. Но, эти правила, по понятным причинам, не соблюдаются в дружных компаниях, ни в России, ни в Чехии. Если вам доведется побывать за одним столом с чехами, не удивляйтесь, если после короткого тоста « Na zdraví » («На здоровье»), все «чокающиеся» попытаются заглянуть вам в глаза. Так, по традиции, за столом выражали честные, добрые намерения по отношению к собравшимся. Поначалу это очень необычно, учитывая то, что русские смотрят на рюмки. Но постепенно у многих такая традиция входит в привычку.

Еще одна необычная для нас вещь, это сморкание за столом. По принятому у нас этикету, можно аккуратно утереть нос, прикрыв платок рукой или отлучиться в уборную. Чехи, не стесняясь, выдают рулады, достойные индийских слонов, считая, что все, что естественно, то небезобразно.

Подавляющее большинство чешских пар в ресторане просят раздельный счет, даже если это , годовщина свадьбы или Международный Женский День (и этот праздник вспоминают с ностальгией). Непонятно, связано ли это с повсеместной европейской эмансипацией женщин или с привычкой вести раздельный бюджет. В любом случае, дамам не стоит обольщаться по поводу бесплатной еды или выпивки. Чтобы не было неприятного сюрприза в завершение ужина, можно заранее обговорить оплату счета.

В настоящих пиво подают со стекающей шапкой пены. Не стоит возмущаться, что бокал мокрый и протирать его салфеткой. Обычно, ручка кружки остается сухой, а пена стекает на специальную подставку (тац/ tac) . Если хотите понравиться официанту, приготовьте эту подставку заранее, обычно от этого они добреют.

В некоторых заведениях после второй кружки пива вам нальют еще одну, не спрашивая, хотите вы этого или нет. В таком случае, лучше сразу обозначить, сколько пива вы собираетесь выпить.

Не стоит забывать, что в любом чешском ресторане внимательно смотрят на то, как вы положили на тарелку приборы. Не обижайтесь, если вы еще не доели, а тарелку уже унесли. Скорее всего, вы сложили приборы по классической общепринятой схеме на 4:20, то есть, если представить тарелку, как часовой циферблат, вилка и нож, выступая в роли стрелок, указывают именно это время. Для того, чтобы тарелку не уносили, достаточно положить приборы крест накрест.

Чешские блинчики с начинкой должны подавать с ложкой и вилкой. В этом случае, ложку держат правой рукой, ей же отрезают и едят. Вилка в левой руке служит как вспомогательный прибор.

В каждой стране есть свои, национальные особенности застолий. В Монголии отличной оценкой хозяйкиной стряпни является громкая отрыжка. В России, по наблюдению одного моего чешского знакомого, едят ДОЛГО, с водкой и закуской. Во Франции абсолютно прилично собирать хлебом остатки еды с тарелки. Некоторые ортодоксальные азиаты и суп едят палочками. В любом случае, главное за столом - оставаться приличным человеком, проявляя уважение к соседям, официантам или хозяевам вечера.

Виза вклеена, чемоданы (уф!) собраны. Самое время провести небольшой инструктаж для отъезжающих. Друзья, вы отправляетесь в другую страну, давайте же присядем на дорожку и поговорим об особенностях Чехии, с которыми вам предстоит вот-вот столкнуться. Начнём с этикета .

Вежливость - это норма общественной жизни. Всюду, куда бы вы ни пришли: в магазин, на почту, в учреждение, в канцелярию школы - везде следует вежливо поздароваться, поблагодарить за обслуживание (информацию, услугу) и попрощаться. Потому слова: dobrý den (добрый день), děkuji (спаcибо), prosím (пожалуйста), na shledanou (до свидания), pardon (извините) учим первыми. В Чехии здороваются соседи, случайные попутчики в лифте, поезде, пациенты врача в приёмной - это норма. Норма - поприветствовать и поблагодарить кассира в супермаркете. Увидите, он сделает то же. Да, не забудьте поприветствовать чешского пограничника по приезде! - это будет ваше первое задание. За малейшее причинённое неудобство следует извиниться, причём, вы удивитесь, извиняются всегда оба: и виноватый и пострадавший, каждый скажет свой « pardon».

Если вы сопроводите вежливые слова открытой, искренней улыбкой, вы будете молодцы вдвойне. Доброжелательная атмосфера в обществе делает повседневную жизнь удобной и приятной, вы скоро убедитесь в этом. Приятно уступать старшим место в транспорте, приятно помочь мамочке поднять коляску, придержать дверь соседке – все эти мелочи делают и мир, и нас самих лучше.

Законопослушность – это то, на чём стоит европейский мир. И вам предстоит соблюдать и исполнять правила, предписания, запреты, как бы скучным это вам ни казалось. Ни шуметь после 22 часов вечера, ни перебегать дорогу на красный свет светофора, не ездить в общественном транспорте без билета, не курить в общественных местах, где действует запрет, не совать в монетоприемники подходящие по диаметру монеты другой валюты, не выбрасывать мусор куда попало и многое другое. Обращайте внимание на запрещающие таблички. Как понять, о чём идёт речь? - хороший вопрос. На первых порах носите с собой словарик .

Уважение личности, личного пространства - следующее незыблемое правило. Как бы вас ни веселил вид пассажирки (пассажира) метро, сидящей (-щего) напротив вас или поведение прохожего на улице (возможно, он даже прилёг на газон), воздержитесь от красноречивых взглядов, жестов, хохота и вовлечения товарищей в обсуждение зрелища. Не стоит также показывать пальцем на людей и фотографировать их без их согласия.

Будьте готовы к тому, что в учреждениях действует номерная система. Нажатием кнопки с названием нужной вам услуги вы получите в автомате талон с номером вашей очере ди, как только номер высветится на табло, вас обслужат. Если вы пришли на прием к врачу или ждете прибытия междугороднего автобуса, помните - все люди, находящиеся в приё мной или пришедшие раньше - впереди вас, не нужно спрашивать, кто последний. Вы - последний, пока не придет кто-то ещё . В учреждениях, у касс есть дискретная зона осблуживания клиента - она отмечена чертой и подписана diskrétní zóna. Это сделано для удобства клиентов из уважения к их личному пространству. Вступать в эту зону во время обслуживания другого клинета нельзя, и уже тем более не принято соваться к окошку сотрудника учреждения с целью "я только спросить" - для этого есть информационные службы.

Очистка носа – проблема, которую чехи и приезжие решают по-разному. Жители Чехии не считают зазорным громко высморкаться в общественном месте, напротив, привычка приезжих хлюпать носом кажется им негигиеничной. Так что смело пользуйтесь носовым платком по мере необходимости, общественного порицания за это вы не получите.

Внешний вид жителей Чехии вас, возможно, удивит. Здесь нет культа одежды, люди здесь одеваются удобно и практично. Нарядная одежда, дорогие украшения, яркий макияж дам – всё это атрибуты праздничного события, но никак не повседневного. Учитывайте это, друзья, формируя свой европейский гардероб.

Познакомиться с чешким этикетом в забавной форме вам поможет этот ресурс.



Планирование беременности