Горе от ума. Горе от ума Что такое фамусовское общество

Явление 2

Лиза и Фамусов.
Лиза
Ах! барин!

Фамусов
Барин, да.
(Останавливает часовую музыку)
Ведь экая шалунья ты, девчонка.
Не мог придумать я, что это за беда!
То флейта слышится, то будто фортопьяно;
Для Софьи слишком было б рано?..

Лиза
Нет, сударь, я… лишь невзначай…

Фамусов
Вот то-то невзначай, за вами примечай;
Так, верно, с умыслом.
(Жмётся к ней и заигрывает.)
Ой! зелье, баловница.

Лиза
Вы баловник, к лицу ль вам эти лица!

Фамусов
Скромна, а ничего кроме́
Проказ и ветру на уме.

Лиза
Пустите, ветреники сами,
Опомнитесь, вы старики…

Фамусов
Почти.

Лиза
Ну, кто придёт, куда мы с вами?

Фамусов
Кому сюда прийти?
Ведь Софья спит?

Лиза
Сейчас започивала.

Фамусов
Сейчас! А ночь?

Лиза
Ночь целую читала.

Фамусов
Вишь, прихоти какие завелись!

Лиза
Всё по-французски, вслух, читает запершись.

Фамусов
Скажи-ка, что глаза ей портить не годится,
И в чтеньи прок-от не велик:
Ей сна нет от французских книг,
А мне от русских больно спится.

Лиза
Что встанет, доложусь,
Извольте же идти, разбудите, боюсь.

Фамусов
Чего будить? Сама часы заводишь,
На весь квартал симфонию гремишь.

Лиза
(как можно громче)
Да полноте-с!

Фамусов
(зажимает ей рот)
Помилуй, как кричишь.
С ума ты сходишь?

Лиза
Боюсь, чтобы не вышло из того…

Фамусов
Чего?

Лиза
Пора, суда́рь, вам знать, вы не ребёнок;
У девушек сон утренний так тонок;
Чуть дверью скрипнешь, чуть шепнёшь:
Всё слышат…

Фамусов
Всё ты лжёшь.

Фамусов
(торопливо)
Тс!
(Крадётся вон из комнаты на цыпочках.)

Лиза
(одна)
Ушёл… Ах! от господ подалей;
У них беды́ себе на всякий час готовь,
Минуй нас пуще всех печалей
И барский гнев, и барская любовь.

Явление 3

Лиза, София со свечкою, за ней Молчалин.

София
Что, Лиза, на тебя напало?
Шумишь…

Лиза
Конечно, вам расстаться тяжело?
До света запершись, и кажется всё мало?

София
Ах, в самом деле рассвело!
(Тушит свечу.)
И свет и грусть. Как быстры ночи!

Лиза
Тужите, знай, со стороны нет мочи,
Сюда ваш батюшка зашёл, я обмерла;
Вертелась перед ним, не помню что врала;
Ну что же стали вы? поклон, суда́рь, отвесьте.
Подите, сердце не на месте;
Смотрите на часы, взгляните-ка в окно:
Валит народ по улицам давно;
А в доме стук, ходьба, метут и убирают.

София
Счастливые часов не наблюдают.

Лиза
Не наблюдайте, ваша власть;
А что в ответ за вас, конечно, мне попасть.

София
(Молчалину)
Идите; целый день ещё потерпим скуку.

Лиза
Бог с вами-с; прочь возьмите руку.

(Разводит их, Молчалин в дверях сталкивается с Фамусовым .)

Явление 4

София, Лиза, Молчалин, Фамусов.

Фамусов
Что за оказия! Молчалин, ты, брат?

Молчалин
Я-с.

Фамусов
Зачем же здесь? и в этот час?
И Софья!.. Здравствуй, Софья, что ты
Так рано поднялась! а? для какой заботы?
И как вас Бог не в пору вместе свёл?

София
Он только что теперь вошёл.

Молчалин
Сейчас с прогулки.

Фамусов
Друг, нельзя ли для прогулок
Подальше выбрать закоулок?
А ты, сударыня, чуть из постели прыг,
С мужчиной! с молодым! - Занятье для девицы!
Всю ночь читает небылицы,
И вот плоды от этих книг!
А всё Кузнецкий мост, и вечные французы,
Оттуда моды к нам, и авторы, и музы:
Губители карманов и сердец!
Когда избавит нас творец
От шляпок их! чепцов! и шпилек! и булавок!
И книжных и бисквитных лавок!..

София
Позвольте, батюшка, кружится голова;
Я от испуги дух перевожу едва;
Изволили вбежать вы так проворно,
Смешалась я…

Фамусов
Благодарю покорно,
Я скоро к ним вбежал!
Я помешал! я испужал!
Я, Софья Павловна, расстроен сам, день целый
Нет отдыха, мечусь как словно угорелый.
По должности, по службе хлопотня,
Тот пристаёт, другой, всем дело до меня!
Но ждал ли новых я хлопот? чтоб был обманут…

София
(сквозь слёзы)
Кем, батюшка?

Фамусов
Вот попрекать мне станут,
Что без толку всегда журю.
Не плачь, я дело говорю:
Уж об твоём ли не радели
Об воспитаньи! с колыбели!
Мать умерла: умел я принанять
В мадам Розье вторую мать.
Старушку-золото в надзор к тебе приставил:
Умна была, нрав тихий, редких правил.
Одно не к чести служит ей:
За лишних в год пятьсот рублей
Сманить себя другими допустила.
Да не в мадаме сила.
Не надобно иного образца,
Когда в глазах пример отца.
Смотри ты на меня: не хвастаю сложеньем,
Однако бодр и свеж, и дожил до седин;
Свободен, вдов, себе я господин…
Монашеским известен поведеньем!..

Лиза
Осмелюсь я, сударь…

Фамусов
Молчать!
Ужасный век! Не знаешь, что начать!
Все умудрились не по ле́там.
А пуще дочери, да сами добряки,
Дались нам эти языки!
Берём же побродяг, и в дом, и по билетам,
Чтоб наших дочерей всему учить, всему -
И танцам! и пенью́! и нежностям! и вздохам!
Как будто в жёны их готовим скоморохам.
Ты, посетитель, что? ты здесь, сударь, к чему?
Безродного пригрел и ввёл в моё семейство,
Дал чин асессора и взял в секретари;
В Москву переведен через моё содейство;
И будь не я, коптел бы ты в Твери.

София
Я гнева вашего никак не растолкую.
Он в доме здесь живёт, великая напасть!
Шёл в комнату, попал в другую.

Фамусов
Попал или хотел попасть?
Да вместе вы зачем? Нельзя, чтобы случайно.

София
Вот в чём однако случай весь:
Как давиче вы с Лизой были здесь,
Перепугал меня ваш голос чрезвычайно,
И бросилась сюда я со всех ног…

Фамусов
Пожалуй, на меня всю суматоху сложит.
Не в пору голос мой наделал им тревог!

София
По смутном сне безделица тревожит.
Сказать вам сон: поймёте вы тогда.

Фамусов
Что за история?

София
Вам рассказать?

Фамусов
Ну да.
(Садится.)

София
Позвольте… видите ль… сначала
Цветистый луг; и я искала
Траву
Какую-то, не вспомню наяву.
Вдруг милый человек, один из тех, кого мы
Увидим - будто век знакомы,
Явился тут со мной; и вкрадчив, и умён,
Но робок… Знаете, кто в бедности рождён…

Фамусов
Ах! матушка, не довершай удара!
Кто беден, тот тебе не пара.

София
Потом пропало всё: луга и небеса. -
Мы в тёмной комнате. Для довершенья чуда
Раскрылся пол - и вы оттуда
Бледны, как смерть, и дыбом волоса!
Тут с громом распахнули двери
Какие-то не люди и не звери
Нас врознь - и мучили сидевшего со мной.
Он будто мне дороже всех сокровищ,
Хочу к нему - вы тащите с собой:
Нас провожают стон, рёв, хохот, свист чудовищ!
Он вслед кричит!..
Проснулась. - Кто-то говорит, -
Ваш голос был; что́, думаю, так рано?
Бегу сюда - и вас обоих нахожу.

Фамусов
Да, дурен сон; как погляжу.
Тут всё есть, коли нет обмана:
И черти, и любовь, и страхи, и цветы.
Ну, сударь мой, а ты?

Фамусов
Забавно.
Дался им голос мой, и как себе исправно
Всем слышится, и всех сзывает до зари!
На голос мой спешил, зачем же? - говори.

Молчалин
С бумагами-с.

Фамусов
Да! их недоставало.
Помилуйте, что это вдруг припало
Усердье к письменным делам!
(Встаёт.)
Ну, Сонюшка, тебе покой я дам:
Бывают странны сны, а наяву страннее;
Искала ты себе травы,
На друга набрела скорее;
Повыкинь вздор из головы;
Где чудеса, там мало складу. -
Поди-ка, ляг, усни опять.
(Молчалину.)
Идём бумаги разбирать.

Молчалин
Я только нёс их для докладу,
Что в ход нельзя пустить без справок, без иных,
Противуречья есть, и многое не дельно.

Фамусов
Боюсь, суда́рь, я одного смертельно,
Чтоб множество не накоплялось их;
Дай волю вам, оно бы и засело;
А у меня, что дело, что не дело,
Обычай мой такой:
Подписано, так с плеч долой.

(Уходит с Молчалиным, в дверях пропускает его вперёд.)

Явление 5

София, Лиза.

Лиза
Ну вот у праздника! ну вот вам и потеха!
Однако нет, теперь уж не до смеха;
В глазах темно, и замерла душа;
Грех не беда, молва не хороша.

София
Что́ мне молва? Кто хочет, так и судит,
Да батюшка задуматься принудит:
Брюзглив, неугомонен, скор,
Таков всегда, а с этих пор…
Ты можешь посудить…

Лиза
Сужу-с не по рассказам;
Запрёт он вас; - добро ещё со мной;
А то, помилуй Бог, как разом
Меня, Молчалина и всех с двора долой.

София
Подумаешь, как счастье своенравно!
Бывает хуже, с рук сойдёт;
Когда ж печальное ничто на ум нейдёт,
Забылись музыкой, и время шло так плавно;
Судьба нас будто берегла;
Ни беспокойства, ни сомненья…
А горе ждёт из-за угла.

Лиза
Вот то-то-с, моего вы глупого сужденья
Не жалуете никогда:
Ан вот беда.
На что вам лучшего пророка?
Твердила я: в любви не будет в этой прока
Ни во веки веков.
Как все московские, ваш батюшка таков:
Желал бы зятя он с звёздами да с чинами,
А при звездах не все богаты, между нами;
Ну, разумеется, к тому б
И деньги, чтоб пожить, чтоб мог давать он балы;
Вот, например, полковник Скалозуб:
И золотой мешок, и метит в генералы.

София
Куда как мил! и весело мне страх
Выслушивать о фрунте и рядах;
Он слова умного не выговорил сроду, -
Мне всё равно, что за него, что в воду.

Лиза
Да-с, так сказать, речист, а больно не хитёр;
Но будь военный, будь он статский,
Кто так чувствителен, и весел, и остёр,
Как Александр Андреич Чацкий!
Не для того, чтоб вас смутить;
Давно прошло, не воротить,
А помнится…

София
Что помнится? Он славно
Пересмеять умеет всех;
Болтает, шутит, мне забавно;
Делить со всяким можно смех.

Лиза
И только? будто бы? - Слезами обливался,
Я помню, бедный он, как с вами расставался. -
«Что, сударь, плачете? живите-ка смеясь…»
А он в ответ: «Недаром, Лиза, плачу:
Кому известно, что́ найду я воротясь?
И сколько, может быть, утрачу!»
Бедняжка будто знал, что года через три…

София
Послушай, вольности ты лишней не бери.
Я очень ветрено, быть может, поступила,
И знаю, и винюсь; но где же изменила?
Кому? чтоб укорять неверностью могли.
Да, с Чацким, правда, мы воспитаны, росли;
Привычка вместе быть день каждый неразлучно
Связала детскою нас дружбой; но потом
Он съехал, уж у нас ему казалось скучно,
И редко посещал наш дом;
Потом опять прикинулся влюблённым,
Взыскательным и огорчённым!!.
Остёр, умён, красноречив,
В друзьях особенно счастлив,
Вот об себе задумал он высоко…
Охота странствовать напала на него,
Ах! если любит кто кого,
Зачем ума искать и ездить так далёко?

Лиза
Где носится? в каких краях?
Лечился, говорят, на кислых он водах,
Не от болезни, чай, от скуки, - повольнее.

София
И, верно, счастлив там, где люди посмешнее.
Кого люблю я, не таков:
Молчалин за других себя забыть готов,
Враг дерзости, - всегда застенчиво, несмело,
Ночь целую с кем можно так провесть!
Сидим, а на дворе давно уж побелело,
Как думаешь? чем заняты?

Лиза
Бог весть,
Сударыня, моё ли это дело?

София
Возьмёт он руку, к сердцу жмёт,
Из глубины души вздохнёт,
Ни слова вольного, и так вся ночь проходит,
Рука с рукой, и глаз с меня не сводит. -
Смеёшься! можно ли! чем повод подала
Тебе я к хохоту такому?

Лиза
Мне-с?.. ваша тётушка на ум теперь пришла,
Как молодой француз сбежал у ней из дому,
Голубушка! хотела схоронить
Свою досаду, не сумела:
Забыла волосы чернить,
И через три дни поседела.
(Продолжает хохотать.)

София
(с огорчением)
Вот так же обо мне потом заговорят.

Лиза
Простите, право, как Бог свят,
Хотела я, чтоб этот смех дурацкий
Вас несколько развеселить помог.

София
Вот вас бы с тётушкою свесть,
Чтоб всех знакомых перечесть.

Чацкий
А тётушка? всё девушкой, Минервой?
Всё фрейлиной Екатерины Первой?
Воспитанниц и мосек полон дом?
Ах! к воспитанью перейдём.
Что нынче, так же, как издревле,
Хлопочут набирать учителей полки,
Числом поболее, ценою подешевле?
Не то чтобы в науке далеки;
В России, под великим штрафом,
Нам каждого признать велят
Историком и геогра́фом!
Наш ментор, помните колпак его, халат,
Перст указательный, все признаки ученья
Как наши робкие тревожили умы,
Как с ранних пор привыкли верить мы,
Что нам без немцев нет спасенья! -
А Гильоме, француз, подбитый ветерком?
Он не женат ещё?

София
На ком?

Чацкий
Хоть на какой-нибудь княгине,
Пульхерии Андревне, например?

София
Танцмейстер! можно ли!

Чацкий
Что ж? он и кавалер.
От нас потребуют с именьем быть и в чине,
А Гильоме!.. - Здесь нынче тон каков
На съездах, на больших, по ппамииираздникам приходским?
Господствует ещё смешенье языков:
Французского с нижегородским?

София
Смесь языков?

Чацкий
Да, двух, без этого нельзя ж.

Лиза
Но мудрёно из них один скроить, как ваш.

Чацкий
По крайней мере, не надутый.
Вот новости! - я пользуюсь минутой,
Свиданьем с вами оживлён,
И говорлив; а разве нет времён,
Что я Молчалина глупее? Где он, кстати?
Ещё ли не сломил безмолвия печати?
Бывало, песенок где новеньких тетрадь
Увидит, пристаёт: пожалуйте списать.
А впрочем, он дойдёт до степеней известных,
Ведь нынче любят бессловесных .

София
(в сторону)
Не человек, змея!
(Громко и принуждённо.)
Хочу у вас спросить:
Случалось ли, чтоб вы, смеясь? или в печали?
Ошибкою? добро о ком-нибудь сказали?
Хоть не теперь, а в детстве, может быть.

Чацкий
Когда всё мягко так? и нежно, и незрело?
На что же так давно? вот доброе вам дело:
Звонками только что гремя
И день и ночь по снеговой пустыне,
Спешу к вам голову сломя.
И как вас нахожу? в каком-то строгом чине!
Вот полчаса холодности терплю!
Лицо святейшей богомолки!..
И всё-таки я вас без памяти люблю. -
(Минутное молчание.)
Послушайте, ужли слова мои все колки?
И клонятся к чьему-нибудь вреду?
Но если так: ум с сердцем не в ладу.
Я в чудаках иному чуду
Раз посмеюсь, потом забуду:
Велите ж мне в огонь: пойду как на обед.

София
Да, хорошо - сгорите, если ж нет?

Явление 8

София, Лиза, Чацкий, Фамусов.

Фамусов
Вот и другой!

София
Ах, батюшка, сон в руку.
(Уходит.)

Явление 9

Фамусов, Чацкий (смотрит на дверь, в которую София вышла).

Фамусов
Ну выкинул ты штуку!
Три года не писал двух слов!
И грянул вдруг, как с облаков.
(Обнимаются.)
Здорово, друг, здорово, брат, здорово.
Рассказывай, чай, у тебя готово
Собранье важное вестей?
Садись-ка, объяви скорей.
(Садятся)

Чацкий
(рассеянно)
Как Софья Павловна у вас похорошела!

Фамусов
Вам людям молодым, другого нету дела,
Как замечать девичьи красоты:
Сказала что-то вскользь, а ты,
Я чай, надеждами занёсся, заколдован.

Чацкий
Ах! нет, надеждами я мало избалован.

Фамусов
«Сон в руку» мне она изволила шепнуть.
Вот ты задумал…

Чацкий
Я? - Ничуть.

Фамусов
О ком ей снилось? что такое?

Чацкий
Я не отгадчик снов.

Фамусов
Не верь ей, всё пустое.

Чацкий
Я верю собственным глазам;
Век не встречал, подписку дам.
Чтоб было ей хоть несколько подобно!

Фамусов
Он всё своё. Да расскажи подробно,
Где был? скитался столько лет!
Откудова теперь?

Чацкий
Теперь мне до того ли!
Хотел объехать целый свет,
И не объехал сотой доли.
(Встаёт поспешно.)
Простите; я спешил скорее видеть вас,
Не заезжал домой. Прощайте! Через час
Явлюсь, подробности малейшей не забуду;
Вам первым, вы потом рассказывайте всюду.
(В дверях.)
Как хороша!

Чацкий
Нет, нынче свет уж не таков.

Фамусов
Опасный человек!

Чацкий
Вольнее всякий дышит
И не торопится вписаться в полк шутов.

Фамусов
Что говорит! и говорит, как пишет!

Чацкий
У покровителей зевать на потолок,
Явиться помолчать, пошаркать, пообедать,
Подставить стул, поднять платок.

Фамусов
Он вольность хочет проповедать!

Чацкий
Кто путешествует, в деревне кто живёт…

Фамусов
Да он властей не признаёт!

Чацкий
Кто служит делу, а не лицам…

Фамусов
Строжайше б запретил я этим господам
На выстрел подъезжать к столицам.

Чацкий
Я наконец вам отдых дам…

Фамусов
Терпенья, мочи нет, досадно.

Чацкий
Ваш век бранил я беспощадно,
Предоставляю вам во власть:
Откиньте часть,
Хоть нашим временам впридачу;
Уж так и быть, я не поплачу.

Фамусов
И знать вас не хочу, разврата не терплю.

Чацкий
Я досказал.

Фамусов
Добро, заткнул я уши.

Чацкий
На что ж? я их не оскорблю.

Фамусов
(скороговоркой)
Вот рыскают по свету, бьют баклуши,
Воротятся, от них порядка жди.

Чацкий
Я перестал…

Фамусов
Пожалуй, пощади.

Чацкий
Длить споры не моё желанье.

Фамусов
Хоть душу отпусти на покаянье!

Явление 3

Слуга
(входит)
Полковник Скалозуб.

Фамусов
(ничего не видит и не слышит)
Тебя уж упекут.
Под суд, как пить дадут.

Чацкий
Пожаловал к вам кто-то на́ дом.

Фамусов
Не слушаю, под суд!

Чацкий
К вам человек с докладом.

Фамусов
Не слушаю, под суд! под суд!

Чацкий
Да обернитесь, вас зовут.

Фамусов
(оборачивается)
А? бунт? ну так и жду содома.

Слуга
Полковник Скалозуб. Прикажете принять?

Фамусов
(встаёт)
Ослы! сто раз вам повторять?
Принять его, позвать, просить, сказать, что дома,
Что очень рад. Пошёл же, торопись.
(Слуга уходит.)
Пожало-ста, сударь, при нём остерегись:
Известный человек, солидный,
И знаков тьму отличья нахватал;
Не по летам и чин завидный,
Не нынче завтра генерал.
Пожало-ста, при нём веди себя скромненько.
Эх! Александр Андреич, дурно, брат!
Ко мне он жалует частенько;
Я всякому, ты знаешь, рад;
В Москве прибавят вечно втрое:
Вот будто женится на Сонюшке. Пустое!
Он, может быть, и рад бы был душой,
Да надобности сам не вижу я большой
Дочь выдавать ни завтра, ни сегодня;
Ведь Софья молода. А впрочем, власть господня.
Пожало-ста, при нём не спорь ты вкривь и вкось,
И завиральные идеи эти брось.
Однако нет его! какую бы причину…
А! знать, ко мне пошёл в другую половину.

Фамусов
Любезный человек, и посмотреть - так хват,
Прекрасный человек двоюродный ваш брат.

Скалозуб
Но крепко набрался каких-то новых правил.
Чин следовал ему: он службу вдруг оставил,
В деревне книги стал читать.

Скалозуб
Довольно счастлив я в товарищах моих,
Вакансии как раз открыты:
То старших выключат иных,
Другие, смотришь, перебиты.

Фамусов
Да, чем кого господь поищет, вознесёт!

Скалозуб
Бывает, моего счастливее везёт.
У нас в пятнадцатой дивизии, не дале.
Об нашем хоть сказать бригадном генерале.

Фамусов
Помилуйте, а вам чего недостаёт?

Скалозуб
Не жалуюсь, не обходили,
Однако за полком два года поводили.

Фамусов
В погонь ли за полком?
Зато, конечно, в чём другом
За вами далеко тянуться.

Скалозуб
Нет-с, ста́рее меня по корпусу найдутся,
Я с восемьсот девятого служу;
Да, чтоб чины добыть, есть многие каналы;
Об них как истинный философ я сужу:
Мне только бы досталось в генералы.

Фамусов
И славно судите, дай Бог здоровье вам
И генеральский чин; а там
Зачем откладывать бы дальше,
Речь завести об генеральше?

Скалозуб
Жениться? я ничуть не прочь.

Фамусов
Что ж? у кого сестра, племянница есть, дочь;
В Москве ведь нет невестам перевода;
Чего? плодятся год от года;
А, батюшка, признайтесь, что едва
Где сыщется столица, как Москва.

Скалозуб
Дистанции огромного размера.

Фамусов
Вкус, батюшка, отменная манера;
На всё свои законы есть:
Вот, например, у нас уж исстари ведётся,
Что по отцу и сыну честь;
Будь плохенький, да если наберётся
Душ тысячки две родовых, -
Тот и жених.
Другой хоть прытче будь, надутый всяким чванством,
Пускай себе разумником слыви,
А в се́мью не включат. На нас не подиви.
Ведь только здесь ещё и дорожат дворянством.
Да это ли одно? возьмите вы хлеб-соль:
Кто хочет к нам пожаловать - изволь;
Дверь отперта для званых и незваных,
Особенно из иностранных;
Хоть честный человек, хоть нет,
Для нас равнехонько, про всех готов обед.
Возьмите вы от головы до пяток,
На всех московских есть особый отпечаток.
Извольте посмотреть на нашу молодёжь,
На юношей - сынков и вну́чат;
Журим мы их, а если разберёшь,
В пятнадцать лет учителей научат!
А наши старички? - Как их возьмёт задор,
Засудят об делах, что слово - приговор, -
Ведь столбовые всё, в ус никого не дуют;
И об правительстве иной раз так толкуют,
Что, если б кто подслушал их… беда!
Не то, чтоб новизны вводили, - никогда,
Спаси нас боже! Нет. А придерутся
К тому, к сему, а чаще ни к чему,
Поспорят, пошумят, и… разойдутся.
Прямые канцлеры в отставке - по уму!
Я вам скажу, знать время не приспело,
Но что без них не обойдётся дело. -
А дамы? - сунься кто, попробуй овладей;
Судьи́ всему, везде, над ними нет судей;
За картами когда восстанут общим бунтом,
Дай Бог терпение, - ведь сам я был женат.
Скомандовать велите перед фрунтом!
Присутствовать пошлите их в Сенат!
Ирина Власьевна! Лукерья Алексевна!
Татьяна Юрьевна! Пульхерия Андревна!
А дочек кто видал, - всяк голову повесь…
Его величество король был прусский здесь;
Дивился не путём московским он девицам,
Их благонравью, а не лицам;
И точно, можно ли воспитаннее быть!
Умеют же себя принарядить
Тафтицей, бархатцем и дымкой,
Словечка в простоте не скажут, всё с ужимкой;
Французские романсы вам поют
И верхние выводят нотки,
К военным людям так и льнут,
А потому, что патриотки.
Решительно скажу: едва
Другая сыщется столица, как Москва.

Скалозуб
По моему сужденью,
Пожар способствовал ей много к украшенью.

Фамусов
Не поминайте нам, уж мало ли крехтят!
С тех пор дороги, тротуары,
Дома и всё на новый лад.

Чацкий
Дома новы́, но предрассудки стары.
Порадуйтесь, не истребят
Ни годы их, ни моды, ни пожары.

Фамусов
(Чацкому)
Эй, завяжи на память узелок;
Просил я помолчать, не велика услуга.
(Скалозубу.)
Позвольте, батюшка. Вот-с - Чацкого, мне друга,
Андрея Ильича покойного сынок:
Не служит, то есть в том он пользы не находит,
Но захоти - так был бы деловой.
Жаль, очень жаль, он малый с головой,
И славно пишет, переводит.
Нельзя не пожалеть, что с эдаким умом…

Чацкий
Нельзя ли пожалеть об ком-нибудь другом?
И похвалы мне ваши досаждают.

Фамусов
Не я один, все также осуждают.

Чацкий
А судьи кто? - За древностию лет
К свободной жизни их вражда непримирима,
Сужденья черпают из забыты́х газет
Времён Очаковских и покоренья Крыма;
Всегда готовые к журьбе,
Поют все песнь одну и ту же,
Не замечая об себе:
Что старее, то хуже.
Где? укажите нам, отечества отцы,
Которых мы должны принять за образцы?
Не эти ли, грабительством богаты?
Защиту от суда в друзьях нашли, в родстве,
Великолепные соорудя палаты,
Где разливаются в пирах и мотовстве,
И где не воскресят клиенты-иностранцы
Прошедшего житья подлейшие черты.
Да и кому в Москве не зажимали рты
Обеды, ужины и танцы?
Не тот ли, вы к кому меня ещё с пелен,
Для замыслов каких-то непонятных,
Дитей возили на поклон?
Тот Нестор негодяев знатных,
Толпою окружённый слуг;
Усердствуя, они в часы вина и драки
И честь, и жизнь его не раз спасали: вдруг
На них он выменял борзые три собаки!!!
Или вон тот ещё, который для затей
На крепостной балет согнал на многих фурах
От матерей, отцов отторженных детей?!
Сам погружён умом в Зефирах и в Амурах,
Заставил всю Москву дивиться их красе!
Но должников не согласил к отсрочке:
Амуры и Зефиры все
Распроданы поодиночке!!!
Вот те, которые дожили до седин!
Вот уважать кого должны мы на безлюдьи!
Вот наши строгие ценители и судьи!
Теперь пускай из нас один,
Из молодых людей, найдётся - враг исканий,
Не требуя ни мест, ни повышенья в чин,
В науки он вперит ум, алчущий познаний;
Или в душе его сам Бог возбудит жар
К искусствам творческим, высоким и прекрасным, -
Они тотчас: разбой! пожар!
И прослывёт у них мечтателем! опасным!! -
Мундир! один мундир! он в прежнем их быту
Когда-то укрывал, расшитый и красивый,
Их слабодушие, рассудка нищету;
И нам за ними в путь счастливый!
И в жёнах, дочерях - к мундиру та же страсть!
Я сам к нему давно ль от нежности отрёкся?!
Теперь уж в это мне ребячество не впасть;
Но кто б тогда за всеми не повлекся?
Когда из гвардии, иные от двора
Сюда на время приезжали, -
Кричали женщины: ура!
И в воздух чепчики бросали!

Фамусов
(про себя)
Уж втянет он меня в беду.
(Громко.)
Сергей Сергеич, я пойду
И буду ждать вас в кабинете.

София
Нет, оставайтесь при желаньи.

Явление 9

София, Лиза, Чацкий, Скалозуб, Молчалин (с подвязанною рукою).

Скалозуб
Воскрес и невредим, рука
Ушибена слегка,
И, впрочем, всё фальшивая тревога.

Молчалин
Я вас перепугал, простите ради Бога.

Скалозуб
Ну! я не знал, что будет из того
Вам ирритация. Опро́метью вбежали. -
Мы вздрогнули! - Вы в обморок упали,
И что ж? - весь страх из ничего.

София
(не глядя ни на кого)
Ах! очень вижу, из пустого,
А вся ещё теперь дрожу.

Чацкий
(про себя)
С Молчалиным ни слова!

София
Однако о себе скажу,
Что не труслива. Так бывает,
Карета свалится, - подымут: я опять
Готова сызнова скакать;
Но всё малейшее в других меня пугает,
Хоть нет великого несчастья от того,
Хоть незнакомый мне, - до этого нет дела.

Чацкий
(про себя)
Прощенья просит у него,
Что раз о ком-то пожалела!

Скалозуб
Позвольте, расскажу вам весть:
Княгиня Ласова какая-то здесь есть,
Наездница, вдова, но нет примеров,
Чтоб ездило с ней много кавалеров.
На днях расшиблась в пух, -
Жоке не поддержал, считал он, видно, мух. -
И без того она, как слышно, неуклюжа,
Теперь ребра недостаёт,
Так для поддержки ищет мужа.

София
Ах, Александр Андреич, вот -
Яви́тесь вы вполне великодушны:
К несчастью ближнего вы так неравнодушны.

Чацкий
Да-с, это я сейчас явил,
Моим усерднейшим стараньем,
И прысканьем, и оттираньем,
Не знаю для кого, но вас я воскресил.

(Берёт шляпу и уходит.)

Явление 10

Те же, кроме Чацкого.

София
Вы вечером к нам будете?

Скалозуб
Как рано?

София
Пораньше, съедутся домашние друзья,
Потанцевать под фортепияно, -
Мы в трауре, так балу дать нельзя.

Скалозуб
Явлюсь, но к батюшке зайти я обещался,
Откланяюсь.

София
Прощайте.

Скалозуб
(жмёт руку Молчалину)
Ваш слуга.

Наталья Дмитриевна
Платон Михайлыч мой здоровьем очень слаб.

Чацкий
Здоровьем слаб! Давно ли?

Наталья Дмитриевна
Всё рюматизм и головные боли.

Чацкий
Движенья более. В деревню, в тёплый край.
Будь чаще на коне. Деревня летом - рай.

Наталья Дмитриевна
Платон Михайлыч город любит,
Москву; за что в глуши он дни свои погубит!

Чацкий
Москву и город… Ты чудак!
А помнишь прежнее?

Платон Михайлович
Да, брат, теперь не так…

Наталья Дмитриевна
Ох! мой дружочек!
Здесь так свежо, что мочи нет,
Ты распахнулся весь, и расстегнул жилет.

Платон Михайлович
Теперь, брат, я не тот…

Наталья Дмитриевна
Послушайся разочек,
Мой милый, застегнись скорей.

Платон Михайлович
(хладнокровно)
Сейчас.

Наталья Дмитриевна
Да отойди подальше от дверей,
Сквозной там ветер дует сзади!

Платон Михайлович
Теперь, брат, я не тот…

Наталья Дмитриевна
Мой ангел, ради бога
От двери дальше отойди.

Платон Михайлович
(глаза к небу)
Ах! матушка!

Чацкий
Ну, Бог тебя суди;
Уж точно стал не тот в короткое ты время;
Не в прошлом ли году, в конце,
В полку тебя я знал? лишь утро: ногу в стремя
И носишься на борзом жеребце;
Осенний ветер дуй, хоть спереди, хоть с тыла.

Платон Михайлович
(со вздохом)
Эх! братец! славное тогда житьё-то было.

Явление 7

Те же, Князь Тугоуховский и Княгиня с шестью дочерьми.

Наталья Дмитриевна
(тоненьким голоском)
Князь Пётр Ильич, княгиня, боже мой!
Княжна Зизи! Мими!
(Громкие лобызания, потом усаживаются и осматривают одна другую с головы до ног.)

1-я княжна
Какой фасон прекрасный!

2-я княжна
Какие складочки!

1-я княжна
Обшито бахромой.

Наталья Дмитриевна
Нет, если б видели, мой тюрлюрлю атласный!

3-я княжна
Какой эшарп cousin мне подарил!

4-я княжна
Ах! да, барежевый!

5-я княжна
Ах! прелесть!

6-я княжна
Ах! как мил!

Княгиня
Сс! - Кто это в углу, взошли мы, поклонился?

Наталья Дмитриевна
Приезжий, Чацкий.

Княгиня
От-став-ной?

Наталья Дмитриевна
Да, путешествовал, недавно воротился.

Княгиня
И хо-ло-стой?

Наталья Дмитриевна
Да, не женат.

Княгиня
Князь, князь, сюда. - Живее.

Князь
(к ней оборачивает слуховую трубку)
О-хм!

Княгиня
К нам на́ вечер, в четверг, проси скорее
Натальи Дмитревны знакомого: вон он!

Князь
И-хм!
(Отправляется, вьётся около Чацкого и покашливает)

Княгиня
Вот то-то детки:
Им бал, а батюшка таскайся на поклон;
Танцовщики ужасно стали редки!..
Он камер-юнкер?

Наталья Дмитриевна
Нет.

Княгиня
Бо-гат?

Наталья Дмитриевна
О! нет!

Княгиня
(громко, что есть мочи)
Князь, князь! Назад!

Явление 8

Те же и Графини Хрюмины: бабушка и внучка.

Графиня-внучка
Ах! grand’maman! Ну кто так рано приезжает!
Мы первые!
(Пропадает в боковую комнату.)

Княгиня
Вот нас честит!
Вот первая, и нас за никого считает!
Зла, в девках целый век, уж Бог её простит.

Графиня-внучка
(вернувшись, направляет на Чацкого двойной лорнет)
Мсьё Чацкий! вы в Москве! как были, все такие?

Чацкий
На что меняться мне?

Графиня-внучка
Вернулись холостые?

Чацкий
На ком жениться мне?

Графиня-внучка
В чужих краях на ком?
О! наших тьма без дальних справок
Там женятся, и нас дарят родством
С искусницами модных лавок.

Чацкий
Несчастные! должны ль упрёки несть
От подражательниц модисткам?
За то, что смели предпочесть
Оригиналы спискам?

Явление 9

Те же и множество других гостей. Между прочим, Загорецкий. Мужчины являются, шаркают, отходят в сторону, кочуют из комнаты в комнату и проч. София от себя выходит, все к ней навстречу.

Графиня-внучка
Eh! bon soir! vous voila! Jamais trop diligente,
Vous nous donnez toujours le plaisir de l’attente.

Загорецкий
(Софье)
На завтрашний спектакль имеете билет?

София
Нет.

Загорецкий
Позвольте вам вручить, напрасно бы кто взялся
Другой вам услужить, зато
Куда я ни кидался!
В контору - всё взято,
К директору - он мне приятель, -
С зарёй в шестом часу, и кстати ль!
Уж с вечера никто достать не мог;
К тому, к сему, всех сбил я с ног;
И этот наконец похитил уже силой
У одного, старик он хилый,
Мне друг, известный домосед;
Пусть дома просидит в покое.

София
Благодарю вас за билет,
А за старанье вдвое.
(Являются ещё кое-какие, тем временем Загорецкий отходит к мужчинам.)

Загорецкий
Платон Михайлыч…

Платон Михайлович
Прочь!
Поди ты к женщинам, лги им, и их морочь;
Я правду об тебе порасскажу такую,
Что хуже всякой лжи. Вот, брат,
(Чацкому)
рекомендую!
Как эдаких людей учтивее зовут?
Нежнее? - человек он светский,
Отъявленный мошенник, плут:
Антон Антоныч Загорецкий.
При нём остерегись: переносить горазд,
И в карты не садись: продаст.

Загорецкий
Оригинал! брюзглив, а без малейшей злобы.

Чацкий
И оскорбляться вам смешно бы;
Окроме честности, есть множество отрад:
Ругают здесь, а там благодарят.

Платон Михайлович
Ох, нет, братец, у нас ругают
Везде, а всюду принимают.

(Загорецкий мешается в толпу.)

Явление 10

Те же и Хлёстова.

Хлёстова
Легко ли в шестьдесят пять лет
Тащиться мне к тебе, племянница?.. - Мученье!
Час битый ехала с Покровки, силы нет;
Ночь - светопреставленье!
От скуки я взяла с собой
Арапку-девку да собачку;
Вели их накормить, ужо, дружочек мой;
От ужина сошли подачку. -
Княгиня, здравствуйте!
(Села.)
Ну, Софьюшка, мой друг,
Какая у меня арапка для услуг:
Курчавая! горбом лопатки!
Сердитая! всё ко́шачьи ухватки!
Да как черна! да как страшна!
Ведь создал же господь такое племя!
Чёрт сущий; в девичьей она;
Позвать ли?

София
Нет-с, в другое время.

Хлёстова
Представь: их, как зверей, выводят напоказ…
Я слышала, там… город есть турецкий…
А знаешь ли, кто мне припас?
Антон Антоныч Загорецкий.
(Загорецкий выставляется вперёд.)
Лгунишка он, картёжник, вор.
(Загорецкий исчезает.)
Я от него было и двери на запор;
Да мастер услужить: мне и сестре Прасковье
Двоих ара́пченков на ярмарке достал;
Купил, он говорит, чай в карты сплутовал;
А мне подарочек, дай Бог ему здоровье!

Чацкий
(с хохотом Платону Михайловичу)
Не поздоровится от эдаких похвал,
И Загорецкий сам не выдержал, пропал.

Хлёстова
Кто этот весельчак? Из звания какого?

София
Вон этот? Чацкий.

Хлёстова
Ну? а что нашёл смешного?
Чему он рад? Какой тут смех?
Над старостью смеяться грех.
Я помню, ты дитей с ним часто танцевала,
Я за уши его дирала, только мало.

Явление 11

Те же и Фамусов.

Фамусов
(громогласно)
Ждём князя Петра Ильича,
А князь уж здесь! А я забился там, в портретной.
Где Скалозуб Сергей Сергеич? а?
Нет, кажется, что нет. - Он человек заметный -
Сергей Сергеич Скалозуб.

Хлёстова
Творец мой! оглушил, звончее всяких труб.

Явление 12

Те же и Скалозуб, потом Молчалин.

Фамусов
Сергей Сергеич, запоздали;
А мы вас ждали, ждали, ждали.
(Подводит к Хлёстовой.)
Моя невестушка, которой уж давно
Об вас говорено.

Хлёстова
(сидя)
Вы прежде были здесь… в полку… в том…
в гренадерском?

Скалозуб
(басом)
В его высочества, хотите вы сказать,
Ново-землянском мушкетёрском.

Хлёстова
Не мастерица я полки-та различать.

Скалозуб
А форменные есть отлички:
В мундирах выпушки, погончики, петлички.

Фамусов
Пойдёмте, батюшка, там вас я насмешу;
Курьёзный вист у нас. За нами, князь! прошу.
(Его и князя уводит с собою.)

Хлёстова
(Софии)
Ух! я точнёхонько избавилась от петли;
Ведь полоумный твой отец:
Дался ему трёх сажень удалец, -
Знакомит, не спросясь, приятно ли нам, нет ли?

Молчалин
(подаёт ей карту)
Я вашу партию составил: мосье Кок,
Фома Фомич и я.

Хлёстова
Спасибо, мой дружок.
(Встаёт.)

Молчалин
Ваш шпиц - прелестный шпиц, не более напёрстка;
Я гладил всё его: как шёлковая шёрстка!

Хлёстова
Спасибо, мой родной.

(Уходит, за ней Молчалин и многие другие.)

Явление 13

Чацкий, София и несколько посторонних, которые в продолжении расходятся.

Чацкий
Ну! тучу разогнал…

София
Нельзя ль не продолжать?

Чацкий
Чем вас я напугал?
За то, что он смягчил разгневанную гостью,
Хотел я похвалить.

София
А кончили бы злостью.

Чацкий
Сказать вам, что я думал? Вот:
Старушки все - народ сердитый;
Не худо, чтоб при них услужник знаменитый
Тут был, как громовой отвод.
Молчалин! - Кто другой так мирно всё уладит!
Там моську вовремя погладит,
Тут в пору карточку вотрёт,
В нём Загорецкий не умрёт!
Вы давиче его мне исчисляли свойства,
Но многие забыли? - да?

Княгиня
Нет, в Петербурге институт
Пе-да-го-гический, так, кажется, зовут:
Там упражняются в расколах и в безверьи,
Профессоры!! - у них учился наш родня,
И вышел! хоть сейчас в аптеку, в подмастерьи.
От женщин бегает, и даже от меня!
Чинов не хочет знать! Он химик, он ботаник,
Князь Фёдор, мой племянник.

Скалозуб
Я вас обрадую: всеобщая молва,
Что есть проект насчёт лицеев, школ, гимназий;
Там будут лишь учить по нашему: раз, два;
А книги сохранят так: для больших оказий.

Фамусов
Сергей Сергеич, нет! Уж коли зло пресечь:
Забрать все книги бы, да сжечь.

Загорецкий
(с кротостию)
Нет-с, книги книгам рознь. А если б, между нами,
Был ценсором назначен я,
На басни бы налёг; ох! басни - смерть моя!
Насмешки вечные над львами! над орлами!
Кто что ни говори:
Хотя животные, а всё-таки цари.

Хлёстова
Отцы мои, уж кто в уме расстроен,
Так всё равно, от книг ли, от питья ль;
А Чацкого мне жаль.
По-христиански так; он жалости достоин,
Был острый человек, имел душ сотни три.

Фамусов
Четыре.

Хлёстова
Три, сударь.

Фамусов
Четыреста.

Хлёстова
Нет! триста.

Фамусов
В моём календаре…

Хлёстова
Всё врут календари.

Фамусов
Как раз четыреста, ох! спорить голосиста!

Хлёстова
Нет! триста! - уж чужих имений мне не знать!

Фамусов
Четыреста, прошу понять.

Хлёстова
Нет! триста, триста, триста.

Явление 22

Те же все и Чацкий.

Наталья Дмитриевна
Вот он.

Графиня-внучка
Шш!

Все
Шш!
(Пятятся от него в противную сторону.)

Хлёстова
Ну как с безумных глаз
Затеет драться он, потребует к разделке!

Фамусов
О господи! помилуй грешных нас!
(Опасливо.)
Любезнейший! Ты не в своей тарелке.
С дороги нужен сон. Дай пульс. Ты нездоров.

Чацкий
Да, мочи нет: мильон терзаний
Груди от дружеских тисков,
Ногам от шарканья, ушам от восклицаний,
А пуще голове от всяких пустяков.
(Подходит к Софье.)
Душа здесь у меня каким-то горем сжата,
И в многолюдстве я потерян, сам не свой.
Нет! недоволен я Москвой.

Хлёстова
Москва, вишь, виновата.

София
(Чацкому)
Скажите, что вас так гневит?

Чацкий
В той комнате незначащая встреча:
Французик из Бордо, надсаживая грудь,
Собрал вокруг себя род веча
И сказывал, как снаряжался в путь
В Россию, к варварам, со страхом и слезами;
Приехал - и нашёл, что ласкам нет конца;
Ни звука русского, ни русского лица
Не встретил: будто бы в отечестве, с друзьями;
Своя провинция. Посмотришь, вечерком
Он чувствует себя здесь маленьким царьком;
Такой же толк у дам, такие же наряды…
Он рад, но мы не рады.
Умолк, и тут со всех сторон
Тоска, и оханье, и стон.
Ах! Франция! Нет в мире лучше края! -
Решили две княжны, сестрицы, повторяя
Урок, который им из детства натвержен.
Куда деваться от княжен!
Я одаль воссылал желанья
Смиренные, однако вслух,
Чтоб истребил господь нечистый этот дух
Пустого, рабского, слепого подражанья;
Чтоб искру заронил он в ком-нибудь с душой,
Кто мог бы словом и примером
Нас удержать, как крепкою возжой,
От жалкой тошноты по стороне чужой.
Пускай меня отъявят старовером,
Но хуже для меня наш Север во́ сто крат
С тех пор, как отдал всё в обмен на новый лад -
И нравы, и язык, и старину святую,
И величавую одежду на другую
По шутовскому образцу:
Хвост сзади, спереди какой-то чудный выем,
Рассудку вопреки, наперекор стихиям;
Движенья связаны, и не краса лицу;
Смешные, бритые, седые подбородки!
Как платья, волосы, так и умы коротки!..
Ах! если рождены мы всё перенимать,
Хоть у китайцев бы нам несколько занять
Премудрого у них незнанья иноземцев.
Воскреснем ли когда от чужевластья мод?
Чтоб умный, бодрый наш народ
Хотя по языку нас не считал за немцев.
«Как европейское поставить в параллель
С национальным - странно что-то!
Ну как перевести мадам и мадмуазель ?
Ужли сударыня !!» - забормотал мне кто-то…
Вообразите, тут у всех
На мой же счёт поднялся смех.
«Сударыня! ха! ха! ха! ха! прекрасно!
Сударыня! ха! ха! ха! ха! ужасно!!» -
Я, рассердясь и жизнь кляня,
Готовил им ответ громовый;
Но все оставили меня. -
Вот случай вам со мною, он не новый;
Москва и Петербург - во всей России то,
Что человек из города Бордо,
Лишь рот открыл, имеет счастье
Во всех княжен вселять участье;
И в Петербурге и в Москве,
Кто недруг выписных лиц, вычур, слов кудрявых,
В чьей, по несчастью, голове
Пять, шесть найдётся мыслей здравых
И он осмелится их гласно объявлять, -
Глядь…

(Оглядывается, все в вальсе кружатся с величайшим усердием. Старики разбрелись к карточным столам.)

Загорецкий
А кстати, вот князь Пётр Ильич,
Княгиня и с княжнами.

Репетилов
Дичь.

Явление 7

Репетилов, Загорецкий, Князь и Княгиня с шестью дочерями; немного погодя Хлёстова спускается с парадной лестницы, Молчалин ведёт её под руку. Лакеи в суетах.

Загорецкий
Княжны́, пожалуйте, скажите ваше мненье,
Безумный Чацкий или нет?

1-я княжна
Какое ж в этом есть сомненье?

2-я княжна
Про это знает целый свет.

3-я княжна
Дрянские, Хворовы, Варлянские, Скачковы.

4-я княжна
Ах! вести старые, кому они новы?

5-я княжна
Кто сомневается?

Загорецкий
Да вот не верит…

6-я княжна
(Репетилову)
Вы!

Все вместе
Мсьё Репетилов! Вы! Мсьё Репетилов! что́ вы!
Да как вы! Можно ль против всех!
Да почему вы? стыд и смех.

Репетилов
(затыкает себе уши)
Простите, я не знал, что это слишком гласно.

Княгиня
Ещё не гласно бы, с ним говорить опасно,
Давно бы запереть пора.
Послушать, так его мизинец
Умнее всех, и даже князь-Петра!
Я думаю, он просто якобинец,
Ваш Чацкий!!!.. Едемте. Князь, ты везти бы мог
Катишь или Зизи, мы сядем в шестиместной.

Хлёстова
(с лестницы)
Княгиня, карточный должок.

Княгиня
За мною, матушка.

Всё
(друг другу)
Прощайте.

(Княжеская фамилия уезжает и Загорецкий тоже.)

Явление 8

Репетилов, Хлёстова, Молчалин.

Репетилов
Царь небесный!
Амфиса Ниловна! Ах! Чацкий! бедный! вот!
Что наш высокий ум! и тысяча забот!
Скажите, из чего на свете мы хлопочем!

Хлёстова
Так Бог ему судил; а впрочем
Полечат, вылечат, авось;
А ты, мой батюшка, неисцелим, хоть брось.
Изволил вовремя явиться! -
Молчалин, вон чуланчик твой,
Не нужны проводы; поди, господь с тобой.
(Молчалин уходит к себе в комнату.)
Прощайте, батюшка; пора перебеситься.

(Уезжает.)

Явление 9

Репетилов с своим лакеем.

Репетилов
Куда теперь направить путь?
А дело уж идёт к рассвету.
Поди, сажай меня в карету,
Вези куда-нибудь.

(Уезжает.)

Явление 10

Последняя лампа гаснет.

Чацкий
(выходит из швейцарской)
Что это? слышал ли моими я ушами!
Не смех, а явно злость. Какими чудесами?
Через какое колдовство
Нелепость обо мне все в голос повторяют!
И для иных как словно торжество,
Другие будто сострадают…
О! если б кто в людей проник:
Что хуже в них? душа или язык?
Чьё это сочиненье!
Поверили глупцы, другим передают,
Старухи вмиг тревогу бьют -
И вот общественное мненье!
И вот та родина… Нет, в нынешний приезд,
Я вижу, что она мне скоро надоест.
А Софья знает ли? - Конечно, рассказали,
Она не то, чтобы мне именно во вред
Потешилась, и правда или нет
Ей всё равно, другой ли, я ли,
Никем по совести она не дорожит.
Но этот обморок? беспамятство откуда??
Нерв избалованность, причуда, -
Возбу́дит малость их, и малость утишит, -
Я признаком почёл живых страстей. - Ни крошки:
Она конечно бы лишилась так же сил,
Когда бы кто-нибудь ступил
На хвост собачки или кошки.

София
(над лестницей во втором этаже, со свечкою)
Молчалин, вы?
(Поспешно опять дверь припирает.)

Чацкий
Она! она сама!
Ах! голова горит, вся кровь моя в волненьи!
Явилась! нет её! неу́жели в виденьи?
Не впрямь ли я сошёл с ума?
К необычайности я, точно, приготовлен;
Но не виденье тут, свиданья час условлен.
К чему обманывать себя мне самого?
Звала Молчалина, вот комната его.

Лакей его
(с крыльца)
Каре…

Чацкий
Сс!..
(Выталкивает его вон.)
Буду здесь, и не смыкаю глазу,
Хоть до утра. Уж коли горе пить,
Так лучше сразу,
Чем медлить, а беды медленьем не избыть.
Дверь отворяется.

(Прячется за колонну.)

Явление 11

Чацкий спрятан, Лиза со свечкой.

Лиза
Ах! мочи нет! робею:
В пустые сени! в ночь! боишься домовых,
Боишься и людей живых.
Мучительница-барышня, бог с нею.
И Чацкий, как бельмо в глазу;
Вишь, показался ей он где-то здесь, внизу.
(Осматривается.)
Да! как же! по сеням бродить ему охота!
Он, чай, давно уж за ворота,
Любовь на завтра поберёг,
Домой - и спать залёг.
Однако велено к сердечному толкнуться.
(Стучится к Молчалину.)
Послушайте-с. Извольте-ка проснуться.
Вас кличет барышня, вас барышня зовёт.
Да поскорей, чтоб не застали.

Явление 12

Чацкий за колонною, Лиза, Молчалин (потягивается и зевает). София (крадётся сверху).

Лиза
Вы, сударь, камень, сударь, лёд.

Молчалин
Ах! Лизанька, ты от себя ли?

Лиза
От барышни-с.

Молчалин
Кто б отгадал,
Что в этих щёчках, в этих жилках
Любви ещё румянец не играл!
Охота быть тебе лишь только на посылках?

Лиза
А вам, искателям невест,
Не нежиться и не зевать бы;
Пригож и мил, кто не доест
И не доспит до свадьбы.

Молчалин
Какая свадьба? с кем?

Лиза
А с барышней?

Молчалин
Поди,
Надежды много впереди,
Без свадьбы время проволо́чим.

Лиза
Что вы, сударь! да мы кого ж
Себе в мужья другого прочим?

Молчалин
Не знаю. А меня так разбирает дрожь,
И при одной я мысли трушу,
Что Павел Афанасьич раз
Когда-нибудь поймает нас,
Разгонит, проклянёт!.. Да что? открыть ли душу?
Я в Софье Павловне не вижу ничего
Завидного. Дай Бог ей век прожить богато,
Любила Чацкого когда-то,
Меня разлюбит, как его.
Мой ангельчик, желал бы вполовину
К ней то же чувствовать, что чувствую к тебе;
Да нет, как ни твержу себе,
Готовлюсь нежным быть, а свижусь - и простыну.

София
(в сторону)
Какие низости!

Чацкий
(за колонною)
Подлец!

Лиза
И вам не совестно?

Молчалин
Мне завещал отец:
Во-первых, угождать всем людям без изъятья -
Хозяину, где доведётся жить,
Начальнику, с кем буду я служить,
Слуге его, который чистит платья,
Швейцару, дворнику, для избежанья зла,
Собаке дворника, чтоб ласкова была.

Лиза
Сказать, суда́рь, у вас огромная опека!

Молчалин
И вот любовника я принимаю вид
В угодность дочери такого человека…

Лиза
Который кормит и поит,
А иногда и чином подарит?
Пойдёмте же, довольно толковали.

Молчалин
Пойдём любовь делить плачевной нашей крали.
Дай обниму тебя от сердца полноты.
(Лиза не даётся.)
Зачем она не ты!
(Хочет идти, София не пускает.)

София
(почти шёпотом, вся сцена вполголоса)
Нейдите далее, наслушалась я много,
Ужасный человек! себя я, стен стыжусь.

Молчалин
Как! Софья Павловна…

София
Ни слова, ради бога,
Молчите, я на всё решусь.

Молчалин
(бросается на колена, София отталкивает его)
Ах, вспомните, не гневайтеся, взгляньте!..

София
Не помню ничего, не докучайте мне.
Воспоминания! как острый нож оне.

Молчалин
(ползает у ног её)
Помилуйте…

София
Не подличайте, встаньте,
Ответа не хочу, я знаю ваш ответ,
Солжёте…

Молчалин
Сделайте мне милость…

София
Нет. Нет. Нет.

Молчалин
Шутил, и не сказал я ничего, окро́ме…

София
Отстаньте, говорю, сейчас,
Я криком разбужу всех в доме,
И погублю себя и вас.
(Молчалин встаёт.)
Я с этих пор вас будто не знавала.
Упрёков, жалоб, слёз моих
Не смейте ожидать, не стоите вы их;
Но чтобы в доме здесь заря вас не застала,
Чтоб никогда об вас я больше не слыхала.

Молчалин
Как вы прикажете.

София
Иначе расскажу
Всю правду батюшке с досады.
Вы знаете, что я собой не дорожу.
Подите. - Стойте, будьте рады,
Что при свиданиях со мной в ночной тиши
Держались более вы робости во нраве,
Чем даже днём, и при людя́х, и в яве,
В вас меньше дерзости, чем кривизны души.
Сама довольна тем, что ночью всё узнала,
Нет укоряющих свидетелей в глазах,
Как давиче, когда я в обморок упала,
Здесь Чацкий был…

Чацкий
(бросается между ими)
Он здесь, притворщица!

Лиза и София
Ах! Ах!..

(Лиза свечку роняет с испугу; Молчалин скрывается к себе в комнату.)

Явление 13

Те же, кроме Молчалина.

Чацкий
Скорее в обморок, теперь оно в порядке,
Важнее давишной причина есть тому,
Вот наконец решение загадке!
Вот я пожертвован кому!
Не знаю, как в себе я бешенство умерил!
Глядел, и видел, и не верил!
А милый, для кого забыт
И прежний друг, и женский страх и стыд, -
За двери прячется, боится быть в ответе.
Ах! как игру судьбы постичь?
Людей с душой гонительница, бич! -
Молчалины блаженствуют на свете!

София
(вся в слезах)
Не продолжайте, я виню себя кругом.
Но кто бы думать мог, чтоб был он так коварен!

Лиза
Стук! шум! ах! боже мой! сюда бежит весь дом.
Ваш батюшка, вот будет благодарен.

Явление 14

Чацкий, София, Лиза, Фамусов, толпа слуг со свечами.

Фамусов
Сюда! за мной! скорей!
Свечей побольше, фонарей!
Где домовые? Ба! знакомые всё лица!
Дочь, Софья Павловна! страмница!
Бесстыдница! где! с кем! Ни дать ни взять, она,
Как мать её, покойница жена.
Бывало, я с дражайшей половиной
Чуть врознь - уж где-нибудь с мужчиной!
Побойся Бога, как? чем он тебя прельстил?
Сама его безумным называла!
Нет! глупость на меня и слепота напала!
Всё это заговор, и в заговоре был
Он сам и гости все. За что я так наказан!..

Чацкий
(Софии)
Так этим вымыслом я вам ещё обязан?

Фамусов
Брат, не финти, не дамся я в обман,
Хоть подерётесь - не поверю.
Ты, Филька, ты прямой чурбан,
В швейцары произвёл ленивую тетерю,
Не знает ни про что, не чует ничего.
Где был? куда ты вышел?
Сеней не запер для чего?
И как не досмотрел? и как ты не дослышал?
В работу вас, на поселенье вас:
За грош продать меня готовы.
Ты, быстроглазая, всё от твоих проказ;
Вот он, Кузнецкий мост, наряды и обновы;
Там выучилась ты любовников сводить,
Постой же, я тебя исправлю:
Изволь-ка в и́збу, марш за птицами ходить.
Да и тебя, мой друг, я, дочка, не оставлю,
Ещё дни два терпение возьми:
Не быть тебе в Москве, не жить тебе с людьми.
Подалее от этих хватов,
В деревню, к тётке, в глушь, в Саратов,
Там будешь горе горевать,
За пяльцами сидеть, за святцами зевать.
А вас, сударь, прошу я толком
Туда не жаловать ни прямо, ни просёлком;
И ваша такова последняя черта,
Что, чай, ко всякому дверь будет заперта:
Я постараюсь, я, в набат я приударю,
По городу всему наделаю хлопот,
И оглашу во весь народ:
В Сенат подам, министрам, государю.

Чацкий
(после некоторого молчания)
Не образумлюсь… виноват,
И слушаю, не понимаю,
Как будто всё ещё мне объяснить хотят,
Растерян мыслями… чего-то ожидаю.
(С жаром.)
Слепец! я в ком искал награду всех трудов!
Спешил!.. летел! дрожал! вот счастье, думал, близко.
Пред кем я давиче так страстно и так низко
Был расточитель нежных слов!
А вы! о боже мой! кого себе избрали?
Когда подумаю, кого вы предпочли!
Зачем меня надеждой завлекли?
Зачем мне прямо не сказали,
Что всё прошедшее вы обратили в смех?!
Что память даже вам постыла
Тех чувств, в обоих нас движений сердца тех,
Которые во мне ни даль не охладила,
Ни развлечения, ни перемена мест.
Дышал, и ими жил, был занят беспрерывно!
Сказали бы, что вам внезапный мой приезд,
Мой вид, мои слова, поступки - всё противно, -
Я с вами тотчас бы сношения пресёк,
И перед тем, как навсегда расстаться
Не стал бы очень добираться,
Кто этот вам любезный человек?..
(Насмешливо.)
Вы помиритесь с ним по размышленьи зрелом.
Себя крушить, и для чего!
Подумайте, всегда вы можете его
Беречь, и пеленать, и спосылать за делом.
Муж-мальчик, муж-слуга, из жениных пажей -
Высокий идеал московских всех мужей. -
Довольно!.. с вами я горжусь моим разрывом.
А вы, суда́рь отец, вы, страстные к чинам:
Желаю вам дремать в неведеньи счастливом,
Я сватаньем моим не угрожаю вам.
Другой найдётся благонравный,
Низкопоклонник и делец,
Достоинствами, наконец,
Он будущему тестю равный.
Так! отрезвился я сполна,
Мечтанья с глаз долой - и спала пелена;
Теперь не худо б было сряду
На дочь и на отца,
И на любовника-глупца,
И на весь мир излить всю жёлчь и всю досаду.
С кем был! Куда меня закинула судьба!
Все гонят! все клянут! Мучителей толпа,
В любви предателей, в вражде неутомимых,
Рассказчиков неукротимых,
Нескладных умников, лукавых простаков,
Старух зловещих, стариков,
Дряхлеющих над выдумками, вздором, -
Безумным вы меня прославили всем хором.
Вы правы: из огня тот выйдет невредим,
Кто с вами день пробыть успеет,
Подышит воздухом одним,
И в нём рассудок уцелеет.
Вон из Москвы! сюда я больше не ездок.
Бегу, не оглянусь, пойду искать по свету,
Где оскорблённому есть чувству уголок!..
Карету мне, карету!

(Уезжает.)

Явление 15

Кроме Чацкого.

Фамусов
Ну что? не видишь ты, что он с ума сошёл?
Скажи сурьезно: - Во времена Грибоедова было модно расписывать стены комнат цветами, деревьями.

А тот чахоточный, родня вам, книгам враг, в учёный комитет который поселился… - Учёный комитет был учреждён в 1817 году. Он осуществлял надзор над изданием учебной литературы, проводил в делах просвещения реакционную политику.

И дым Отечества нам сладок и приятен! - неточная цитата из стихотворения Г.Р. Державина «Арфа»(1789):

Мила нам добра весть о нашей стороне:
Отечества и дым нам сладок и приятен…

Минерва - в греческой мифологии богиня мудрости.

Покойник был почтенный камергер, с ключом и сыну ключ умел доставить… - Камергеры (придворное звание) носили на парадных мундирах золотой ключ.

…тупеем не кивнут - Тупей - старинная причёска: собранный на затылке пучок волос.

Вельможа в случае… - то есть в милости, фаворит.

Куртаг - приёмный день во дворце.

Вист - карточная игра.

Карбонари (карбонарии) - члены тайного революционного общества в Италии (XIX век).

За третье августа - 3 августа - день свидания Александра I с австрийским императором в Праге, ознаменованный торжествами и награждениями. В этот день никаких боевых действий не было; таким образом, «подвиг» Скалазуба состоял только в том, что они «засели в траншею».

Ему дан с бантом, мне на шею. - Одни и те же ордена различались в степени способами ношения. Низшие ордена (III и IV степени) носились в петлице, и лента могла завязываться бантом; высшие (I и II степени) - на шее.

Времён Очаковских и покоренья Крыма… - Взятие турецкой крепости Очаков и присоединение Крыма к России произошли в 1783 году.

Бабушка (франц.).

А! Добрый вечер! Наконец-то и вы! Вы не торопитесь, и мы всегда вас с удовольствием поджидаем. (франц.).

Он вам расскажет всю историю подробно (франц.).

Да от ланкартачных взаимных обучений… - Ланкартачный - искажённое слово «ланкастерский». Система английского педагога Ланкастера (1771–1838) состояла в том, что более сильные ученики обучали слабейших, помогая учителю. В России этой системой увлекались поборники народного просвещения, передовые офицеры при обучении солдат в армии, в частности, декабристы. В правительственных кругах к ланкастерским школам относились подозрительно, как к рассаднику вольномыслия. Такою же репутацией пользовались пансионы (Благородный пансион при Московском Университете), лицей (Царскосельский лицей) и Педагогический институт (Петербургский педагогический институт).

С одной стороны нет ничего зазорного в том, чтоб прочитать краткий пересказ книги Горе от ума на страницах блога Читай Быстро и уже через 15-20 минут знать ответы на все основные вопросы по книге. А сэкономленное время можно потратить на встречу с друзьями, игру в какие-нибудь интересные игры или на другую книгу.

А с другой стороны вы должны знать, что используя основные методы вы можете читать «Горе от ума» в полном содержании, если на за 15 минут, то за пару дней точно. Скорочтение — это то, что может выделять вас среди других людей, делать более конкурентноспособным и успешным. Как это работает? Если на то, чтоб получить какие-то определенные знания вашим коллегам-конкурентам нужно, при их скорости чтения потратить месяц, то вы, с вашими навыками, сможете сделать это за неделю. Соответственно будете быстрее раза в четыре.

Начинать подготовку к скорочтению нужно с проверки вашей текущей скорости чтения и осознанности. Сделать это можно тут: . Совершенно бесплатно и не больно:). На втором шаге обратите внимание на наши бесплатные книги и тетради для скорочтения.

Однако, вернемся к комедии Александра Сергеевича Грибоедова «Горе от ума» и попробуем за 15-20 минут разобраться в хитросплетении сюжета и основных персонажей.

Источник картинки: pikabu.ru

Основные персонажи пьесы «Горе от ума»

Фамусова Софья. Девушка 17 лет. Дочь управляющего Павла Афанасьевича. У нее нет матери, поэтому с самого детства девушку воспитывал отец. Софья готова бороться с общественным мнением. Она отличается смелостью и ясным умом. Имеет чувства к секретарю своего отца – Молчалину Алексею.

Фамусов Павел Афанасьевич. Очень зацикленный на мнении окружающих человек, имеющий свое учреждение. Он является отцом Софьи. Главное в жизни для этого персонажа – звание. Отличительная черта: боязнь всего нового, образованных людей и просвещения.

Молчалин Алексей. Человек незнатного рода, которого принял к себе Фамусов. Павел Афанасьевич дал Молчалину чин асессора. Алексей работает у него секретарем. Отличается трусливостью и молчаливостью.

Чацкий Александр. Молодой человек, который рос вместе с Софьей и имеет к ней чувства. В свое время отправился в трехлетнее странствие по миру. Предпочитает служение делу, а не людям. Александр отличается умением красноречиво говорить, острым умом.

Полковник Скалозуб. Очень богатый, но глупый человек, который пытается добраться до чина генерала. Его прочат в будущие мужья Софьи.

Лиза. Служанка в доме Павла Афанасьевича. Она помогает его дочери скрывать от окружающих, в первую очередь от отца, тайные встречи с Молчалиным.

Первое действие

Гостиная Фамусова. Справа находится дверь в комнату его дочери Софьи, у которой сегодня должно быть свидание с Алексеем Молчалиным. Поэтому домашней служанке Лизоньке велено сторожить встречу от отца Софьи. Однако служанка не выполняет просьбу, а засыпает посреди гостиной, а открывает глаза, когда уже рассвело. Лиза стучится в комнату Софьи, намекая, чтобы влюбленные расходились. Однако те ее не слушают, тогда служанка переводит часы, чтобы они пробили на час раньше положенного.

Звук часов привлекает хозяина дома Фамусова. Он приходит в гостиную и начинает заигрывать со служанкой. Однако та недовольно вырывается. Павел Афанасьевич спрашивает, спит ли его дочь. Лиза отвечает, что Софья всю ночь провела за чтением и заснула недавно. Однако ее легко разбудить.
В это время из-за дверей слышится голос Софьи. Девушка зовет Лизоньку. Фамусов боится, что дочь увидит, как он пристает к служанке, поэтому тихонько выходит из комнаты. Лиза только радуется такому повороту, рассуждая о том, что лучше, чтобы мимо проходил не только барский гнев, но и его симпатия.

Молодые люди выходят из комнаты Софии. Служанка ставит их в известность, что рассвет давно наступил и уже приходил Павел Афанасьевич. София отвечает, что влюбленные не обращают внимания на время. Алексей пытается уйти к себе в комнату, но сталкивается на выходе из гостиной с Фамусовым.

Тот удивленно осведомляется, почему он и Софья стоят в такую рань у дверей ее комнаты. Алексей убеждает его, что оказался здесь случайно и просто гулял. Фамусов его отчитывает и делает замечания дочери. Фамусов пытается усовестить ее на собственном примере, ведь после смерти ее матери он на женщин и не смотрит. Служанка хочет возразить, но Павел Афанасьевич не дает ей высказаться. По его мнению, в таком поведении девушек виновато модное воспитание. Фамусов укоряет и Молчалина, у которого вообще нет рода, которому он дал чин и перевел его в Москву, а теперь он таким образом «отблагодарил».

Софья возражает отцу и возмущена его намеками. Она говорит, что вышла в гостиную из-за страшного сна, вынудившего ее подняться с кровати. Алексей же в это время держит какие-то бумаги, которые якобы нес на рассмотрение к Павлу Афанасьевичу. Они оба уходят.

Девушки остаются одни и начинают рассуждать о любовных делах. Служанка отмечает, что отец Софьи никогда не отдаст ее замуж за безродного Алексея. Фамусов на роль зятя присмотрел полковника Скалозуба, у которого есть деньги и чин. Софье полковник не нравится. Она считает его недалеким, ни разу не сказавшем умного слова. Тогда Лиза напоминает ей о красноречивом Александре Чацком. Упоминается, что он рос вместе с хозяйской дочерью, был в нее влюблен, однако 3 года назад решил уехать путешествовать. Софья считается, что Александр слишком дерзкий и насмешливый. Ей больше нравится молчаливый и стеснительный Молчалин, который на их свиданиях решается только прижимать к сердцу ее руку, ничего не говоря. Послушав про такие нежности, служанка только смеется.

Затем входит слуга и докладывает, что Чацкий вернулся из путешествия и пожаловал с визитом. Александр Андреевич вбегает в комнату следом. Он влюбленно глядит на Софью, говорит без остановок, расспрашивая ее о жизни, семье, общих знакомых, значимых событиях. Чацкий действительно говорит с умом и остротой, однако большинство знакомых упоминает с сарказмом. Он высмеивает привычки и ежедневный быт общества Москвы: их тягу к всему иностранному, почитание чинов, близкое к рабству, заискивание слабых перед сильными. Чацкий с презрением упоминает и Молчалина, отмечая, что тот далеко пойдет, ибо теперь любят тех, кто молчит. Софье все это не нравится. Она называет его змеей, а не человеком – тихо, в сторону. Александр Андреевич только удивляется столь холодному приему.

Софья выходит из комнаты. Заходит Павел Афанасьевич Фамусов. Он тепло принимает Чацкого, обнимает его. Тот удаляется, так как заехал сразу с дороги, но обещает вернуться и рассказать о путешествии. Фамусов, разговаривая сам с собой, показывает свое недовольство и этим вероятным женихом. Фамусов жалуется на свою непростую судьбу отца взрослой дочери.

Второе действие

Александр наносит визит Фамусовым и активно интересуется дочерью Павла Афанасьевича. Тот недовольно интересуется, не собрался ли Александр делать ей предложение. На что Чацкий интересуется, как отнесся бы Фамусов к такому предложению. Павел Афанасьевич отвечает, что тому стоит немного послужить, а не с оплошностью управлять. Чацкий говорит, что рад был бы служить, да прислуживаться ему тошно.

Далее идет монолог Павла Афанасьевича, в котором он укоряет молодежь в гордости и вспоминает о своем покойном дяде. Этот великий человек был весь в орденах, осыпан золотом, ему прислуживала сотня человек и он постоянно находился при дворе Императрицы. Но несмотря на это, когда нужно были прислужить, он все равно прогибался. Павел Афанасьевич рассказывает, как его дядя Максим Петрович однажды упал на одном приеме, случайно оступившись. Поднявшись он увидел, что императрица улыбается, и упал снова – нарочно. Хохот возрос, поэтому он упал в третий раз. Такое шутовство сделало его фаворитом. Фамусов восхищается его сообразительностью.

Ответом Чацкого становится осуждающий монолог. Он говорит, что пусть ранее и славились те, чья шея гнулась чаще, теперь насмешки лишь страшат и держат стыд в узде. Он утверждает, что власть не очень-то жалует таких людей. Фамусов на такие слова лишь тихо называет его заговорщиком. Александр Андреевич продолжает монолог, а Павел Афанасьевич лишь больше убеждается, что он опасный человек. Что он проповедует свободу. А когда Чацкий выражает восхищение людьми, которые служат делу, а не другим личностям, Фамусов замечает, что не подпустил бы таких господ к столице.

Появляется слуга и объявляет о приезде Скалозуба. В это время Фамусов окончательно пугается речи Александра и закрывает уши. Чацкому приходится объяснять жестами, что кто-то прибыл. Фамусов, узнав, что это полковник, велит его немедленно принять и просит Александра не произносить при нем своих вольных речей.

Павел Афанасьевич очень льстиво принимает полковника. Они вместе принимаются за поиск общей родни. Фамусов не забывает упомянуть, что очень уважает своих родственников и всячески им содействует. Он говорит, что в его учреждении всегда рады родне.

Полковник рассказывает, как в свое время содействовал продвижению своего кузена. Однако уточняет, что тот набрался каких-то новых правил, бросил службу и принялся за чтение книг. Сам же полковник Скалозуб был везучим в плане службы: одни стареют, других убивают. Он постепенно приближается к генеральскому чину и уже ожидает его.

Павел Афанасьевич напоминает полковнику, что можно подумать и о «генеральше». Скалозуб совсем не против жениться. Далее следует монолог Фамусова о том, что в Москве принято выбирать мужей из богатых. А столичные красотки умеют себя подать, при этом не скажут слова поперек, умеют жеманничать и отвечают симпатией военным, так как патриотки.

Скалозуб отмечает с пожар в Москве пошел на пользу столице. Теперь в ней много новых домов. Чацкий замечает, что хоть дома и новые, а предрассудки остались старыми. Павел Афанасьевич спешит прервать его. Он представляет Александра полковнику как человека большого ума, однако отмечает, что таких часто осуждают.

Далее следует известный монолог Александра: «А судьи кто?». В нем говорит о том, кого же нужно взять за образец. Александр описывает знатных негодяев, один из которых поменял на собак своих верных слуг, второй создал балет с участием крепостных детей, после чего распродал каждого ребенка, разлучив их с родителями. Он говорит, что любого молодого человека с умом и отсутствием корысти, такие люди признают лишь приносящим опасность мечателем. Знать в Москве поклоняется только военным мундирам и гвардии.

Фамусов уходит, так как беседа приближается к опасной теме. Полковник истолковывает слова Чацкого как критику гвардейцев. Он одобрительно говорит, что в их армии облачение ничуть не хуже, как и офицеры.

В комнату заходят Софья со служанкой. Софья подходит к окну, ахает и падает в обморок. Она увидела, как Алексей Молчалин свалился с коня на улице. Скалозуб направляется на улицу, чтобы посмотреть на плохого ездока. Александр и служанка подбегают к Софье. Александр удивляется, что так принимает падение секретаря так близко к сердцу. Как только девушка приходит в себя, она уговаривает Александра помочь Молчалину. Чацкий удивляется еще больше и понимает, что такие переживания возникли не просто так.

В этот момент входят полковник и Алексей, который только немного ушиб руку. Александр и Скалозуб выходят. Служанка отмечает, что обморок Софьи может разойтись по свету, из-за чего многие поймут, что у нее есть чувства к Молчалину. Софья, однако, отвечает, что ее не волнуют чужие разговоры. Хотя Молчалин тоже советует бояться слухов.

Софья выходит, жалуясь на то, что к ним пришел несносный Чацкий. Алексей, оставшись с Лизой наедине, пытается с ней заигрывать. Он обещает ей подарок. Служанка недовольна ухаживаниями Молчалина, осуждает его за измену хозяйской дочке и уходит. По пути она сокрушается о собственных чувствах к буфетчику Петруше.

Третье действие

Третье действие начинается с разговора Чацкого и Софьи, в котором он интересует кого же она любит. Софья не признает и говорит Александру, что тот насмехается над всеми и всем, так не лучше ли ему заняться наконец собой. Чацкий продолжает ее расспрашивать о Молчалине. Допытывается, не придумала ли она ему несуществующих качеств.

Софья сожалеет, что случайно влюбила в себя Чацкого, однако о своей истинной любви молчит. Она говорит, что сочувствует Алексею, когда Александр его высмеивает. Она утверждает, что Молчалин умен, добрый и смиренный перед ее отцом. Слушая ее речь, Чацкий уговаривает себя, что та не может влюбиться в Алексея. Также Софья говорит, что ей безразличен полковник.

Входит служанка и сообщает Софье, что к ней собирается прийти Молчалин. Поэтому та уходит от Чацкого. В ту же комнату заходит Алексей. Чацкий интересуется, как тот поживает. Алексей рассказывает, что получил повышение. Александр только иронизирует, на что Молчалин отвечает, что тот просто завидует. Он вспоминает, как одна из дам Москвы Татьяна Юрьевна упоминала, что Чацкий быстро оборвал связи с министрами. Молчалина очень удивляет, что Александр не знает такую даму.

Далее Молчалин советует послужить в столице, на что тот иронично отказывается. Затем Алексей вспоминает какого-то общего знакомого, которого Александр называет глупым и интересуется мнением Молчалина на этот счет. На это Алексей наигранно скромно отвечает, что еще не имеет права судить. Чацкий открыто смеется и убеждается, что любить такого жалкого человека Софья не может.

Гости съезжаются к дому Фамусовых на бал. Чацкий стоит сам. К нему подходит одна из дам – Наталья Дмитриевна, которая рассказывает о своем замужестве. Входит ее муж – тоже знакомый Чацкого. Они начинают весело беседовать о былых деньках и временах военной службы, но даме это не по душе. Она рассказывает о многочисленных болезнях мужа и очень настойчиво его опекает.

Далее прибывает семья Тугоуховских с 6 незамужними дочерями. Княгиня Тугоуховская интересуется у Натальи Дмитриевны, кто такой Чацкий. Та отвечает, что он холост. Княгиня оживляется и велит мужу звать Александра на обед. Князь идет выполнять просьбу жены. Однако Наталья объясняет даме, что Чацкий не имеет чина и денег. Тогда Тугоуховская отзывает мужа назад.

Прибывают и другие знатные гости.

Фамусов заходит в комнату и осведомляется о прибытии Скалозуба. Тот через время появляется. Молчалин спешит прислуживать одной из знатных гостий.

Чацкий подходит к Софье и высмеивает повадки Молчалина. София очень зла, когда тот отходит. Говорит о Чацком, как о злобном, завистливом и гордом человеке. Затем к ней подходит кто-то из гостей и интересуется Чацким. Софья отвечает, что он не здоров умом. Гость удивляется и заинтересовывается. Софья злорадствует.

По залу быстро расходится слух о безумии Чацкого. В конце концов, все гости узнают о его «сумасшествии», и никто не может сказать, кто первым пустил этот слух. Павел Афанасьевич говорит, что ничуть этим не удивлен. Гости радуются такой новости, ведь каждый раздосадован поведением Чацкого, его умом и насмешками. Через время Фамусов уже говорит, что мать Александра сходила с ума аж 8 раз. Затем по разговорам он становится выпивохой. Но Фамусов заявляет, что алкоголь – совсем не беда для мужчины, а вот ученье и ученость – в них причина.

Тема о вреде учения быстро распространяется. Все вспоминают истории об образованных людях и рассказывают их с жалостью и возмущением. Начинается громкий спор.

В помещении появляется Александр. Все его рассматривают. Мужчина приближается к Софье и сообщает ей, что разочарован Москвой. Александр рассказывает, что только что общался с французом, который боялся сюда ехать, но прибыв, почувствовал себя как дома. Чацкий возмущается, что в столице отсутствует национальный дух. Но распалившись монологом он не сразу замечает, что его никто не слушает.

Четвертое действие

Бал заканчивается. Чацкий жалуется сам себе, что ожидал хорошего приема от старых знакомых, участия, но не дождался. Ему приходится задержаться, пока лакей ищет кучера. На Чацкого натыкается пришедший позже Репетилов. Он начинает рассказывать о разводе с женой, общением с умными людьми на тайных встречах в секретном клубе и предлагает свести Александра с ними. Но Чацкий не очень воодушевлен и вопрошает, может ли его собеседник только болтать и все.

Тогда Репетилов начинает подробно описывать членов секретного клуба. В это время выходит Скалозуб и Репетилов бежит к нему обниматься. Чацкий с облегчением ускользает от него. Репетилов же зовет на секретные собрания и Скалозуба. Советует полковнику не слишком зацикливаться на службе, ведь ему женитьба на дочери чиновника не принесла никакой радости.

Увлекшись, мужчина не замечает, что Скалозуб уже давно уехал, а его место заменил другой гость. Который просвещает Репетилова о сумасшествии Чацкого. Но тот не верит, тогда его начинают убеждать со всех сторон другие гости. Репетилов в недоумении уезжает.

Чацкий, который в это время находился в швейцарской, выходит ошеломленный. Он слышал беседу о своем сумасшествии и размышляет, кто же пустил слух. Он задается вопросом, знает ли о нем Софья.
В это время девушка появляется наверху, она подходит к лестнице и всматривается в темноту. Она спрашивает: Молчалин, это вы? – а затем быстро прячется за своей дверью. Александр замечает, что находится около двери в комнату Алексея. Он решает спрятаться и подождать, что будет дальше.

Заходит Лиза тоже со свечой. Она говорит сама с собой, что хозяйке везде мерещится Чацкий и та послала ее проверить и заодно позвать Молчалина. Она стучится к нему в комнату и говорит, что Софья ждет его.

Выходит зевающий Алексей. Снова появляется Софья и начинает спускаться с лестницы. Алексей ее не видит, поэтому опять начинает заигрывания со служанкой. Лиза советует ему подумать о свадьбе с Софьей, но он говорит, что не видит в хозяйской дочке ничего интересного. Лиза пытается воззвать к его совести, на что Молчалин отвечает, что отец говорил ему, что нужно всем угождать. Поэтому он вынужден играть роль любовника, но на самом деле любит Лизу. Он предлагает им уединиться.

Выходит Софья. Алексей падает перед ней на колени, пытается умолять, ползая у ее ног. Однако она отталкивает его и говорит встать. Софья требует, чтобы он уехал на следующий же день и чтобы она больше никогда о нем не слышала. Софья радуется, что этот их разговор проходит без свидетелей. В отличие от ее обморока перед Чацкий.

В этот момент из-за колонны появляется Чацкий. Он злится, что ему пришлось отдать свое сердце такой притворщице, как она. Молчалин уходит в свою комнату, зато шум привлекает Павла Афанасьевича. Он начинает громко отчитывать Софью, ссылаясь на свою покойную неверную жену.

Фамусов интересуется, чем же ей понравился Чацкий, ведь именно она называла его безумным. Александр возмущается, что обязан ей еще и этим слухом. Однако Павлу Афанасьевичу кажется, что Чацкий только притворяется, ссорясь с Софьей. Фамусов ругает Лизу, что она свела любовников. Он угрожает отправить ее в деревню, в глушь, где она будет только горевать. Фамусов отказывает от дома Чацкому, грозится сделать его известным на всю Москву и даже угрожает нажаловаться властям.

Далее следует заключительный монолог Чацкого. Он жалуется, что только зря спешил вернуться, надеясь на скорое счастье. Он обращается к Софье. Спрашивает, зачем она ему давала надежду. Он пророчит, что девушка еще помирится с Молчалиным. Чацкий говорит Фамусову, что не собирается свататься к его дочери, что найдется другой под стать тестю. Он осуждает Московскую знать долгой речью. После этого уезжает.

В заключении Фамусов говорит Софье, что Чацкий и правда сумасшедший, ведь говорил такую чушь. А затем спохватывается и причитает, что же о его дочери теперь скажет княгиня Марья Алексеевна.

📖 Основные вопросы и ответы по произведению «Горе от ума»

📕 Сколько страниц в книге «Горе от ума»

Очевидно, что количество страниц сильно зависит от того в каком издательстве была напечатана книга. В среднем произведение помещается на 200-250 печатных страниц обычного книжного формата.

📗 Какой персонаж в Горе от ума самый умный?

Чацкого можно расценивать как одного из самых умных персонажей. Достаточно вспомнить в котором Чацкий и Фамусов в процессе диалога обнажают все положительные и рассудительные черты характера Чацкого.

📘 Почему комедия называется Горе от ума?

Потому что один из главных — Чацкий страдает от своего слишком сложного отношения к жизни. Усложняет там, где все остальные хотят видеть простые ответы. По этой причине выглядит для всех остальных не очень и страдает от одиночества.

Почему Фамусов называет Чацкого «опасным человеком»? Почему его объявили сумасшедшим?

Чацкий активно высказывает свободомыслие и осуждает власть, показывает себя гордым человеком. Фамусов считает, что подобное поведение навлечет беду. Однако сумасшедшим его объявили из-за слухов, которые распустила Софья. Она мстила ему за высмеивание Молчалина.

Почему Молчалины блаженствуют на свете?

Эту фразу говорит Чацкий с осуждающей интонацией. Он объясняет, что Молчалины блаженствуют, так как создают покорный вид, а сами действуют из-за спины бесчестно и хитро. Поэтому Чацкий утверждает, что такие люди и живут дольше, чем честные и добросовестные.

Почему Софья предпочла Молчалина Чацкому?

Софья считала Чацкого злорадным, завистливым и слишком язвительным. В противовес ему Молчалин показывал себя как скромный, благородный человек, который ее любит. Кроме того, Чацкий постоянно оскорблял Молчалина, пытаясь открыть Софье глаза, но только отталкивал ее от себя.

Откуда Чацкий приехал в Москву? Сколько времени он отсутствовал?

Чацкий находился в путешествиях за пределами Москвы три года. Автор не уточняет, где конкретно он странствовал, однако Чацкий рассказывает о других нравах и менталитете людей, которых ему довелось встретить.

Умен ли Чацкий?

Чацкий обладает острым умом и критическим мышлением. Он видит социальные проблемы общества, делает верные выводы из ситуаций. Также, судя по его монологам и примерам, он хорошо образован и начитан. Однако Чацкому не хватает такта и критики к самому себе.

Что означает имя Фамусова?

Фамилия «Фамусов» происходит от двух слов: fama – молва, famos – знатный. Имя «Павел» означает – маленький. А имя «Афанасий» обозначает – бессмертный. Поэтому согласно задумке автора, получается: знатный человек, который боится молвы, маленький дворянин, который всегда будет существовать.

Как сначала называлось Горе от ума? В каком городе происходит сюжет пьесы Горе от ума?

Изначально пьеса Грибоедова называлась «Горе уму», которая подразумевала, что Чацкий страдает от невежества окружающих людей, старающихся заставить его принять их точку зрения. Затем автор поменял название на более подходящее по смыслу. Сюжет пьесы «Горе от ума» происходит в Москве.

Как главные герои относятся к крепостному праву?

Вопросу крепостного права в пьесе уделяется мало внимания. Единственный, в чьих словах можно иногда услышать осуждение такого положения вещей – это Чацкий. В некоторых своих монологах он открыто высказывался против крепостного права. Однако остальные персонажи пьесы не выказывают никаких мыслей на этот счет.

Что такое фамусовское общество?

Фамусовским обществом называется дворянство, настроенное максимально консервативно, не желающее никаких перемен. Чертами такого дворянства являются: поклонение воинскому делу, зависимость от чужого мнения, резкое отрицание любых попыток просвещения.

Какая внешность у Чацкого?

Автор пьесы не описывает внешности персонажей, поэтому общее представление о них можно получить из отрывочных сведений других персонажей. Чацкий, согласно упоминаниям, был человеком приятной наружности, не имел изъянов во внешности. Он одевается по моде и хорошо ездит на лошади, а значит, является стройным.

Как Скалозуб относится к службе и окружающим людям?

Чацкий называет Скалозуба “созвездием маневров и мазурки” — это как нельзя лучше отражает его внешнюю показательную заинтересованность службой. Все то, что сопровождает военного: выправка, форма, знаки отличия и понимание того, как устроена армия. Вместе с этим он лишен духа настоящего русского офицера, часто зубоскалит — шутит невпопад и пошло. Это и является причиной выбора Грибоедовым такой фамилии для персонажа. К окружающим Скалозуб относится соответственно, всех рассматривая только через призму собственной заинтересованности в армии и повышении, которое, кстати, как он считает уже у него в кармане. Скалозуб все время мечтает как уже скоро станет генералом.

Чацкий: победитель или побежденный?

Хитросплетение сюжетов внутри самой комедии не дает возможности так просто ответить на этот вопрос сразу. Давайте разбираться.

Две основные сюжетные линии по которым Чацкий терпит казалось бы сокрушительные ситуативные поражения. Первая, это его противопоставление мещанам, помещикам-крепостникам и прочим достаточно зажиточным слоям общества, которые, при этом, живут в старой парадигме и противятся всему новому. Новому, носителем идей которого является Чацкий.

Старомосковские дворяне, представители консервативного дворянства и “века минувшего” достаточно агрессивны в защите своего привычного уклада и норм поведения. Поэтому в борьбе с “веком новым”, ярким представителем которого и является Чацкий, они не брезгуют никакими методами и распускают слух, что он не в своем уме. Чацкий вынужден покидать Москву. Он уезжает не зная, что он победитель, но самое главное — он остался верен своим идеалам и уже спустя годы и десятилетия мы видим, что это не Чацкий был не в своем уме, это попытки остановить прогресс и развития общества потерпели крах.

Вспомните двоюрдного брата Скалозуба, который оставил успешную карьеру и уехал в деревню, где много читал. Именно такие люди, равнодушные к чинам и богатству, а значит к идеям старого мира, составили костяк окружения Чацкого и можно сказать сделали его победителем, но уже за пределами пьесы.

Вторая сюжетная линия, где главный герой вроде бы терпит поражение — это любовная лирика. Софья предпочла Чацкому Молчалина. Все это на фоне знаменитой фразы “служить бы рад — прислуживаться тошно”, когда Чацкий критикует Молчалина за его стремление быть услужливым. Автор так выписал эту сюжетную линию, что она является всего лишь еще одним прологом к конфликту с “Фамусовским обществом” тем самым собранием дворян и помещиков. То есть, по сути любовная неудача не может считаться поражением, так, досадный мелкий факт, на фоне общей борьбы нового мира со старым.

Тест по краткому содержанию пьесы «Горе от ума»

Поздравляем! Краткое содержание по пьесе «Горе от ума осталось позади», надеемся, что вы не потратили на него много времени. Уж точно осилили его быстрее, чем если бы сели читать полное произведение. Теперь нужно понимать насколько осознанно вы его прочитали. Мы приготовили тест…

Ниже восемь основных вопросов, которые позволят понять справились ли вы с задачей или стоит перечитать краткое содержание еще разочек. Айда проходить тест и делиться результатом с друзьями в соцсетях.

Комедия "Горе от ума " А.С. Грибоедова - один из прекрасных образцов литературного творчества русских писателей. Комедия состоит из 4-х действий, разбитых на отдельные явления (сцены). Произведение написано в стихах, самые известные цитаты из которых актуальны и уместны во все времена. Мы собрали несколько версий краткого содержания комедии Горе от ума. Ниже представлено краткое содержание комедии (несколько вариантов) и развёрнутая версия краткого изложения. Кроме того, мы добавили очень краткое содержание Горя от ума для тех, кому нужно хоть что-то узнать об этой прекрасной комедии за самое короткое время.


Лекция, реферат. Горе от ума - краткое содержание комедии А.С. Грибоедова - понятие и виды. Классификация, сущность и особенности. 2018-2019.

Горе от ума - краткое содержание (1)

(Комедия в четырех действиях в стихах)

Основные действующие лица:
Павел Афанасьевич Фамусов, управляющий в казенном месте.
София Павловна, дочь его.
Лиза, служанка.
Алексей Степанович Молчалин, секретарь Фамусова, живущий у него в доме.
Александр Андреевич Чацкий.
Скалозуб Сергей Сергеевич, полковник.
Горичи:
Наталья Дмитриевна, молодая дама.
Платон Михайлович, муж ее.
Князь Тугоуховский и
Княгиня, жена его, с шестью дочерями.
Хрюмины:
Графиня бабушка, Графиня внучка.
Антон Антонович Загорецкий.
Старуха Хлёстова, свояченица Фамусова.
Г. Н.
Г. Д.
Репетилов.
Петрушка и несколько говорящих слуг.
Множество гостей всякого разбора и их лакеев при разъезде.
Официанты Фамусова.
(Действие в Москве, в доме Фамусова.)

Действие I
События разворачиваются утром в гостиной комнате. Только проснувшаяся служанка Лиза беспокойно стучится в дверь опочивальни хозяйской дочери Софьи. Дело в том, что Софья тайно от отца проводит ночи с молодым кавалером. Лиза же обязана прикрывать похождения молодой особы и вовремя выпроваживать гостя, чтобы тот ненароком не был застигнут отцом Софьи - Павлом Афанасьевичем Фамусовым. Хозяйская дочь не спешит откликаться Софье. Поэтому служанка решает перевести часы вперёд, чтобы их звон поторопил молодых.
В комнату входит Фамусов. Он заигрывает с Лизой, но та шуткой отклоняет его ухаживания. София зовет Лизу, Фамусов уходит. Лиза: «Минуй нас пуще всех печалей и барский гнев, и барская любовь».
В спальне хозяйской дочери прибывает Молчалин, Лиза торопит его уходить. София говорит, что «счастливые часов не наблюдают». В этот момент в комнату заходит Фамусов. Павел Афанасьевич откровенно удивлен присутствию Молчалина. Заверения кавалера о том, что он пришёл как раз сею минуту, не убеждают разгневанного отца Софьи. В душах он ропщет на книжные романы и падение нравов.
София повествует свой сон: она искала какую-то траву на лугу, повстречала милого человека, затем оказалась в темной комнате, пол разверзся, оттуда появился ее отец в страшном виде, и чудовища разлучили ее с любимым человеком и стали мучить.
Молчалин для обсуждения деловых вопросов уходит с Фамусовым.
Тем временем в доме появляется Чацкий - друг детства Софьи. Он вспоминает юные годы и общих знакомых, иронизируя над особенностями каждого. Чацкий: «Когда ж постранствуем, воротимся домой, и дым отечества нам сладок и приятен». Софии не нравится, как Чацкий отзывается о других, особенно о Молчалине. Чацкий невзначай весьма язвительно говорит о Молчалине: под предлогом интереса о его служебных успехах он намекает, что Молчалин уже должен был бы построить успешную карьеру, т.к. «ведь нынче любят бессловесных». В ответ Софья шепчет про себя: «Не человек, змея!».
Чацкий беседует с Фамусовым. В разговоре он восхищается похорошевшей Софьей и договаривается с её отцом о скорой встрече вечером.
Фамусов остаётся в замешательстве: он уже и не знает, кого ему больше опасаться в качестве жениха дочери — Молчалина или вновь объявившегося Чацкого.
Действие II
Фамусов диктует слуге Петрушке предстоящие визиты, чтобы тот занес их в календарь. Входит Чацкий. Справляется о здоровье Софии. Фамусов интересуется, не метит ли Чацкий в женихи. Чацкий интересуется мнением на этот счет Фамусова. Фамусов недоволен, что Чацкий не хочет иметь дела с государственной службой и брать пример со старших.
«Служить бы рад, прислуживаться тошно», — заявляет Чацкий. Фамусов упрекает его в чрезмерной «гордости» и ставит в пример покойного своего дядю, который добился чинов и богатства, раболепно прислуживая императрице. Фамусов рассказывает, что его дядя, неловко упав и ударившись головой на глазах всей свиты царицы Екатерины, повторил падение еще пару раз уже нарочито, пытаясь встать, чтобы вызвать смех государыни, за что был награжден и высоко продвинут по службе. Чацкому отвратительно подобное поведение.
Фамусов настолько ошарашен его репликой, что едва слышит доклад слуги о приходе полковника Скалозуба. Фамусов просит Чацкого помолчать в присутствии Скалозуба. Чацкий гадает, не является ли полковник женихом Софии. В светской беседе со Скалозубом Фамусов представляет Чацкого как умного молодого человека, который, к сожалению, бесцельно растрачивает талант, за что его и осуждает свет. В ответ Чацкий произносит монолог «А судьи кто?», обличая пороки общества. Фамусов уходит в кабинет, боясь участвовать в дальнейшем споре. Но Скалозуб ничего не понял из слов Чацкого, он решил, что Чацкий критикует тех, кто преклоняется перед гвардейским мундиром, когда в Первой армии мундир не хуже.
Вбегает Софья и бросается к окну с криком: «Ах, Боже мой, упал, убился!» Оказывается, это Молчалин «треснулся» с лошади (выражение Скалозуба).
У Чацкого столь сильное волнение Софьи за Молчалина вызывает подозрение. Тут возвращается сам Молчалин и успокаивает присутствующих — ничего страшного не произошло. Софья пытается оправдать свой неосторожный порыв, но лишь усиливает зародившиеся у Чацкого подозрительные мысли.
Оставшись наедине с Молчалиным, Софья тревожится о его здоровье, а тот обеспокоен её несдержанностью («Злые языки страшнее пистолета»).
Решив разрядить ситуацию лёгким флиртом с Чацким, Софья уходит. Тем временем и Молчалин не теряет времени зря, оказывая знаки внимания Лизе и обещая ей за любовь щедрые дары.
Действие III
После общения с Софьей Чацкий приходит к выводу, что та просто не может любить столь ничтожного человека как Молчалин. Но это ещё больше обостряет его интерес: кто же тогда ее возлюбленный?
Чацкий затевает разговор с Молчаливым, после чего еще более укрепляется в своем мнении: невозможно любить того, чьи достоинства сводятся к «умеренности и аккуратности», того, кто не может иметь собственное мнение и преклоняется перед знатностью и властью.
Тем временем в дом Фамусова съезжаются гости. Первыми приехала чита Горичевых - старых знакомых Чацкого, с которыми он беседует по-дружески, тепло вспоминая прошлое. Приезжают Князь Тугоуховский с женой и дочками. Княгиня, выяснив, что Чацкий не женат, посылает мужа пригласить его на обед, но тут же отзывает, узнав, что он не богат и не имеет перспективной должности. Приезжают графини Хрюмины, бабушка и внучка, затем Загорецкий и множество других гостей. Гости беседуют, каждый преследуя свои интересы и собирая информацию об остальных.
Приезжает Хлестова - женщина исключительно властная и не терпящая каких-либо возражений. Перед ней проходят Чацкий, Скалозуб и Молчалин. Из всех благоволения Хлестовой заслужил лишь Молчалин, поскольку он похвалил её собачку. Чацкий не упускает возможности задеть по этому поводу Молчалина пред Софьей. Сарказм Чацкого бесит Софью, и она решает отомстить за тайного возлюбленного. Переходя от одной группы гостей к другой, она исподволь намекает на то, что Чацкий, похоже, не в своём уме.
Перед этим немного побеседовав с Чацким, каждый с готовностью подхватывает сплетню. В общей беседе Чацкий произносит речь о раболепии России перед Западом, внезапно замечает, что его никто не слушает, каждый демонстративно занялся игрой либо танцами.
Действие IV
Парадные сени, гости разъезжаются. Лакей Чацкого не может найти кучера. Подъезжает Репетилов и приглашает Чацкого на собрание некоего тайного общества, которое перевернуло его жизнь. Описывает с восторгом шумные собрания и людей, участвующих в заговоре, строит намеки насчет грандиозных планов. Чацкий не принимает всерьез подобное сборище и направляет внимание Репетилова на других гостей.
Репетилов переключается на Скалозуба, рассказывая ему горестную историю своей женитьбы, но и тут не находит взаимопонимания. Лишь с одним Загорецким удаётся Репетилову вступить в разговор, да и то предметом их обсуждения становится сумасшествие Чацкого. Репетилов сначала не верит слуху, но остальные настойчиво убеждают его, что Чацкий — настоящий сумасшедший. Случайно задержавшийся в комнате швейцара Чацкий все это слышит и негодует на клеветников. Его беспокоит только одно — знает ли Софья о его «сумасшествии»? Ему и в голову прийти не может, что именно она распустила этот слух.
Сверху слышит голос Софии, она окликает его, приняв за Молчалина. Чацкий прячется за колонну, решив выяснить все до конца.
В вестибюле появляется Лиза, за ней идёт заспанный Молчалин. В процессе он заигрывает с Лизой, сообщая, что играет роль любовника Софии в угоду дочери человека, который его кормит и продвигает по службе. София слышит откровения Молчалина. Молчалин молит о прощении, говоря, что это была лишь шутка. Появляется Чацкий. Молчалин убегает к себе в комнату. Чацкий упрекает Софию в том, что она предпочла низкое угодничество истинным чувствам.
Появляются Фамусов и толпа слуг со свечами. Фамусов приходит к выводу, что у Софии с Чацким — любовное свидание. Он тут же устраивает разнос домочадцам: швейцара — на поселение, Лизу — в птичницы, Софию — «в деревню, к тетке, в глушь, в Саратов».
Чацкий горько смеётся и над собственной слепотой, и над Софьей, и над всеми единомышленниками Фамусова, в обществе которых и впрямь трудно сохранить рассудок. Восклицая: «Пойду искать по свету, / Где оскорблённому есть чувству уголок! Карету мне, карету!» — он навсегда покидает некогда столь дорогой ему дом.
Фамусов же больше всего переживает, какую реакцию в свете вызовут произошедшие события — «что станет говорить Княгиня Марья Алексевна!»

Лекция, реферат. Горе от ума - краткое содержание (1) - понятие и виды. Классификация, сущность и особенности. 2018-2019.

Краткое содержание комедии Грибоедова Горе от ума

Вариант № 2

Действие первое
Действие происходит в доме Фамусова, в Москве.
Ранним утром Лиза просыпается в гостиной. Она всю ночь следила, чтобы никто не застал Софью и Молчалина наедине во время их свидания. Появившийся Фамусов заигрывает с Лизой и пытается ее обнять. Служанка отталкивает его. Тот говорит, что их никто не застанет, потому как, Софья спит. Служанка Лиза отвечает, что барышня всю ночь читала французские романы и только что заснула. Фамусов негодует, что чтение только портит зрение, а проку от него никакого. В этот момент слышится голос Софьи, которая зовет Лизу. Фамусов неслышно покидает комнату. Лиза, оставшись одна, восклицает: «Минуй нас пуще всех печалей // И барский гнев, и барская любовь».
Появляются Софья и Молчалин. Лиза напоминает им, что в доме уже все давно проснулись и просит Молчалина поскорее уйти. Неожиданно появляется Фамусов и удивляется присутствию секретаря, в столь раннее время. Тот говорит, что вернулся с прогулки. Фамусов рекомендует ему «для прогулок подальше выбрать закоулок», а затем принимается бранить дочь:
А ты, сударыня, чуть из постели прыг,
С мужниной! с молодым! - Занятье для девицы!
Всю ночь читает небылицы,
И вот плоды от этих книг!
А все Кузнецкий мост, и вечные французы,
Оттуда моды к нам, и авторы, и музы:
Губители карманов и сердец!
Затем Фамусов рассказывает, сколько усилий он приложил для того, чтобы достойно воспитать Софью, и ставит самого себя в пример:
Смотри ты на меня: не хвастаю сложеньем;
Однако бодр и свеж, и дожил до седин,
Свободен, вдов, себе я господин...
Монашеским известен поведеньем!..
Иллюстрация Горе от ума
«Горе от ума». Иллюстрация к комедии.
Поϲᴫе этого Фамусов напоминает Молчалину, что тот обязан повышением по службе именно ему: «Дал чин асессора и взял в секретари; /В Москву переведен через мое содейство; /И будь не я, коптел бы ты в Твери». Затем они вдвоем уходят разбирать бумаги. У Фамусова порядок ведения дел следующий: «Подписано - и с плеч долой!»
Софья, оставшись вдвоем с Лизой, вспоминает о счастливых мгновениях прошедшей ночи: как забывшись музыкой, время прошло плавно и незаметно. Служанка замечает, что из этой любви «не выйдет прока», ведь Фамусов желает себя зятя «с звездами, да с чинами» и, конечно же, при деньгах. Образец такого зятя - полковник Скалозуб: «И золотой мешок, и метит в генералы». Софья презрительно отзывается: «Он ϲᴫова умного не выговорил сроду, - /Мне все равно, что за него, что в воду». Лиза соглашается с ней и напоминает об Александре Андреиче Чацком, с которым Софья с детства вместе воспитывалась: «Кто так чувствителен, и весел, и остер...» Чацкий уехал в долгое путешествие - на три года. Софья говорит: «Охота странствовать напала на него, /Ах! если любит кто кого, /Зачем ума искать и ездить так далеко?» Она считает, что их с Чацким связывала только детская дружба. Софья сравнивает Чацкого и Молчалина: «Молчалин, за других себя забыть готов, /Враг дерзости, - всегда застенчиво, несмело /Ночь целую с кем можно так провесть!»
В этот момент вошедший слуга докладывает, что приехал Чацкий. Появляется Чацкий. Он говорит, что проскакал почти семьсот верст без отдыха только для того, чтобы увидеть Софью. Его удивляет холодный прием, оказанный ему: «Как будто не прошло недели; /Как будто бы вчера вдвоем /Мы мочи нет друг другу надоели...» Софья пытается разубедить Чацкого, говорит, что очень рада его приезду и что она часто вспоминала о нем. Чацкий отвечает: «Положимте, что так. //Блажен, кто верует, тепло ему на свете!» Затем он вспоминает их с Софьей детство, интересуется общими знакомыми, с иронией отзываясь о некоторых:
А тот чахоточный, родня вам, книгам враг,
В ученый комитет который поселился
И с криком требовал присяг,
Чтоб грамоте никто не знал и не учился?
Чацкий говорит, что хотя с такими людьми «жить надоест», но когда поϲᴫе долгих странствий возвращаешься в родную Отчизну, то радуешься всему. Затем, он вспоминает про Молчалина, о котором всегда был невысокого мнения: «Где он, кстати?/ Еще ли не сломил безмолвия печати?», «А впрочем, он дойдет до степеней известных,/ Ведь нынче любят бессловесных». Софью так злит услышанное, что она резко отвечает Чацкому:
«Не человек, змея!», а затем пытается одернуть его: «Случалось ли, чтоб вы смеясь? или в печали?// Ошибкою? добро о ком-нибудь сказали?» Чацкий признается Софье, что хотя и удивлен ее холодностью, однако же по-прежнему безумно ее любит.
Появляется Фамусов. Он тоже не особенно рад приезду Чацкого, расспрашивает, где тот «скитался столько лет». Мысли Чацкого заняты только Софьей. Он раскланивается с Фамусовым и обещает рассказать ему обо всем вечером, поскольку сейчас торопится домой.
Действие второе
Слуга зачитывает Фамусову расписание его дел на неделю вперед. Оказывается, что Павел Афанасьевич невероятно занят: например, во вторник он зван на обед, в четверг ему нужно ехать на похороны, а в пятницу он должен крестить. Появляется Чацкий. Обеспокоенный отношением к нему Софьи, он расспрашивает Павла Афанасьевича о состоянии его дочери. Фамусова это настораживает: «Скажи, тебе понравилась она? /Обрыскал свет; не хочешь ли жениться?» Чацкий: «Пусть я посватаюсь, вы что бы мне сказали?» Фамусов советует ему прежде пойти поϲᴫужить. Чацкий отвечает: «Служить бы рад, прислуживаться тошно». Павел Афанасьевич упрекает его в излишней гордости. Он приводит в пример своего дядю, Максима Петровича, который добился высокого положения в обществе и сделал блестящую карьеру благодаря тому, что заискивал перед сильными мира сего. Однажды Максим Петрович, служивший при государыне Екатерине, на одном из дворцовых приемов упал. Императрица изволила улыбнуться. Тогда Максим Петрович упал уже нарочно, а затем точно так же и в третий раз. Чацкий возражает Фамусову, осуждая подобное поведение. Фамусов в ужасе от его вольнодумных речей.
Входит полковник Сергей Сергеевич Скалозуб, которому хозяин очень рад. Павел Афанасьевич пытается поговорить с гостем о родственниках, о его брате, но Скалозуб способен рассуждать только о ϲᴫужбе. Фамусов же произносит целую речь, в которой восхищается московским дворянством:
Извольте посмотреть на нашу молодежь,
На юношей - сынков и внучат.
Журим мы их, а если разберешь, -
В пятнадцать лет учителей научат!
А наши старички?? - Как их возьмет задор,
Засудят об делах, что слово - приговор...
И об правительстве иной раз так толкуют,
Что если б кто подслушал их... беда!
Не то, чтоб новизны вводили, - никогда...
<...>
А дамы? - сунься кто, попробуй, овладей;
Судьи всему, везде, над ними нет судей;
За картами когда восстанут общим бунтом,
Дай Бог терпение, - ведь сам я был женат.
Скомандовать велите перед фрунтом!
Присутствовать пошлите их в Сенат!
<...>

А дочек кто видал, всяк голову повесь...
Его величество король был прусский здесь,
Дивился не путем московским он девицам,
Их благонравью, а не лицам;
И точно, можно ли воспитаннее быть!
Умеют же себя принарядить
Тафтицей, бархатцем и дымкой.
Словечка в простоте не скажут, все с ужимкой...
<...>
Решительно скажу: едва
Другая сыщется столица, как Москва.
После этого Фамусов рекомендует Чацкого Скалозубу, сожалея, что тот не ϲᴫужит. Он не замечает, что его похвалы звучат как оскорбление. Чацкий произносит гневный монолог:
А судьи кто? - За древностию лет
К свободной жизни их вражда непримирима,
Сужденья черпают из забытых газет
Времен Очаковских и покоренья Крыма.
<...>
Где, укажите нам, отечества отцы,
Которых мы должны принять за образцы?
Не эти ли, грабительством богаты?
Защиту от суда в друзьях нашли, в родстве,
Великолепные соорудя палаты,
Где разливаются в пирах и мотовстве.
<...>
Вот те, которые дожили до седин!
Вот уважать кого должны мы на безлюдьи!
Вот наши строгие ценители и судьи!
Он возмущается дворянами-крепостниками, которые для своих прихотей разлучают целые семьи подвластных им крестьян, способны променять на борзых собак тех самых слуг, которые не раз спасали им жизнь и честь. Они прикрывают мундиром свое «слабодушие, рассудка нищету». Напуганный Фамусов поспешно уходит.
В комнате появляются Софья и Лиза. Они видят в окно, что Молчалин падает с лошади. Софья от испуга теряет сознание. Чацкий кидается приводить ее в чувство. Софья, очнувшись, беспокоится только о Молчалине. Чацкий начинает подозревать, что она в Молчалина влюблена: «Так можно только ощущать,/ Когда лишаешься единственного друга». Софья упрекает Чацкого за то, что он не поспешил на помощь к Молчалину. Чацкий возражает - его волновало в первую очередь здоровье Софьи. Он замечает с иронией, что воскресил Софью, правда, не знает для кого, поϲᴫе чего уходит. Скалозуб отправляется в кабинет к Фамусову. Лиза и Молчалин уговаривают Софью быть осторожнее и не проявлять открыто своих чувств. Дождавшись, когда Софья уйдет, Молчалин принимается заигрывать с Лизой: «Какое личико твое!/ Как я тебя люблю!» Служанка интересуется, а как же барышня? Молчалин отвечает, что любит Софью «по должности». Он принимается соблазнять Лизу подарками: духами, искусной работы туалетом с зеркальцем, перламутровым набором для шитья. Лиза отвергает его ухаживания и подарки: / Скажите лучше, почему/ Вы с барышней скромны, а с горничной повесы?» Молчалин обещает ей чуть позже рассказать о причинах своего поведения. Лиза, оставшись одна, говорит о своей тайной любви к буфетчику Петруше.

Действие третье
Чацкий, все-таки, решает добиться от Софьи правду, кто же ей на самом деле мил? На его расспросы Софья уклончиво отвечает, что любит «весь свет». Чацкий говорит: «Пускай в Молчалине ум бойкий, гений смелый,/ Но есть ли в нем та страсть? То чувство? пылкость та?/ Чтоб, кроме вас, ему мир целый/ Казался прах и суета?» Софья же приводит ему в пример достоинства Молчалина: «уступчив, скромен, тих», не отвечает на брань Фамусова, играет со старичками в карты, если нужно, хоть целый день. Чацкий делает выводы: «Она его не уважает», «Шалит, она его не любит!» Он заговаривает о Скалозубе: «Лицом и голосом герой...» Софья в ответ: «Не моего романа», после чего уходит.
Чацкий встречает Молчалина. Между ними завязывается разговор. Секретарь Фамусова преклоняется перед знатностью и богатством, гордится своими талантами - умеренностью и аккуратностью, а цель его жизни: «И награжденья брать, и весело пожить». Молчалин уверен, то «надобно зависеть от других» и «в его лета не должно сметь свое суждение иметь». Чацкий окончательно убеждается, что Софья не может любить такого человека.
Гости съезжаются в дом Фамусова на бал. Здесь Чацкий встречает своего давнего друга, Горича Платона Михайловича, с которым когда-то они вместе служили. Платон Михайлович изменился до неузнаваемости, находясь под каблуком своей жены, Натальи Дмитриевны. В разговоре Наталья Дмитриевна не дает мужу вставить ни слова, жалуется на его плохое здоровье: «все ревматизм да головные боли». Чацкий предлагает Платону Михайловичу снова пойти служить либо поехать в деревню, где он сможет вести более деятельный образ жизни и избавиться от недугов. Однако Наталья Дмитриевна уже все решила за мужа: «Платон Михайлыч город любит,/ Москву; за что в глуши он дни свои погубит!»
Появляются княгиня и князь Тугоуховские с шестью дочерьми. Девицы немедленно начинают обсуждать с Натальей Дмитриевной свои народы. Княгиня узнает, что Чацкий не женат и велит мужу скорее позвать его к ним на обед. Но тут же она слышит, что Чацкий не имеет придворного чина и небогат. Княгиня кричит мужу через весь зал, чтобы он немедленно вернулся.
Платон Михайлович знакомит Чацкого с Загорецким, при этом открыто характеризует последнего отъявленным мошенником, плутом и доносчиком. Загорецкий делает вид, что нисколько не задет подобными словами в свой адрес.
Появляется Хлестова, властная, не терпящая возражений старуха. Она рассказывает, что Загорецкий, «лгунишка, картежник, вор», раздобыл для нее двух арапов. Фамусов представляет Хлестовой Скалозуба. Полковник и в этой ситуации сводит разговор к армейской службе. Старуха же благосклонно относится к одному Молчалину, который увивается вокруг нее и расточает комплименты ее собачке. Чацкий насмешливо говорит о Молчалине: «Кто другой так мирно все уладит!/ Там моську вовремя погладит!/ Тут в пору карточку вотрет!/ В нем Загорецкий не умрет!» Софья раздосадована его словами: «Унизить рад, кольнуть, завистлив, горд и зол!» В разговоре с Г. N. Софья говорит, что ей кажется, будто бы Чацкий сошел с ума. Г. N. делится этим известием с Г. D., который, в свою очередь, рассказывает Загорецкому, что Чацкий лишился рассудка. Загорецкий немедленно подхватывает сплетню, на ходу привирая: «Схватили, в желтый дом, и на цепь посадили». Г. D: «Помилуйте, он только что был здесь!» Загорецкий в ответ: «Так с цепи стало быть спустили!», после чего пересказывает сплетню графине-внучке. Та уверяет, будто бы заметила и сама, что Чацкий безумен. Вскоре все собравшиеся на бале твердо убеждены в сумасшествии Чацкого. Один только Платон Михайлович с недоверием относится к этому слуху. Гости принимаются обсуждать причины сумасшествия Чацкого. Дамы обвиняют его в неумеренном увлечении алкоголем. Фамусов же считает, что всему виной «ученье», которое и есть настоящая чума: «ученость - вот причина,/ Что нынче пуще, чем когда,/ Безумных развелось людей, и дел, и мнений». Хлестова его поддерживает, с негодованием отзываясь о Педагогическом институте в Петербурге:
Там упражняются в расколах и в безверьи
Профессоры!! у них учился наш родня,
И вышел! хоть сейчас в аптеку, в подмастерьи.
От женщин бегает, и даже от меня!
Чинов не хочет знать! Он химик, он ботаник,
Князь Федор, мой племянник.
Скалозуб пытается порадовать собравшихся известием, что существует проект о сокращении срока обучения в гимназиях и лицеях: «Там будут лишь учить по-нашему: раз, два;/ А книги сохранят так: для больших оказий». Фамусов ему запальчиво возражает, что бы ученье пресечь, надо все книги сжечь. Появляется Чацкий: «Мильон терзаний/ Груди от дружеских тисков,/ Ногам от шарканья, ушам от восклицаний,/А пуще голове от всяких пустяков». Обращаясь к Софье, он с горечью рассказывает о виденной им в соседней комнате сцене: «французик из Бордо», приехав в Россию, к варварам, «нашел, что ласкам нет конца;/ Ни звука русского, ни русского лица/ Не встретил: будто бы в отечестве, с друзьями». Француз здесь, в Москве, чувствует себя маленьким царьком. «Воскреснем ли когда от чужевластья мод?/ Чтоб умный, бодрый наш народ/ Хотя по языку нас не считал за немцев?» - спрашивает Чацкий. Оглянувшись, он видит, что его никто не слушает - дамы и кавалеры с величайшим усердием кружатся в вальсе, старики сидят за карточными столами.
Действие четвертое
Наступил поздний вечер. Гости дома Фамусова начинают разъезжаться.
Графиня-внучка ругает хозяина:
«Ну бал! Ну Фамусов! умел гостей назвать!
Какие-то уроды с того света,
И не с кем говорить, и нес кем танцевать».
Уезжает и семейство Горичей.
Платон Михайлович жалуется жене на скуку, которую вызывают у него балы. Жена его не поддерживает: «Ты притворяешься, и очень неискуϲно». В итоге Горич вздыхает: «Бал вещь хорошая, неволя-то горька; /И кто жениться нас неволит!» Чацкий тоже торопится уехать, требует, чтобы скорее подавали карету. В этот момент вбегает Репетилов. Он тут же принимается уверять Чацкого в том, что дорожит дружбой с ним, затем рассказывает, что вел распутный образ жизни и сожалеет об этом. Однако теперь он полностью изменился, прочел какую-то таинственную книгу и сделался членом «секретнейшего союза», знается с «умнейшими людьми». Чацкий скептично относится к признаниям Репетилова, поскольку знает цену этому пустому человеку. Он интересуется, чем же члены секретного союза занимаются на своих тайных собраниях? Выясняется, что вся деятельность друзей Репетилова сводится к пустопорожним разговорам: «Шумим, братец, шумим!» Чацкий: «Шумите вы? и только?» Репетилов видит Скалозуба и зовет его присоединиться к секретному обществу. Полковник на это отвечает: «Избавь. Ученостью меня не обморочишь», «Я князь-Григорию и вам/ Фельдфебеля в Волтеры дам,/ Он в три шеренги вас построит/ А пикните, так мигом успокоит». Далее Репетилов встречает Загорецкого и узнает от него о сумасшествии Чацкого. Поначалу он не верит в это, но гости дружно убеждают его, что Чацкий сошел с ума. Репетилов вынужден с ними согласиться.
Чацкий, который слышал этот разговор, находясь в швейцарской, потрясен нелепыми слухами о себе. Софья зовет Молчалина. Чацкий прячется за колонну. Появляется Лиза, стучится к Молчалину в комнату и сообщает, что барышня ждет его у себя. Тот пытается любезничать с Лизой, уверяя ее, что Софья Павловна ему не нравится. «Дай Бог ей век прожить богато,/ Любила Чацкого когда-то,/ Меня разлюбит, как его.» Он надеется, что дело обойдется без свадьбы и ужасно боится гнева Фамусова, который может узнать об их свиданиях. Говорит, что отец завещал ему угождать всем людям:
Хозяину, где доведется жить,
Начальнику, с кем буду я служить,
Слуге его, который чистит платья,
Швейцару, дворнику, для избежанья зла,
Собаке дворника, чтоб ласкова была.
Именно поэтому он изображает любовь к дочери Фамусова, своего благодетеля. Молчалин пытается обнять Лизу, но его останавливает Софья, которая слышала весь разговор: «Нейдите далее, наслушалась я много,/ Ужаϲный человек! себя я, стен стыжусь». Молчалин падает перед ней на колени, пытаясь вымолить прощение. Софья не слушает его оправданий и, обманутая в лучших чувствах, требует, чтобы он немедленно покинул их дом. Молчалин прячется у себя в комнате. Из-за колонны выходит Чацкий.
Он тоже все слышал:
«Вот наконец решение загадке!
Вот я пожертвован кому!»
Чацкий упрекает Софью:
«Ах! как игру судьбы постичь?
Людей с душой гонительница, бич! -
Молчалины блаженствуют на свете!»
Софья в слезах отвечает:
«Не продолжайте, я виню себя кругом. Но кто бы думать мог, чтоб был он так коварен!»
Появляется Фамусов со слугами. Увидев Чацкого и Софью, подозревает, что у них тайное свидание.
Рассердившись, Фамусов грозит дочери ссылкой «в глушь, в Саратов».
Чацкий в свою очередь произносит гневный монолог, упрекая Софью в том, что она предпочла ему Молчалина. Он оскорблён тем, что Софья не сказала ему, что «все былое» между ними она «обратила в прах». Далее Чацкий советует ей помириться с Молчалиным, ведь из него выйдет отличный муж-слуга. Фамусову он заявляет, что не станет свататься к его дочери, затем требует карету и уезжает. Фамусов - Софье: «Ну что, не видишь ты, что он с ума сошел?... Моя судьба едва ли не плачевна? Ах! Боже мой! Что станет говорить княгиня Марья Алексевна!»

Лекция, реферат. Краткое содержание Горе от ума (2) - понятие и виды. Классификация, сущность и особенности. 2018-2019.

Горе от ума - краткое содержание (3). Пересказ по явлениям

Краткое содержание комедии Горе от ума по главам

Вариант № 3

Здесь мы предлагаем нашим читателям краткое содержание комедии А.С. Грибоедова Горе от ума с разделением не только по действиям, но и по явлениям. Это позволит лучше ориентироваться в событиях при пересказе или кратком изложении комедии.


Действие разворачивается в доме Фамусова (Москва).
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
ЯВЛЕНИЕ I
Гостиная, в ней большие часы, справа дверь в спальню Софьи, откуда слышно фортепиано с флейтой, потом звуки умолкают. Лизанька спит среди комнаты, свесившись с кресла (утро, день чуть брезжит). Проснувшаяся Лиза вспоминает, что барышня не отпустила ее с вечера: “Ждем друга”, и горничная вынуждена терпеть неудобства, страх, что все откроется, тогда беды не оберешься. Она окликает Софью, предупреждает: “Все в доме поднялось”. Переводит часы вперед, чтобы закончилось свидание, затянувшееся до утра.
ЯВЛЕНИЕ II
Неожиданно входит Фамусов, он слышал бой часов. “Для Софьи слишком было б рано?” — говорит он и, видя горничную, заигрывает с ней. Лиза стыдит барина: “Опомнитесь, вы старики...// Ну кто придет, куда мы с вами?”. Горничная уверяет, что сон девушек чуток, Софья ночь целую читала, только под утро заснула. Фамусова удивляют привычки молодежи: “Ей сна нет от французских книг, // А мне от русских больно спится”. Софья из-за двери спрашивает о причине шума, и Фамусов на цыпочках удаляется.
ЯВЛЕНИЕ III
Софья с Молчаливым никак не могут расстаться. Лиза предостерегает, что их могут застать. Софья объяϲняет: “Счастливые часов не наблюдают”. Горничная боится, т.к. за все придется отвечать ей.
ЯВЛЕНИЕ IV
Появившийся Фамусов удивлен, видя дочь с Молчалиным в такой ранний час. Секретарь признается, что шел с прогулки. Фамусов советует: “Друг. Нельзя ли для прогулок // подальше выбрать закоулок?”. Он уверен, что все беспорядки от иностранцев и просвещения: “Всю ночь читает небылицы, // И вот плоды от этих книг! // А все Кузнецкий мост, и вечные французы... // Губители карманов и сердец!”. Софья обвиняет отца, что он ее разбудил, испугал своим громким разговором. Она хочет убедить Фамусова, что вошла в комнату после чего и только тогда увидела Молчалина. Фамусов обижен, что все свалили па него, а он в хлопотах проводит все дни, заботится о дочери, рано оставшейся без матери, дом держится на нем. Отец считает себя достойным примером для Софьи: “Не надобно другого образца, // Когда в глазах пример отца”. Сглаживая обстановку Софья рассказывает якобы виденный ею сон. Она гуляла по лугу с возлюбленным, милым и скромным, “Знаете, что в бедности рожден.”... Фамусов категорически предупреждает дочь: “Ах! матушка, не довершай удара! // Кто беден, тот тебе не пара”. Он советует дочери лечь спать, а секретаря зовет к себе разобраться с делами, завала которых боится пуще всего. Фамусов завел такой обычай работать: “Подписано, так с плеч долой”. ЯВЛЕНИЕ V Оставшись с барышней, Лиза рассказывает, как испугалась вошедшего барипа. По словам горничной, Софья затеяла пустое, ее не отдадут за бедного, другое дело — Скалозуб, “И золотой мешок, и метит в генералы”. Но Софье “что за него, что в воду”. Лиза вспоминает Чацкого, вот кто речист и умен, плакал, когда уезжал, боялся потерять расположение Софьи. Софья же равнодушно вспоминает о Чацком, с которым была дружна “в ребячестве”. Она хвалит Молчалина за преданность и скромность, Чацкий же за тридевять земель уехал неизвестно зачем. ЯВЛЕНИЯ VI-VII Слуга докладывает о Чацком. Тот счастлив видеть Софью, ради этой встречи он ехал сорок пять часов без отдыха. Софья холодно приветствует Чацкого, пытаясь поскорее отделаться от него. Чацкий хочет узнать новости, перебирает всех знакомых. Софью раздражает его критичность, когда же он задевает Молчалина, она бросает в сторону: “Не человек, змея”. Софья язвительно предлагает: “Вот вас бы с тетушкою свесть, // Чтоб всех знакомых перечесть”. И спрашивает: “Случалось ли, чтоб вы, смеясь? или в печали? // Ошибкою? добро о ком-нибудь сказали?”. Чацкий не может понять причины враждебности Софьи. ЯВЛЕНИЕ VIII Вошедшему Фамусову Софья говорит: “Сон в руку”. Отец раздосадован, не может ничего понять, а тут еще и Чацкого видит — слишком много сюрпризов за утро. ЯВЛЕНИЕ IX Фамусов хочет узнать новости от путешественника, но Чацкого интересует только Софья, он говорит о ее красоте, здоровье. На вопросы же Фамусова отвечает, что не был еще дома. Часа через два вернется и все расскажет. ЯВЛЕНИЕ X Фамусов в растерянности, кого имела в виду Софья: Молчалина или Чацкого. “Что за комиссия, создатель, // Быть взрослой дочери отцом!” Конец первого действия
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
ЯВЛЕНИЕ I
Фамусов ругает слугу за вечно рваный кафтан. Заставляет Петрушку записывать предстоящие на будущей недели визиты, вносить поправки. При этом барин велеречиво рассуждает о превосходстве Москвы, о ее “столпах общества”: “Что за тузы в Москве живут и умирают!”.
ЯВЛЕНИЕ II
Появляется Чацкий, он без умолку говорит о Софье, Фамусова это раздражает; он интересуется, не жениться ли собрался Чацкий, и на вопрос молодого человека: “Каков был:бы ответ”, сделай он предложение, Павел Афанасьевич отвечает: “Сказал бы я, во-первых, не блажи, // Именьем, брат, не управляй оплошно, // А, главное, поди-тка послужи”. Чацкий: “Служить бы рад, прислуживаться тошно”. Такое высокомерие молодого чело
ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ
ЯВЛЕНИЕ I
Чацкий идет к Софье за решительным ответом: “Кто наконец ей мил? Молчалин! Скалозуб!”. Софья пытается вначале отшутиться, а потом открыто говорит о своей любви к Молчалину. Чацкий видит, что “смешон”, но любовь затмевает его разум. Софья искренне хвалит ему Молчалина, а юноше кажется, что она не может любить такое ничтожество. Про Скалозуба Софья говорит: “Герой не моего романа”.
ЯВЛЕНИЕ II
Узнав от Лизы, что Молчалпн идет к ней, Софья без церемоний отделывается от Чацкого.
ЯВЛЕНИЕ III
Видя Молчалина, Чацкий дает ему убийственную характеристику. Разговаривая с ним, узнает о двух талантах Алексея Степановича — “умеренности и аккуратности”, их достаточно, чтобы добиться успеха в высшем обществе Москвы. Молчалин смеет жалеть Чацкого, не добившегося чинов, тот объясняет: “Чины людьми даются, // А люди могут обмануться”. Молчалин советует Чацкому нанести визит Татьяне Юрьевне, может быть, дело и пойдет. Чацкий говорит, что не знаком с ней. Молчалин объясняет цель такого визита: “Мы покровительство находим, где не метим”, но Чацкий гордо замечает: “Я езжу к женщинам, да только не за этим”. Молчалин советует поискать счастья в Москве: “Ну, право, что бы вам в Москве у нас служить?
И награжденья брать и весело пожить?” У Чацкого на этот счет свои принципы: “Когда в делах — я от веселий црячусь,
Когда дурачиться — дурачусь,
А смешивать два этих ремесла
Есть тьма искусников, я не из их числа”.
Особенно его раздражила фраза Молчалина:
“В мои лета не должно сметь
Свое суждение иметь”.
Чацкий но привычке начинает оспаривать такое мнение, а потом приходит к выводу: “С такими чувствами, с такой позицией" этот человек в принципе не может нравится Софье.
ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
У Фамусова в доме, парадные сени. Ночь, слабое освещение. Лакеи иные суетятся, иные спят в ожидании господ.
ЯВЛЕНИЯ I-II
Уезжающая Графиня-внучка возмущена приемом: “Ну бал! Ну Фамусов! умел гостей назвать! // Какие-то уроды с того света, // И не с кем говорить, и не с кем танцевать”. Платон Михайлович тоже недоволен: ему скучно.
ЯВЛЕНИЕ III
Чацкий требует свою карету, но ее никак не могут найти.
ЯВЛЕНИЕ IV
Репетилов видит Чацкого и искренне радуется, речь его излишне витиевата. Чацкий пытается отделаться от этого пустейшего человека, но это не так-то просто, тот признается: “Поздравь меня, теперь с людьми я знаюсь // С умнейшими!”, сам того не подозревая Репетилов дает уничтожительную характеристику своему кругу: “Шумим, братец, шумим”. Чацкий с насмешкой спрашивает: “Шумите вы? и только?”
ЯВЛЕНИЕ V
Репетилов переключается на появившегося Скалозуба, но и полковник резко и бесцеремонно отделывается от Репетилова: фельдфебель “в три шеренги вас построит, // А пикните, так мигом успокоит”.
ЯВЛЕНИЕ VI
Загорецкий видит Репетилова и сообщает ему о безумии Чацкого.
ЯВЛЕНИЕ VII
Спускающиеся гости убеждают Репетилова в сумасшествии Чацкого.
ЯВЛЕНИЕ VIII
Хлестова прощается с Молчалиным, услужливо провожающим ее.
ЯВЛЕНИЕ IX
Репетилов удаляется, ему все равно, куда ехать.
ЯВЛЕНИЕ X
Чацкий ужасается, что его приняли за сумасшедшего: “Нелепость обо мне все в голос повторяют! // И для иных как словно торжество, // Другие будто сострадают...” Потом он видит Софью, крадущуюся в комнату к Молчалину. Чацкий решается остаться, чтобы все выяснить: “Буду здесь, и не смыкаю глазу, // Хоть до утра. Уж коли горе пить, // Так лучше сразу...”
ЯВЛЕНИЕ XI
Лиза в потемках пробирается к Молчалину, т.к. Софье привиделся в сенях Чацкий, и она послала свою горничную.
ЯВЛЕНИЕ XII
Молчалин обрадовался приходу Лизы. Он открывает ей душу: “Я в Софье Павловне не вижу ничего // Завидного. Дай бог ей век прожить богато. // Отец мне завещал: // Во-первых, угождать всем людям без изъятья — // Хозяину, где доведется жить, // Начальнику, с кем буду я служить, // Слуге его, который чистит платья, // Швейцару, дворнику, для избежанья зла, // Собаке дворника, чтоб ласкова была”. Софья, наблюдавшая эту сцену, ужасается вероломством возлюбленного, ведь у Молчалина целая программа, как выбиться в люди, руководствуясь советами отца. Увидя Софью, он униженно просит у нее прощения. Но Софья требует, чтобы к утру Молчалин убрался из дома, иначе она все откроет отцу.
ЯВЛЕНИЕ XIII
Но больше всего Софья огорчена тем, что Чацкий был свидетелем ее позора. Александру Андреевичу же горько, ради какого ничтожества забыла его Софья: “Глядел, и видел, и не верил! // А милый, для кого забыт // И прежний друг, и женский стыд, — // За двери прячется, боится быть в ответе”.
ЯВЛЕНИЕ XIV
Фамусов поднимает на ноги весь дом. Ругает дочь, “забывшую приличья”, Чацкому отказывает от дома. Тот в ужасе узнает, что Софья пустила слух о его сумасшествии: “Так этим вымыслом я вам еще обязан?” Фамусов грозится всех наказать: нерасторопного швейцара — в “работу... на поселенье”, Лизу “в избу марш, за птицами ходить”, Софью: “В деревню, к тетке, в глушь, в Саратов, // Там будешь горе горевать, // За пяльцами сидеть, за святцами (список святых. — Авт.) зевать”. Чацкий обо всех говорит с презрением и очень резко:
Слепец! я в ком искал награду всех трудов! Спешил... летел! дрожал, вот счастье, думал, близко, Пред кем я давеча так страстно и так низко Был расточитель нежных слов! А вы! о боже мой! кого себе избрали? Когда подумаю, кого вы предпочли! Все прошедшее вы обратили в смех?!. Софье нужен
Муж-мальчик, муж-слуга, из жениных пажей — Высокий идеал московских всех мужей.
Безумным вы меня прославили всем хором. Вы правы: из огня тот выйдет невредим, Кто с вами день пробыть успеет, Подышит воздухом одним, И в нем рассудок уцелеет. Вон из Москвы! Сюда я больше не ездок. Бегу, не оглянусь, пойду искать по свету, Где оскорбленному есть чувству уголок!.. Карету мне, карету!
Он уходит.
ЯВЛЕНИЕ XV
После ухода Чацкого Фамусов в ужасе восклицает: “Ах! Боже мой! Что станет говорить княгиня Марья Алексевна!”

Лекция, реферат. Горе от ума - краткое содержание (3). Пересказ по явлениям - понятие и виды. Классификация, сущность и особенности. 2018-2019.

Горе от ума – подробный пересказ комедии Грибоедова

Развёрнутое содержание произведения Горе от ума по действиям и явлениям

Для тех, кто хочет ознакомиться с замечательной комедией Грибоедова не просто прочитав краткое содержание, а узнать больше деталей и подробностей произведения, мы предлагаем развёрнутую версию краткого изложения комедии Горе от ума. В отличии от вариантов кратких содержаний, представленных выше, в данной версии пересказа содержится максимальное количество цитат из комедии с подробными разъяснениями их смысла. Этот вариант краткого изложения довольно большой по объёму, но всё-же он короче оригинала комедии. Это позволит ознакомиться с событиями незабвенного творения Грибоедова "Горе от ума" потратив не так много времени на чтение, но получив максимум информации о данном произведении.
Действие 1.
Явление 1.

Утро в доме Павла Афанасьевича Фамусова, московского чиновника начинается очень рано. Лиза, служанка его дочери, стучится в спальню к молодой барышне. За дверями Софья, дочь Фамусова, проводит время с молодым кавалером - Алексеем Степановичем Молчалиным, который является секретарём её отца.
Софья не спешит откликается Лизе, чем весьма её тревожит. Чтобы заставить влюблённых разойтись, Лиза переводит часы, чтобы они пробили 9 часов. В тот самый момент входит хозяин семейства - Фамусов.

Явление 2.

Немного пофлиртовав со служанкой, Фамусов интересуется: спит ли Софья? На это Лиза неосторожно отвечает: «Сейчас започивала». «Сейчас! А ночь?» - удивляется Фамусов. «Ночь целую читала», - спешит разрядить ситуацию Лиза.

Фамусов негодуя отвечает Лизе:
Скажи-ка, что глаза ей портить не годится,
И в чтенье прок - от не велик:
Ей сна нет от французских книг,
А мне от русских больно спится.

Лиза спешит увести барина под предлогом, что он разбудит Софью, и вздыхает с облегченьем.

Явление 3.

И комнаты выходит Софья, за ней Молчалин. Лиза упрекает их за неосторожность:

Смотрите на часы, взгляните-ка в окно:
Валит народ по улицам давно;
А в доме стук, ходьба, метут и убирают.

Счастливые часов не наблюдают.

Явление 4.

Входит Фамусов. Он очень удивлён, застав ранним утром Молчалина и Софью вместе. Следует нравоучение, в котором Фамусов недобрым словом поминает французов, «губителей карманов и сердец», с их модами, книжными и бисквитными лавками, и выговаривает Софье за то, что он заботился о ее воспитании с колыбели, а она не следует положительному примеру отца. Распространяется он также о неблагодарности Молчалина, которого он «пригрел и взял в свое семейство, дал чин асессора и взял в секретари». Софья и Лизанька пытаются урезонить его, но Фамусов продолжает возмущаться, каким образом Молчалин мог попасть в эту комнату. Тогда Софья говорит, что она сама прибежала сюда, потому что из-за смутного сна испугалась отцовского голоса. Фамусов интересуется, о чем был сон. Софья рассказывает: на цветущем лугу она встретила молодого человека, умного, но бедного, «один из тех, кого мы увидим - будто век знакомы». С этим человеком они оказываются в темной комнате, где появляются ужасные чудовища и мучают его, а упирающуюся Софью уводит с собой отец. Выслушав, Фамусов веᴫит дочери «повыкинуть вздор из головы», и уходит с Молчалиным разбирать бумаги, так охарактеризовав свое отношение к делам:

А у меня что дело, что не дело,

Обычай мой такой:

Подписано, так с плеч долой.
Явление 5.

Лиза просит Софью быть осторожней, иначе барин, узнав обо всем, Софью может посадить под замок, а саму Лизу и Молчаᴫина вовсе выгнать, да и слухи поползут. Софья беспечно отвечает: «Что мне молва?» и «Бывает хуже, с рук сойдет». Лиза весьма прозорливо отмечает, что Фамусов желал бы зятя «с звездами да с чинами», такого, как, например, полковник Скалозуб - «и денежный мешок, и метит в генералы».

В ответ Софья говорит:

Он слова умного не выговорил сроду, -
Мне все равно, что за него, что в воду.
Лиза вспоминает прежнего близкого друга Софьи:
Кто так чувствителен, и весел, и остер,
Как Александр Андреич Чацкий!

Лиза подробно повествует о том, как тяжело было ему расставаться с Софьей, уезжая заграницу для обучения. Софья весьма смущена, она оправдывается, что это была детская дружба, ведь «делить со всяким можно смех», что он только «прикинулся влюбленным», да и вообще:

Ах! Если любит кто кого,

Зачем ума искать и ездить так далёко?

Затем она, как бы оправдываясь, расхваливает Молчалина за его застенчивость, и описывает, как проходят их встречи: «Рука с рукой, и глаз с меня не сводит».

Явление 6.

В этот момент слуга объявляет, что к Софье прибыл Александр Андреевич Чацкий. Тут появляется и сам герой, только что с дороги.

Явление 7.

Чацкий в восторге, что снова видит Софью, на его горячие расспросы, рада ᴫи она ему, получает в ответ холодное «Рада», пытается напомнить ей их дружбу, игры, на что она отзывается «Ребячество!». Тогда Чацкий заводит разговор о Москве, о старых знакомых, причем речь его остра, насмешлива, он изобличает людские слабости и недостатки и смеется над врагами книг, молодящимися тетушками, учителями-иностранцами. Софья остается равнодушной к его остроумию, к общим воспоминаниям, но когда он в своей оживленной речи задевает Молчалина, гневно спрашивает, сказал ли Чацкий хоть когда-нибудь о ком-нибудь добро. Чацкий удивляется ее холодности, ведь он так спешил ее увидеть, но признается, что «без памяти любит» ее.

Явление 8.

Появляется Фамусов, и Софья, шепнув ему: «Батюшка, сон в руку», уходит, давая отцу понять, что Чацкий и есть тот самый молодой человек, которого она видела во сне.

Явление 9.

Фамусов приветствует Чацкого, как старого друга, спешит расспросить его о путешествии, но тот только рассеянно произносит: «Как Софья Павловна у вас похорошела!» - все его мысли заняты девушкой. Он говорит Фамусову, что ему нужно заехать домой с дороги, но через час он будет здесь и все расскажет. Фамусов задумывается, к кому же расположена Софья, ни один из кандидатов его не устраивает - «тот нищий (Молчалин), этот франт-приятель, отъявлен мотом, сорванцом (Чацкий)».

Действие второе.
Явление 1.

Фамусов велит слуге достать календарь и записать планы чиновника на будущую неделю - званый обед, похороны камергера, о котором Фамусов с почтением отзывается: «Что за тузы в Москве живут и умирают!» . Его восхищение вызывает то обстоятельство, что покойный «богат и на богатой был женат, переженил детей, внучат»(разумеется, выгодно).

Явление 2.

Как и обещал, возвращается Чацкий, и сразу начинает с расспросов, почему у Фамусова «в лице, в движеньях суета», не опечалена ᴫи чем-нибудь Софья Павловна, не больна ли. Фамусов прямо спрашивает его, не задумал ли он жениться, и на сей случай дает Чацкому советы:

Сказал бы я, во-первых: не блажи,
Именьем, брат, не управляй оплошно,
А, главное, поди-тка послужи.

Чацкий:
Служить бы рад, прислуживаться тошно.

Эта реплика возмущает Фамусова, он рассказывает красочную историю о том, как его дядя выслуживался при дворе Екатерины. На что Чацкий ему отвечает: «Свежо предание, а верится с трудом». Сейчас, говорит он, все по-другому - раньше «прямой был век покорности и страха, все под личиною усердия к царю», а теперь, «хоть есть охотники поподличать везде, да нынче смех страшит и держит стыд в узде», и что люди понимают - нужно «служить делу, а не лицам». Фамусов в ужасе от этих речей, сначала он воскᴫицает про Чацкого «Опасный человек!», а затем и вовсе затыкает уши, чтобы не слышать прогрессивных суждений своего гостя.

Явление 3.

Только когда появляется слуга, чтобы объявить о прибытии полковника Скалозуба, Фамусов отнимает руки от ушей и приказывает встретить его, как дорогого гостя. И предупреждает Чацкого, чтобы тот при полковнике вел себя поосторожней и крамольных мыслей не высказывал, ведь у Скалозуба «знаки отличья, чин завидный», да и на Москве поговаривают «вот будто женится на Сонюшке». Фамусов советует Чацкому:

Пожалуйста при нем не спорь ты вкривь и вкось

И завиральные идеи эти брось.

Явление 4.

Чацкий подозревает, «нет ли впрямь тут жениха какого», иначе почему его здесь принимают так холодно, а со Скалозубом так радушны. И жалуется, наполовину в шутку, наполовину всерьез:
Ах! Тот скажи любви конец,
Кто на три года вдаль уедет.

Явление 5.

Фамусов суетится вокруг Скалозуба, усаживает его и начинает разговор сначала с родственников, плавно переходя к вопросам карьеры, попутно характеризуя свои принципы:

При мне служащие чужие очень редки;
Все больше сестрины, свояченицы детки;
Как станешь представлять к крестишку ли, к местечку,
Ну как не порадеть родному человечку!

Скалозуб рассказывает про своего двоюродного брата, который «крепко набрался каких-то новых правил»:

Чин следовал ему: он службу вдруг оставил,
В деревне книги стал читать.

И Скалозуб, и Фамусов осуждают такой неразумный поступок, и переходят к теме более приятной - Скалозуб в самом скором времени рассчитывает на генеральский чин. Тут Фамусов подкидывает мысль о генеральше, имея в виду, конечно, Софью. Затем он описывает нравы московского общества, где «только и дорожат еще дворянством». Описание выходит неприглядным - человека здесь ценят не за разум, а за богатство, преклоняются перед иностранцами, неважно «хоть честный человек, хоть нет». «Старички», представитеᴫи старшего поколения дворян, проводят дни в пустых спорах о правительстве - «придерутся к тому, к сему, а чаще ни к чему, поспорят, пошумят, и… разойдутся». Дамы - «судьи всему, везде». «Дома и все на новый лад». На эту фразу Чацкий громко откликается: «Дома новы, но предрассудки стары». Фамусов говорит, что все осуждают его, Чацкого, за то, что он «не служит» (в фамусовском смысле, конечно «не прислуживается»). Чацкий произносит великолепный монолог «А судьи кто?». Он обличает тех, кто враждебен свободе, привержен старым порядкам:

Где, укажите нам, отечества отцы,
Которых мы должны принять за образцы?
Не эти ли, грабительством богаты?
Защиту от суда в друзьях нашли, в родстве,
Великолепные соорудя палаты,
Где разᴫиваются в пирах и мотовстве…
Вот те, которые дожили до седин!
Вот уважать кого должны мы на безлюдьи!
Вот наши строгие ценители и судьи!

Чацкий противопоставляет всей этой хищной клике молодого человека, не требующего чинов, а «жаждущего познаний» или устремленного «к искусствам творческим, высоким и прекрасным». Чацкий говорит о преклонении перед «мундиром», перед высокими должностями:

Мундир! Один мундир! Он в прежнем их быту
Когда-то укрывал, расшитый и красивый,
Их слабодушие, рассудка нищету…

Вся его речь полна искреннего гнева, обᴫичительного пафоса. Фамусов испуган: «Уж втянет он меня в беду». Он удаляется в кабинет, сказав, что будет ждать Скалозуба там.

Явление 6.

Скалозуб, естественно, ничего не поняв в речи Чацкого, восхищается, как искусно тот говорил про всеобщее обожание военных, про то, как «их золоту, шитью дивятся, будто солнцам».

Явление 7.

Вбегает Софья, за ней Лиза. Софья с ужасом восклицает: «Ах! Боже мой! Упал, убился!» и падает в обморок. Лиза объясняет, что Софья видела, как Молчалин упал с лошади. Скалозуб уходит «взглянуть, как треснулся он - грудью или в бок».

Явление 8.

Чацкий проявляет большое беспокойство и заботу о Софье. Та же, придя в себя, первым делом спрашивает о Молчалине и ругает Чацкого, что он не бежит на помощь Молчалину:

Убийственны холодностью своею!
Смотреть на вас, вас слушать нету сил.

Чацкий отвечает, что не мог оставить ее одну, а Софья отмахивается: «На что вы мне?» и спешит выглянуть в окошко, узнать, что с Молчалиным. Чацкий начинает подозревать ее чувства:

Смятенье! Обморок! Поспешность! Гнев! Испуга!
Так можно только ощущать,
Когда лишаешься единственного друга.

Явление 9.

Входит Скалозуб, Молчалин с перевязанной рукой. Скалозуб громко удивляется, что столько шуму было поднято из-за безделицы. Софья оправдывается, что, хоть он и не труслива, но «все малейшее в других ее пугает», пусть даже несчастье произошло с незнакомым человеком. Скалозуб рассказывает «весть» о том, что некая княгиня Ласова на днях сломала ребро, упав с лошади, «так для поддержки ищет мужа». Софья обращается к Чацкому, говоря, что это прекрасный случай проявить великодушие. Чацкий, у которого и в мыслях не было жениться ни на какой Ласовой, расстроенный неблагодарностью Софьи и ее язвительным замечанием, уходит.

Явление 10.

Софья приглашает Скалозуба на вечер в дом Фамусовых. Скалозуб уходит.

Явление 11.

Софья накидывается на Молчалина с упреками, зачем он играет жизнью, которая ей так дорога, тревожится, что с его рукой, спрашивает, не послать ли за доктором. Лиза философски замечает, что рука вздор, но огласки не избежать, ведь Чацкий и Скалозуб непременно расскажут про обморок. Софья возражает, что при них она очень хорошо притворялась, Молчалин не соглашается: «Нет, Софья Павловна, вы сᴫишком откровенны». Софья искренне выражает свои чувства:

Откуда скрытность почерпнуть!

Готова я была в окошко к вам прыгнуть.

Да что мне до кого? До них? До всей вселенны?

Молчалин опасается: «Ах, злые языки страшнее пистолета». Лиза советует быть со Скалозубом беспечнее, а с Чацким мягче. Софья сокрушается:

Боюсь, что выдержать притворства не сумею.
Зачем сюда бог Чацкого принес!

Явление 12.

После ухода Софьи Молчалин признается Лизе, что любит ее, а не барышню, и суᴫит ей подарки. Лиза удивляется, почему он «с барышней скромен, а с горнишной повеса». Молчалин обещает ей рассказать, если она придет в обед к нему, и уходит.

Явление 13.

Возвращается Софья и велит Лизе передать Молчалину, что она не пойдет обедать и зовет его к себе.

Действие третье.
Явление 1.

Чацкий дожидается Софью в комнате, хочет узнать у нее, «кто наконец ей мил? Молчалин? Скалозуб?». И когда появляется Софья, он решительно ее спрашивает: «Кого вы любите?» Она уклончиво признается, что ей милей него «иные». Чацкий произносит:

И я чего хочу, когда все решено?
Мне в петлю лезть, а ей смешно.

Но сам он в это до конца не верит. Софья дает ему понять, что в Чацком ей не нравится «нескромная веселость, грозный взгляд, резкий тон», и лучше бы он смеялся над собой. Чацкий отвечает:

Я странен, а не странен кто ж?
Тот, кто на всех глупцов похож;
Молчалин, например…

Софья, обидевшись за своего ненаглядного Молчалина, хочет уйти, но Чацкий удерживает ее и открывает ей всю глубину своих чувств, сравнивая себя и Молчалина:

Пускай в Молчалине ум бойкий, гений смелый,
Но есть ли в нем та страсть? То чувство? Пылкость та?
Чтоб, кроме вас, ему мир целый
Казался прах и суета?

Чацкий требует от Софьи доказательств, что Молчалин достоин такой прекрасной девушки, иначе он сойдет с ума. Софья отвечает, что никаких особенных чувств у нее к Молчалину нет, она просто заступается за него перед Чацким, который вечно осыпает Молчалина колкостями и шутками. Чацкий говорит, что цель его жизни вовсе не смех, и с такими, как Молчалин, ему чаще скучно, чем весело. Софья возражает, что Молчалин едва ли наскучит, если узнать его короче, и описывает его достоинства: как Молчалин обезоруживает молчанием сердитого Фамусова, как играет целый вечер в карты со «старичками» - старыми чиновниками, гостями Фамусова. Софья считает, что для счастливого семейства не нужен ум, «который скор, блестящ и скоро опротивит».

Чудеснейшего свойства
Молчалин наконец: уступчив, скромен, тих,
В лице ни тени беспокойства,
И на душе проступков никаких…

Чацкий в восторге: «Она не ставит в грош его!» - говорит он себе. И осведомляется о Скалозубе. Софья коротко отвечает, что он герой не ее романа.

Явление 2.

Появляется Лиза и шепотом передает барышне, что Алексей Степаныч (т.е. Молчалин) скоро придет к ней. Софья покидает Чацкого под предлогом, что ей нужно к парикмахеру, и отказывается даже пустить его на пару минуток в свою комнату.

Явление 3.

Чацкий остается со своими сомнениями. Входит Молчалин, и Чацкий начинает разговор. Молчалин рассказывает, что он с тех пор, как числится на службе, «три награжденья получил» за свои таланты - «умеренность и аккуратность». Говорит, что все здесь удивлялись и жалели Чацкого за его неуспех по службе. Чацкий отвечает афористично:

Чины людьми даются,

А люди могут обмануться.

Молчалин разглагольствует про известнейшую женщину Татьяну Юрьевну, которой все чиновные и должностные лица - друзья или родственники, и советует Чацкому получить ее покровительство, начать служить в Москве, «и награжденья брать, и весело пожить». Чацкий снова горд и искренен:

Когда в делах - я от веселий прячусь,

Когда дурачиться - дурачусь,

А смешивать два эти ремесла

Есть тьма искусников, я не из их числа.

О расхваливаемом Молчалиным чиновнике Чацкий отзывается: «Пустейший человек, из самых бестолковых». Молчалин говорит, что не решается судить, потому что:

В мои лета не должно сметь

Свое суждение иметь.

Молчалин полагает, что, пока человек «в небольших чинах», ему «надобно зависеть от других». Чацкий полностью уверен - Софья не могла полюбить такого ничтожного человека.

Явление 4.

Суетятся слуги, начинают прибывать гости на вечер к Фамусову.

Явление 5.

Наталья Дмитриевна, молодая дама, гостья, встречает по дороге в зал Чацкого. Они были знакомы до того, как Чацкий уехал заграницу. Н.Д. сообщает, что она замужем и знакомит Чацкого со своим мужем, Платоном Михайловичем, который оказывается старым другом нашего героя. Чацкий с живостью расспрашивает его, как он живет теперь - «забыт шум лагерный, товарищи и братья»? Платон Михайлович жалуется на скуку, Чацкий удивлен, но на все его дальнейшие реплики отвечает жена: на совет служить - тем, что муж «здоровьем очень слаб», на совет ехать в деревню Наталья Дмитриевна ссылается на любовь мужа к Москве и нежелание губить дни в глуши. Платон Михайлович только вздыхает: «Теперь я, брат, не тот…» Очевидно, эта светская дама за короткое время превратила лихого офицера - кавалериста в подкаблучника, которого мучают ревматизм, головная боль и ностальгия по прежнему вольному житью.

Явление 7.

Входит князь Тугоуховский (который в самом деле туг на ухо) и его жена, княгиня, с шестью дочерьми. Княжны и Наталья Дмитриевна щебечут о нарядах, а княгиня, высмотрев Чацкого и почитая его потенциальным женихом одной из своих дочек, посылает князя пригласить молодого человека в гости. Но как только Наталья Дмитриевна сообщает ей, что Чацкий не богат и не имеет высокой должности, княгиня тут же через все залу громогласно отзывает князя назад.

Явление 8.

Появляются две чопорные графини Хрюмины - бабушка и внучка. В разговоре с внучкой Чацкий дерзко называет московских модниц копиями парижских.

Явление 9.

Множество гостей, между ними Загорецкий. Софья выходит из своей комнаты и Загорецкий спешит услужливо поднести ей билет на завтрашний спектакль. Платон Михайлович иронически рекомендует Загорецкого Чацкому как настоящего светского человека - мошенника, плута, лицемера и доносчика.

Явление 10.

Появляется Хлестова, старая тетушка Софьи. Рассказывает, как Загорецкий плутовством добыл ей на ярмарке подарок - «арапку-девку для услуг». Чацкий смеется над Загорецким, Хлестова принимает это на свой счет и обижается на него.

Явление 11.

Входит Фамусов, беспокоится, почему Скалозуб до сих пор не приехал.

Явление 12.

Тут, легок на помине, входит Скалозуб, Фамусов немедленно уводит его играть в вист. Молчалин приглашает в вист Хлестову, хвалит ее собачку, в общем - выслуживается.

Явление 13.

Несимпатичные гости постепенно перетекают в другой зал, со столами для карточной игры. Софья и Чацкий остаются наедине. Чацкий хочет заговорить, но Софья его обрывает. Тогда Чацкий язвительно напускается на Молчалина - говорит, что он как громоотвод при сердитой старушке:

Молчалин! - Кто другой так мирно все уладит!
Тут моську вовремя погладит!
Тут в пору карточку вотрет!

И уходит, аже не подозревая, какую жестокую месть он на себя навлечет своей несдержанностью по отношению к Молчалину.

Явление 14.

Наверное, Софья не была бы так разгневана, если бы не чувствовала где-то в глубине души, что все, что Чацкий говорит о Молчалине - правда. Когда к ней подходит некий гость N. и спрашивает, как она находит Чацкого после долгого отсутствия, она раздраженно бросает: «Он не в своем уме». Гость поражается: «Как можно, в эти леты!» Софья злорадно говорит в сторону:

Готов он верить!

А, Чацкий! Любите вы всех в шуты рядить,

Угодно ль на себя примерить?

Явление 15.

Гость N. рассказывает гостю D. новую сплетню о Чацком.

Явление 16.

Гость D спрашивает у Загорецкого, правда ли, что Чацкий сошел с ума. А тот и рад подтвердить:

Его в безумные упрятал дядя-плут…

Схватили, в желтый дом, и на цепь посадили.

Явление 17.

Загорецкий рассказывает графине Хрюминой - внучке, что Чацкий сумасшедший. Та соглашается, что его поведение в самом деле странно.

Явление 18.

Графиня внучка пытается рассказать «милую новость» бабушке, но та глуха и не слышит ее. Тогда внучка отправляется к более благодарным слушателям.

Явление 19.

Загорецкий предпринимает еще одну попытку поведать, что Чацкий «в горах изранен в лоб, сошел с ума от раны», в общем, выдумывает от души, да только напрасно - старая Хрюмина не слышит.

Явление 20.

К графине Хрюминой подходит князь Тугоуховский. Происходит диалог глухих, несмотря на то, что она почти ничего не поняла, графиня тоже пытается посплетничать про Чацкого.

Явление 21.

Если в предыдущих нескольких явлениях было наглядно показано, как быстро слухом земля полнится, то в этом явлении почти все гости собрались в одной комнате и живо обсуждают вопрос о сумасшествии Чацкого. Один Платон Михайлович еще колеблется, а Фамусов прямо объявляет:

Давно дивлюсь я, как его никто не свяжет!

Попробуй о властях - и нивесть что наскажет!

Затем обсуждаются причины сумасшествия - одни за то, что «пил не по летам», другие считают, что «ученье -вот чума, ученость - вот причина». Фамусов пропагандирует «зло пресечь: забрать все книги бы, да сжечь». Затем Хлестова и Фамусов начинают спорить про то, сколько душ крестьян у Чацкого. И тут появляется он.

Явление 22.

Все отшатываются от Чацкого, как от прокаженного, в толпе гостей опасаются, не затеял бы сумасшедший драку. Чацкий подходит к Софье, как к единственному близкому человеку,и жалуется ей:

Душа здесь у меня каким-то горем сжата,

И в многолюдстве я потерян, сам не свой.

Нет! Недоволен я Москвой.

Тут Софья спрашивает его: «Скажите, что вас так гневит?» И Чацкий кратко рассказывает про «незначащую встречу»: в соседней комнате «французик из Бордо» распространяется, как боялся ехать в Россию, к варварам, а нашел здесь словно французскую провинцию - «ни звука русского, ни русского лица». Чацкого гневит «пустое, рабское, слепое подражанье» Европе, он клеймит «чужевластье мод» и сокрушается, что «умный, бодрый наш народ» считает русских дворян не русскими. Чацкий переводит дух, оглядывается - Софьи нет, никто его не слушает - танцуют вальс.

Действие четвертое.
Парадный подъезд в доме Фамусова. Большая лестница, по ней со второго этажа спускаются гости, внизу их ждут лакеи. Слева дверка в комнату Молчалина.

Явление 1.

Уезжают графини Хрюмины, внучка злобно ругает бал, гостей называет «уродами с того света».

Явление 2.

Уезжают Платон Михайлович Горич и его супруга Наталья Дмитриевна. Муж жалуется, что «до балов он смертельный неохотник» и ездит на них только из-за жены, а жена счастлива, говорит, что было весело, и торопит мужа сесть в карету.

Явление 3.

Чацкий спускается и отправляет лакея за каретой, сам грустно размышляет о том, что ни в ком он ни нашел ни живого участья, ни искренней радости встреч и сравнивает этот день с путешествием по занесенной снегом равнине.

Явление 4.

Новая нелепая фигура - Репетилов - вбегает с улицы, у лестницы спотыкается и падает. Замечает Чацкого и бросается к нему с криком: «Сердечный друг! Любезный друг!» , тут же клянется в вечной любви, дружбе и преданности, и, кажется, отчаянно рад видеть Чацкого. Репетилов разливается соловьем о том, какой он неправильный вел раньше образ жизни - «Людьми пустыми дорожил! Обманывал жену! Играл! Проигрывал! Пил мертвую! Все отвергал: законы! Совесть! Веру!». Теперь же он «не рыщет ночи напролет», а «знается с умнейшими людьми», состоит в «секретнейшем союзе», тут же посвящает Чацкого, где и когда проводятся собранья и приглашает его с собой немедленно ехать туда. Чацкий иронически осведомляется, чем в этом обществе занимаются. «Шумим, братец, шумим», - отвечает Репетилов. И описывает, какие замечательные люди состоят в этом «союзе» - князь Григорий, помешанный на Англии и всем английском, бесцветные братья «Левон и Боринька, чудесные ребята», про которых даже «не знаешь, что сказать». Еще там есть гениальный писатель, который ничего не пишет и «ночной разбойник, дуэлист», который «крепко на руку нечист; но умный человек» и рассуждает о «честности высокой». Репетилов рассказывает, как сам он, человек заурядный, в этом обществе славится тем, что умеет придумывать каламбуры для водевилей. Чацкому очевидно, насколько это все жалкие люди.

Явление 5.

Скалозуб спускается с лестницы и Репетилов, забыв о Чацком, бросается душить полковника в дружеских объятиях. Чацкий прячется от них в швейцарскую. Пока Репетилов рассказывает о том, как он неудачно делал карьеру и так же неудачно женился, Скалозуб уезжает.

Явление 6.

Перед Репетиловым оказывается Загорецкий. Болтун поминает Чацкого и плут Загорецкий спешит его уверить, что Чацкий сумасшедший, и об этом все знают. И обращается за подтверждением к Тугоуховским, которые как раз спускаются с лестницы вместе со своими дочерьми.

Явление 7.

Княжны осаждают Репетилова и наперебой уверяют его, что о безумии Чацкого «знает целый свет». Стыдят его: «Можно ль против всех!» Княгиня высказывается: с Чацким «и говорить опасно, давно бы запереть пора». Княжеская семья и Загорецкий уезжают.

Явление 8.

Молчалин помогает старухе Хлестовой спуститься с лестницы и уходит к себе. Репетилов спрашивает ее мнение о Чацком и слышит в ответ: «Полечат, вылечат авось».

Явление 9.

Репетилов уезжает - «куда - нибудь», как он сам выражается.

Явление 10.

Чацкий выходит из швейцарской. Он все слышал, он потрясен.

О! если б кто в людей проник:
Что хуже в них? Душа или язык?
Чье это сочиненье!
Поверили глупцы, другим передают,
Старухи вмиг тревогу бьют -
И вот общественное мнение!
И вот та родина…

Чацкий терзается, знает ли Софья об этом, и приходит к выводу, что, даже если знает, «ей все равно», «никем по совести она не дорожит». А сегодняшний обморок - не «признак живых страстей», а «нерв избалованность, причуда». В это время Софья со свечкой приоткрывает двери в темные сени и окликает Молчалина. Лакей Чацкого хочет объявить, что карета подана, но Чацкий выталкивает его за дверь и решает остаться здесь «хоть до утра», пока окончательно не удостоверится в выборе Софьи. Прячется за колонну.

Явление 11.

Лиза, робея, со свечкой спускается и стучится к Молчалину, зовет его к барышне.

Явление 12.

Молчалин выходит, начинает делать комплименты Лизе. Лиза упоминает о свадьбе, Молчалин говорит, что он отнюдь не собирается жениться на Софье Павловне, он в ней «не видит ничего завидного». Он признается:

Мне завещал отец:

Во-первых, угождать всем людям без изъятья -
Хозяину, где доведется жить,
Начальнику, с кем буду я служить,
Слуге его, который чистит платья,
Швейцару, дворнику, для избежанья зла
Собаке дворника, чтоб ласкова была.

И за Софьей он ухаживал только потому, что ее отец его «и кормит и поит, а иногда и чином подарит». Молчалин хочет подняться наверх, но натыкается на Софью, которая все слышала, стоя на лестнице. Софье плохо и стыдно: «Ужасный человек! Себя я, стен стыжусь». Молчалин падает перед ней на колени, говорит, что шутил. Софья велит ему убираться, иначе она все расскажет батюшке:

Я с этих пор вас будто не знавала.
Упреков, жалоб, слез моих
Не смейте ожидать, не стоите вы их;
Но чтобы в доме здесь заря вас не застала.
Чтоб никогда об вас я больше не слыхала.

Но когда Софья говорит, что довольна, что все узнала ночью, без свидетелей, и вспоминает, как она днем упала в обморок при Чацком, Чацкий не выдерживает и выходит из-за колонны. Софья с Лизой, испуганные, громко ахают. Молчалин проворно скрывается к себе в комнату.

Явление 13.

Чацкий обвиняет Софью, что она «забыла женский страх и стыд», он в ярости, что Софья предпочла Молчалина. Софья плачет.

Явление 14.

Фамусов, слышавший шум внизу, и толпа слуг со свечами выбегают в сени, рассчитывая найти здесь домовых или разбойников. Фамусов восклицает: «Ба! Знакомые все лица!» и ругательски ругает дочь за ее неприличное поведение:

Побойся бога, как? Чем он тебя прельстил?
Сама его безумным называла!

Чацкий огорошен известием, что именно Софья распустила слух о его сумасшествии. Фамусов между тем неистовствует: устраивает разнос своим слугам за то, что недоглядели, угрожает сослать их в Сибирь, на каторгу; Лизу грозится отправить «за птицами ходить», а собственную дочь - «в деревню, к тетке, в глушь, в Саратов». Перед Чацким, говорит он, теперь будут заперты все двери в Москве. Фамусов обещает предать огласке это дело: «В Сенат подам, министрам, государю».

Слепец! Я в ком искал награду всех трудов!
Спешил!...летел! дрожал! Вот счастье, думал, близко.

Однако он несправедлив к Софье - утверждает, что она его «надеждой завлекла», что прямо не сказала ему, что все прошедшее она «обратила в смех», хотя было очевидно для всех, кроме несчастного влюбленного, что Софье «внезапный его приезд, его вид, его слова, его поступки - все противно». Чацкий говорит, что Софья еще помирится с Молчалиным, ведь из него получится «муж-мальчик, муж-слуга, из жениных пажей - высокий идеал московских всех мужей». Чацкий изливает свою досаду на московское общество - «мучителей толпу, в любви предателей, в вражде неутомимых, рассказчиков неукротимых, нескладных умников, лукавых простяков, старух зловещих, стариков». Он сетует на то, что невозможно в этой среде пробыть один день и сохранить здравый рассудок. И напоследок:
Вон из Москвы! Сюда я больше не ездок.
Бегу, не оглянусь, пойду искать по свету,
Где оскорбленному есть чувству уголок!..
Карету мне, карету!

Действующие лица:
Павел Афанасьевич Фамусов - управляющий в казенном месте
Софья - его дочь Лизанька - служанка
Алексей Степанович Молчалин - секретарь Фамусова, живет у него в доме
Александр Андреевич Чацкий
Сергей Сергеевич Скалозуб - полковник
Горичи - Наталья Дмитриевна и Платон Михайлович, ее муж

Князь Тугоуховский

Княгиня, его жена, с 6-ю дочерьми

Хрюмины - Графиня-бабушка и Графиня-внучка

Антон Антонович Загорецкий

Старуха Хлестова - свояченица Фамусова
Г. N.
Г. D.
Репетилов
Петрушка и несколько говорящих слуг

Действие происходит в Москве, в доме Фамусова

Действие 1

Явл. 1

Утро, гостиная. Лиза просыпается в кресле. Софья накануне не отпустила ее спать, т. к. ждала Молчалина, и Лиза должна была следить, чтобы их не застали вдвоем. Софья спрашивает, сколько времени, и, чтобы убедить ее, что влюбленным пора расходиться, Лиза переводит стрелку часов. Часы бьют и играют.

Явл. 2

Появляется Фамусов. Он заигрывает с Лизой. Лиза пытается его образумить, говорит, что может войти Софья, которая заснула только под утро, а «ночь целую читала» по-французски. Фамусов: «И в чтенье прок-от невелик: ей сна нет от французских книг, а мне от русских больно спится». Софья зовет Лизу, и Фамусов на цыпочках выходит из комнаты. Лиза (одна): «Минуй нас пуще всех печалей и барский гнев, и барская любовь».

Явл. 3

Лиза укоряет Софью и Молчалина, что задержались. Софья: «Счастливые часов не наблюдают». Уходя, Молчалин сталкивается в дверях с Фамусовым.

Явл. 4

Фамусов удивлен и советует Молчалину «для прогулок подальше выбрать закоулок». Стыдит Софью за неподобающее для молодой девицы поведение. «А все Кузнецкий мост и вечные французы, оттуда моды к нам, и авторы, и музы: губители карманов и сердец!» (во времена Грибоедова на Кузнецком мосту было множество магазинов, принадлежавших французским купцам - прим. сост.). Фамусов говорит, что после смерти матери Софьи все заботы о воспитании дочери легли на его плечи и он очень старался: «He надобно другого образца, когда в глазах пример отца... Свободен, вдов, себе я господин... Монашеским известен поведеньем!» Высказывает недовольство современными нравами («Ужасный век»), учителями, которые учат девиц только «танцам и пенью, и нежностям, и вздохам». Упрекает Молчалина, которого облагодетельствовал. Софья заступается: «Шел в комнату, попал в другую». Пытается успокоить отца и рассказывает сон, будто собирала на лугу травы, и «появился милый человек», «и вкрадчив, и умен, но робок... Знаете, кто в бедности рожден». Фамусов: «Ах, матушка, не довершай удара! Кто беден, тот тебе не пара». Софья продолжает рассказывать сон - они оказались в темной комнате, «раскрылся пол» - оттуда Фамусов, он тащит Софью с собой, а «милого человека», который для Софьи «дороже всех сокровищ», мучают чудовища. Фамусов отправляет дочь спать, а Молчалину предлагает заняться бумагами. «Боюсь, сударь, я одного смертельно, чтоб множество не накоплялось их... Обычай мой такой: подписано, так с плеч долой».

Явл. 5

Софья и Лиза вдвоем. Лиза: «В любви не будет этой прока... Ваш батюшка таков: желал бы зятя он с звездами да с чинами... Вот, например, полковник Скалозуб: и золотой мешок, и метит в генералы». Софья: «Мне все равно, что за него, что в воду». Лиза вспоминает о Чацком, с которым Софья вместе воспитывалась. Он уехал года три назад, обливаясь слезами, т. к. предчувствовал, что отношение к нему Софьи изменится. Лиза: «Кто так чувствителен, и весел, и остер, как Александр Андреич Чацкий?» Ho Софья возражает: «Охота странствовать напала на него, ах, если любит кто кого, зачем ума искать и ездить так далеко?» Молчалин же, по словам Софьи, напротив - «враг дерзости», ведет себя очень скромно. Лиза некстати вспоминает историю тетушки Софьи, от которой сбежал молодой француз-любовник. Софья (с огорчением): «Вот так же обо мне потом заговорят».

Явл. 6

Входит слуга и докладывает о приезде Чацкого.

Явл. 7

Появляется Чацкий. Он страстно уверяет Софью, что семьсот верст проскакал без отдыха, чтобы увидеться с ней, но, кажется, напрасно: она холодна. Софья уверяет Чацкого, что рада ему. Чацкий: «Положимте, что так. Блажен, кто верует, тепло ему на свете». Говорит Софье комплименты: «В семнадцать лет вы расцвели прелестно». Спрашивает, не влюблена ли Софья. Ta смущается. Чацкий уверяет, что больше его ничто не интересует: «Что нового покажет мне Москва?» Софья: «Гоненье на Москву. Что значит видеть свет! Где ж лучше?» Чацкий: «Где нас нет». Чацкий спрашивает про общих знакомых, чья жизнь за время его отсутствия, вероятно, ничуть не изменилась. «Жить с ними надоест, и в ком не сыщешь пятен? Когда ж постранствуешь, воротишься домой, и дым Отечества нам сладок и приятен!» Говоря о воспитании, Чацкий замечает, что в России «Хлопочут набирать учителей полки, числом поболее, ценою подешевле», и «с ранних пор привыкли верить мы, что нам без немцев нет спасенья»; Чацкий говорит, что на приемах, чтобы продемонстрировать свою образованность, знать объясняется на «смешенье языков: французского с нижегородским». Вспоминает о «бессловесном» Молчалине. Софья (в сторону): «He человек, змея!» Спрашивает Чацкого, может ли он хоть о ком-нибудь говорить без желчи. Чацкий: «Я вас без памяти люблю».

Явл. 8

Софья сообщает появившемуся Фамусову, что сон, который она видела, оказался «в руку», и уходит.

Явл. 9

Чацкий разговаривает с Фамусовым о Софье. Фамусов же просит рассказать о путешествии. Чацкий: «Хотел объехать целый свет и не объехал сотой доли».

Явл. 10

Фамусов один. Гадает, кто из двух - Молчалин или Чацкий - избранник сердца Софьи: «Что за комиссия, создатель, быть взрослой дочери отцом!»

Действие 2

Явл. 1

Фамусов диктует Петрушке список своих дел на неделю вперед: вторник - обед («Ешь три часа, а в три дни не сварится»), в четверг - погребенье («Покойник был почтенный камергер, с ключом, и сыну ключ умел доставить; богат, и на богатой был женат; переженил детей, внучат; скончался; все о нем прискорбно поминают, Кузьма Петрович! Мир ему! - Что за тузы в Москве живут и умирают!»), пятница или суббота - крещение еще не родившегося ребенка.

Явл. 2

Появляется Чацкий, спрашивает Фамусова о Софье. Фамусов интересуется, не надумал ли Чацкий жениться на его дочери, т. к. надо спросить вначале его, а он бы посоветовал Чацкому: «не блажи, именьем, брат, не управляй оплошно, а, главное, поди-тка послужи». Чацкий: «Служить бы рад, прислуживаться тошно». Фамусов произносит монолог о своем дяде Максиме Петровиче, который сделал успешную карьеру, угождая начальству и заискивая при дворе. Максим Петрович служил при Екатерине и, когда надо было «подслужиться», Максим Петрович «сгибался в перегиб». Однажды старик поскользнулся и упал во время приема во дворце, чем вызвал у императрицы улыбку и одобрение. Тогда Максим Петрович упал во второй раз, уже нарочно, потом в третий раз. Все придворные смеялись. «А? Как по-вашему? По-нашему, смышлен. Упал он больно, встал здорово. Зато, бывало, в вист кто чаще приглашен? Кто слышит при дворе приветливое слово? Максим Петрович! Кто пред всеми знал почет? Максим Петрович! Шутка! В чины выводит кто и пенсии дает? Максим Петрович!» Чацкий: «Свежо предание, а верится с трудом», «тот и славился, чья чаще гнулась шея», «нынче смех страшит и держит стыд в узде», «прямой был век покорности и страха, все под личиною усердия царю». Фамусова пугают речи Чацкого, и вполголоса он отмечает: «Опасный человек», «Что говорит! И говорит, как пишет!», «Он вольность хочет проповедать», «Да он властей не признает!»

Явл. 3

В гости к Фамусову приходит Скалозуб. Фамусов очень рад. Он считает, что полковник «человек солидный, и знаков тьму отличья нахватал; не по летам и чин завидный, не нынче-завтра генерал». Впрочем, добавляет, что не спешит выдавать Софью замуж.

Явл. 4

По той предупредительности, с которой Фамусов заспешил навстречу Скалозубу, Чацкий заподозрил, что все же Фамусов был бы рад выдать дочь за полковника.

Явл. 5

Фамусов суетится вокруг Скалозуба. Скалозуб: «Мне совестно, как честный офицер» (речь Скалозуба груба и примитивна). Фамусов пытается поговорить со Скалозубом о родственниках, а также о брате Скалозуба, герое. Ho Скалозуб отвечает, что родственниками не интересуется, поскольку не служил с ними вместе, а брат изменился к худшему («крепко набрался каких-то новых правил. Чин следовал ему: он службу вдруг оставил, в деревне книги стал читать»). В остальном Скалозуб может говорить только о службе. Фамусов намекает, что карьера Скалозуба складывается очень удачно и «пора речь завести о генеральше». Скалозуб не прочь жениться. Фамусов рассуждает об обществе: «Вот, например, у нас уж исстари ведется, что но отцу и сыну честь: будь плохенький, да если наберется душ тысячки две родовых, - тот и жених», «Дверь отперта для званных и незванных, особенно из иностранных; хоть честный человек, хоть нет». Фамусов отмечает, что нынешние старички постоянно придираются «к тому, к сему, а чаще ни к чему, поспорят, пошумят и... разойдутся», дамы «судьи всему, везде, над ними нет судей», девицы «Словечка в простоте не скажут, все с ужимкой; французские романсы вам поют и верхние выводят нотки, к военным людям так и льнут. А потому, что патриотки», «Дома и все на новый лад». Чацкий спорит с Фамусовым («Дома новы, но предрассудки стары»).

Чацкий произносит монолог:

А судьи кто? - За древностию лет
К свободной жизни их вражда непримирима,
Сужденья черпают из забытых газет
Времен Очаковских и покоренья Крыма;
Всегда готовые к журьбе,
Поют все песнь одну и ту же,
He замечая об себе:
Что старее, то хуже.
Где, укажите нам, отечества отцы,
Которых мы должны принять за образцы?
He эти ли, грабительством богаты?
Защиту от суда в друзьях нашли, в родстве,

Великолепные соорудя палаты,
Где разливаются в пирах и мотовстве,
И где не воскресят клиенты-иностранцы

Прошедшего житья подлейшие черты.
Да и кому в Москве не зажимали рты
Обеды, ужины и танцы?
He тот ли, вы к кому меня еще с пелен,
Для замыслов каких-то непонятных,
Детей возили на поклон?
Тот Нестор негодяев знатных,
Толпою окруженный слуг;
Усердствуя, они в часы вина и драки

И честь и жизнь его не раз спасали: вдруг
На них он выменил борзые три собаки!
Или вон тот еще, который для затей
На крепостной балет согнал на многих фурах
От матерей, отцов отторженных детей?!
Сам погружен умом в Зефирах и в Амурах,

Заставил всю Москву дивиться их красе!
Ho должников не согласил к отсрочке:
Амуры и Зефиры все Распроданы поодиночке!!!
Вот те, которые дожили до седин!
Вот уважать кого должны мы на безлюдьи!
Вот наши строгие ценители и судьи!
Теперь пускай из нас один,
Из молодых людей, найдется - враг исканий,
He требуя ни мест, ни повышенья в чин,
В науки он вперит ум, алчущий познаний;
Или в душе его сам бог возбудит жар
К искусствам творческим, высоким и прекрасным, -

Они тот час: разбой! пожар!
И прослывет у них мечтателем! опасным! -

Мундир! один мундир! он в прежнем их быту
Когда-то укрывал, расшитый и красивый,
Их слабодушие, рассудка нищету;
И нам за ними в путь счастливый!
И в женах, дочерях - к мундиру та же страсть!
Я сам к нему давно ль от нежности отрекся?!

Теперь уж в это мне ребячество не впасть;
Ho кто б тогда за всеми не повлекся?
Когда из гвардии иные от двора
Сюда на время приезжали, -
Кричали женщины ура!
И в воздух чепчики бросали!

Явл. 6

Скалозуб услышал из страстного монолога Чацкого только то, что относилось к военным, но смысла не понял.

Явл. 7

Входят Софья и Лиза. Софья видит в окно, как Молчалин упал с лошади, и падает в обморок. Скалозуб называет Молчалина «жалким ездоком».

Явл. 8

Лиза и Чацкий приводят Софью в чувство. Ta обеспокоена состоянием Молчалина и не обращает внимания на Чацкого. Тот догадывается, что Софья влюблена в Молчалина.

Явл. 9

Появляются Скалозуб и Молчалин. Последний невредим. По реакции Софьи Чацкий понимает, что его догадки правильны, и уходит.

Явл. 10

Софья приглашает Скалозуба на бал вечером, и тот откланивается.

Явл. 11

Софья спрашивает Молчалина о здоровье. Молчалин упрекает ее за излишнюю откровенность при посторонних. Софья говорит, что чужое мнение ее не интересует. Молчалин: «Ах! злые языки страшнее пистолета». Лиза советует Софье для отвода глаз полюбезничать со Скалозубом и Чацким. Софья уходит.

Явл. 12

Молчалин заигрывает с Лизой, уверяет, что Софью любит только «по должности», сулит Лизе подарки, приглашает к себе.

Явл. 13

Софья велит Лизе передать Молчалину, чтоб тот зашел ее проведать.

Явл. 14

Лиза (одна): «Она к нему, а он ко мне».

Действие 3

Явл. 1

Чацкий решает добиться от Софьи признания и выяснить, в кого она все же влюблена - в Молчалина, «жалчайшее созданье», или ее избранник - Скалозуб, «хрипун, удавленник, фагот, созвездие маневров и мазурки». Софья отвечает, что Чацкий ей не нравится, т. к. он «желчно всех излить готов». Чацкий решает притвориться, сказать то, что Софья ожидает от него услышать, Чацкий признает, что ошибался на счет Молчалина, но высказывает сомнение «есть ли в нем та страсть, то чувство? Пылкость та? Чтоб кроме вас, ему мир целый казался прах и суета?» Софья уверяет, что Молчалин понравился бы Чацкому, сойдись они ближе - «дружбу всех он в доме приобрел», обезоруживая даже Фамусова покорностью и безмолвием. Чацкий делает вывод, что Софья не уважает Молчалина, и спрашивает, что она думает о Скалозубе. Софья отмахивается: «He моего романа».

Явл. 2

Софья уходит «к прихмахеру» и не пускает Чацкого к себе в комнату.

Явл. 3

Чацкий: «Неужли Молчалин избран ей! А чем не муж? Ума в нем только мало; но чтоб иметь детей, кому ума не доставало?» Появляется Молчалин. В откровенном разговоре с Чацким Молчалин утверждает, что у него есть два таланта - «умеренность и аккуратность», пересказывает сплетни о Чацком некоей Татьяны Юрьевны, вспоминает Фому Фомича, который «при трех министрах был начальник отделенья». Чацкий считает, что Фома Фомич - «пустейший человек, из самых бестолковых». Спрашивает, что думает сам Молчалин о сочинениях Фомы Фомича. Молчалин уклоняется от ответа: «В мои лета не должно сметь свое суждение иметь» и утверждает, что «надобно ж зависеть от других».

Явл. 4

Гости съезжаются на бал в дом Фамусова.

Явл. 5

Чацкий встречается с Натальей Дмитриевной, которая хочет познакомить его со своим мужем, Платоном Михайловичем, военным в отставке.

Явл. 6

Плафон Михайлович оказывается старым другом Чацкого. «Счастливая» женитьба изменила его живой характер, он не предпринимает ничего нового, все время проводит в Москве, жена держит его под каблуком. Платон Михайлович: «Теперь я, брат, не тот», каким был во времена знакомства с Чацким - «лишь утро - ногу в стремя».

Явл. 7

Входит князь и княгиня Тугоуховские с шестью дочерьми, Княгиня, узнав у Натальи Дмитриевны, что Чацкий «отставной и холостой», посылает мужа пригласить его в гости, но выяснив затем, что тот небогат, отзывает свое приглашение.

Явл. 8

Входят Графиня-бабушка и Графиня-внучка, «зла, в девках целый век». В разговоре с Чацким она неодобрительно отзывается о мужчинах, женившихся на иностранках незнатного происхождения. Чацкий удивляется, что ему приходится слышать подобные упреки из уст девиц, которые изо всех сил стараются подражать этим иностранкам.

Явл. 9

Множество гостей. Услужливый Загорецкий дает Софье билет на завтрашний спектакль, который, по его словам, он раздобыл с величайшим трудом. Платон Михайлович рекомендует Загорецкого Чацкому: «Отъявленный мошенник, плут: Антон Антоныч Загорецкий. При нем остерегись, переносить горазд, и в карты не садись: продаст». Загорецкого, впрочем, такая рекомендация ничуть не смущает.

Явл. 10

Приезжает Хлестова с арабкой-девкой, которую ей в свое время подарил Загорецкий, «мастер услужить», которого, впрочем, сама Хлестова считает «лгунишкой, картежником и вором».

Явл. 11

Входит Фамусов, который очень ждет Скалозуба.

Явл. 12

Появляются Скалозуб и Молчалин. Хлестовой не нравится неотесанный служака Скалозуб, но она в восторге от своевременной услужливости Молчалина.

Явл. 13

В разговоре с Софьей Чацкий отмечает, как умело Молчалин сглаживает напряженные ситуации - «Молчалин! - Кто другой так мирно все уладит! Там моську вовремя погладит, тут впору карточку вотрет!» Чацкий уходит.

Явл. 14

В разговоре с Г. N. Софья роняет, будто ей кажется, что Чацкий сошел с ума.

Явл. 15

Г. N. передает эту новость Г. D.

Явл. 16

Г. D. сообщает Загорецкому, что Чацкий не в своем уме.

Явл. 17 и 18

Загорецкий передает историю с новыми подробностями Графине-внучке.

Явл. 19

Загорецкий пересказывает новость наполовину глухой Графине-бабушке. Ta решает, что Чацкий преступник.

Явл. 20

Графиня-бабушка передает глухому Тугоуховскому новость - Чацкого забирают в солдаты.

Явл. 21

Все гости обсуждают сумасшедствие Чацкого. Каждый припоминает, что речи Чацкого и раньше казались им безумными. Фамусов: «Ученье - вот чума, ученость - вот причина, что нынче пуще, чем когда, безумных развелось людей, и дел, и мнений», «Уж коли зло пресечь: забрать все книги бы да сжечь». He верит только Платон Михайлович.

Явл. 22

Появляется Чацкий. В разговоре с Софьей описывает сцену в соседней комнате. «Французик из Бордо», полное ничтожество, приехал в «варварскую» Россию и обнаружил, что он здесь, как дома - «Ни звука русского, ни русского лица», и «чувствует себя здесь маленьким царьком». Чацкий добавляет: «Ах! Если рождены мы все перенимать, хоть у китайцев бы нам несколько занять премудрого у них незнанья иноземцев. Воскреснем ли когда от чужевластья мод? Чтоб умный, бодрый наш народ хотя по языку нас не считал за немцев».

Действие 4

Явл. 1

Разъезд гостей. Графиня-внучка недовольна приглашенными - «Какие-то уроды с того света, и не с кем говорить, и но с кем танцевать».

Явл. 2

Уезжают Платон Михайлович и Наталья Дмитриевна. Платон Михайлович терпеть не может балов и ездит на них только в угоду жене. Платон Михайлович: «Бал вещь хорошая, неволя-то горька; и кто жениться нас неволит!»

Явл. 3

Лакей никак не может найти карету Чацкого. Чацкий очень разочарован проведенным вечером.

Явл. 4

Прибегает Репетилов. Преувеличенно радуется встрече с Чацким. Громогласно кается в том, что раньше жил неправедно, чем очень раздражает Чацкого. Репетилов только что из Английского клуба, где знается с «умнейшими людьми», зовет Чацкого поехать с ним, говорит, что это «государственное дело», но оно «вот видишь, не созрело». Репетилов сообщает «по секрету» Чацкому про «общество и тайные собранья по четвергам. Секретнейший союз...» Чацкий пытается отвязаться, собирается домой, говорит, что ему неинтересно в клубе - «шумите вы? И только?» Репетилов рассказывает об «умнейших людях» - князе Григории, во всем подражающем англичанам, сочинителе Удушьеве, который помещает в журналах «отрывок, взгляд и нечто», и других членах клуба, о которых «не знаешь, что сказать». О себе Репетилов сообщает: «Способностями бог меня не наградил, дал сердце доброе, вот чем я людям мил. Совру - простят».


Чацкий откровенно говорит Софье, что ее любовь к Молчалину недорого стоила. Чацкий: «Людей с душой гонительница, бич! Молчалины блаженствуют на свете».

Явл. 14

Появляется Фамусов со слугами, видит Софью и Чацкого наедине и решает, что у них тайное свидание. Бесстыдницу-дочь он решает отправить «в деревню, к тетке, в глушь, в Саратов». Чацкому запрещает появляться у себя в доме. Чацкий говорит, что жестоко обманулся в Софье, напрасно расточал нежные слова, советует ей помириться с Молчалиным, из которого получится отличный «муж-мальчик, муж-слуга». Уверяет Фамусова, что не собирается к ним свататься. Чацкий:

Все гонят! все клянут! Мучителей толпа,
В любви предателей, в вражде неутомимых,

Рассказчиков неукротимых,
Нескладных умников, лукавых простяков,
Старух зловещих, стариков,
Дряхлеющих над выдумками, вздором, -

Безумным вы меня прославили всем хором.
Вы правы: из огня тот выйдет невредим,
Кто с вами день пробыть успеет,
Подышит воздухом одним,
И в нем рассудок уцелеет.
Вон из Москвы! сюда я больше не ездок.
Бегу, не оглянусь, пойду искать по свету,
Где оскорбленному есть чувству уголок!..
Карету мне, карету!

Явл. 15

После отъезда Чацкого Фамусов беспокоится только об общественном мнении: «Ах! Боже мой! Что станет говорить Княгиня Марья Алексевна!»

Действие пьесы происходит в доме Фамусова, чья дочь, семнадцатилетняя Софья, влюблена в секретаря своего отца Алексея Молчалина. Влюбленные могут встречаться только ночью, а служанка Лиза сторожит под дверью, чтобы предупредить. Задремав, Лиза просыпается и понимает, что в любую минуту может нагрянуть отец Павел Афанасьевич, управляющий в казенном месте. Она увещевает барышню скорее попрощаться с милым, но напрасно, ведь «счастливые часов не наблюдают». Тогда Лиза переводит стрелки часов вперед, чтобы они начали звонить, часы бьют, и появляется Фамусов собственной персоной.

Хозяин пытается заигрывать с хорошенькой служанкой, но та дает понять, что их может услышать Софья, которая уснула лишь под утро, так как всю ночь читала французские романы. Отец недоволен, что дочь портит глаза, ведь «проку нет от книг». Только он уходит на цыпочках, из комнаты выходят Софья и Молчалин. Возвращается Фамусов: он потрясен столь ранним присутствием секретаря возле комнаты дочери. Молчалин говорит, что он «с бумагами-с», и они уходят их разбирать.

Лиза обсуждает потенциальных женихов Софьи, говорит, что батюшка не позволит ей выйти замуж за Молчалина, ведь ему нужен зять «с звездами да с чинами», например, как полковник Скалозуб. Она с умилением вспоминает об Александре Андреиче Чацком, с которым Софья росла: «Чувствителен, и весел, и остер». Та с горечью замечает, что он три года назад уехал и не посылает о себе никаких известий. В это время слуга объявляет, что приехал Чацкий. Тот радостно вбегает, но смущен холодным приемом своей подруги детства. Он пытается напомнить их совместные детские забавы, но Софья серьезна.

Тогда Чацкий перебирает общих московских знакомых, предполагая, что они не изменились, ненароком задевает Молчалина, вызвав у Софьи взрыв негодования. Чацкий предполагает, что девушка влюблена, но не догадывается, в кого именно. Появившийся Фамусов рад возвращению сына своего близкого друга и предлагает ему через час явиться с рассказами о путешествии.

Действие II

Фамусов вместе со слугой Петрушкой отмечает в календаре значимые даты: когда и к кому он зван в ближайшее время в гости. Появляется Чацкий. Он много говорит о том, как изменилась Софья, как она похорошела, и это вызывает у отца подозрение: не влюбился ли бывший друг детства? Чацкий напрямик спрашивает: может ли он просить руки Софьи Павловны? Фамусов прямо не отвечает, но предлагает ему «имением не управлять оплошно», а главное - пойти служить. Молодой человек объясняет, что он бы рад именно служить, а вот прислуживаться ему претит.

Фамусов упрекает его в излишней гордости и вспоминает историю своего покойного дяди Максима Петровича, который выслуживался перед государыней, зато имел чины и награды и «не то на серебре, на золоте едал». Чацкий разражается гневным монологом о «веке покорности и страха», а отец Софьи обвиняет его в проповеди вольнодумства.

Приходит полковник Скалозуб, которого Фамусов хотел бы видеть женихом своей дочери. Поэтому он убедительно просит Чацкого молчать в присутствии важного гостя. Когда же Павел Афанасьевич начинает расхваливать московское дворянство с его консервативными старичками, великосветскими вельможами, властными женами, держащими под каблуком мужей, девицами, умеющими преподнести себя в выгодном свете, Чацкий вновь не выдерживает и произносит монолог о «строгих ценителях и судьях» с «времен Очаковских и покоренья Крыма», кто нашел защиту в родственниках и друзьях, а теперь «разливается в пирах и мотовстве».

Фамусов поскорее уходит к себе в кабинет, а Скалозуб, так ничего и не поняв, пытается поддержать молодого человека, но в это время Софья, увидев что-то за окном, падает в обморок. Оказывается, Молчалин упал с лошади, вызвав испуг влюбленной девушки. Чацкий, сам испытав беспокойство за здоровье Софьи Павловны, невольно восклицает, чтобы Молчалин лучше б «шею себе сломил», вызвав тем самым еще больше гнева у Софьи. Появившийся Алексей Степанович всех успокаивает, а Софью наедине предостерегает: «Злые языки страшнее пистолета».

Когда все расходятся, секретарь пристает к служанке Лизе, объясняя ей, что она «веселое создание, живое», поэтому она и нравится ему. На вопрос Лизы по поводу барышни, ничуть не смущаясь, Молчалин признается, что любит ее «по должности», и предлагает Лизе встретиться с ним в обед.

Действие III

Чацкий удивлен поведением Софьи. Он раздумывает: уж не в Молчалина ли она влюблена? Он не может поверить, чтобы умная девушка могла полюбить такое ничтожество. Он расспрашивает ее о достоинствах папиного секретаря, и она выделяет его скромность. Далее появляется Молчалин собственной персоной. Чацкий устраивает ему своеобразный допрос. Секретарь, «корпевший когда-то в Твери», за три года оброс знакомствами и связями, о которых с гордостью рассказывает своему сопернику. Он выделяет два самых главных своих качества - «умеренность и аккуратность», объясняя Чацкому, что в его лета «не должно сметь свое суждение иметь». Все эти разглагольствования зарвавшегося секретаря окончательно уверяют Чацкого, что Софья не могла бы полюбить человека с такими качествами, а значит, у него еще есть надежда на ответные чувства девушки.

Тем временем в доме Фамусова собираются гости на большой бал. Первыми появляются супруги Горичи. Наталья Дмитриевна рассказывает Чацкому о своем муже так, как будто это ее очередное приобретение, сродни новому наряду. В появившемся муже Платоне Михайловиче Чацкий с трудом узнает своего бывшего сослуживца. Жена сменила в нем все: военный костюм, движения, привычки, взгляды, придумала ему модные болезни («рювматизм и головные боли»). И бывший сослуживец со вздохом признает, что стал уже не тот, вызвав неудовольствие у жены, так настойчиво проявляющей заботу о его здоровье.

Появляются князья Тугоуховские с шестью дочерьми на выданье. После приезжает графиня Хрюмина с внучкой. Наталья Дмитриевна переключается на них, рассказывая о своем «тюрлюрлю» атласном, а сам Горич представляет Чацкому Загорецкого, рекомендуя его как «мошенника» и «плута».

Приходит властная старуха-крепостница Хлестова, свояченица Фамусова. Она хвастается своей «девкой-арапкой» и просит ее покормить на кухне вместе со своей же собакой. Молчалин восхищается ее прелестным шпицем, за что Хлестова проявляет к нему благосклонное отношение. Чацкий не без иронии замечает, что Молчалин всегда и во всем преуспеет, ведь очень хорошо угождает каждому: «Там моську вовремя погладит, тут в пору карточку вотрет!»

Этот саркастический тон окончательно выводит Софью из себя: когда среди гостей заходит разговор о Чацком, она сначала ненароком, а потом специально намекает, что якобы тот не в своем уме. Слух мгновенно разносится среди гостей Фамусова. Каждый норовит найти причину сумасшествия: кто-то вспоминает о матери-покойнице, будто бы помешанной, кто-то все списывает на пьянство. Фамусов, включившись в разговор, все объясняет излишней «ученостью» своего давнего знакомого.

Появившийся вновь в зале Чацкий вызывает испуг у гостей, страх, что он может в любой момент броситься в драку. А он жалуется Софье, что все вокруг поклоняются чужому, что какой-то «французик из Бордо» пленил всех барышень. Когда юноша заканчивает свой гневный монолог, видит, что все разошлись, оставив его в гордом одиночестве.

Действие IV

Появившийся позже всех на балу Репетилов пока не в курсе сплетни и оживленно беседует с Чацким, приглашая его в «секретнейший союз». Чацкий, устав от его болтовни, отходит, а Загорецкий рассказывает Репетилову о последних новостях. Тот долго не верит в сплетни о сумасшествии своего давнего знакомого, но все присутствующие уверяют, что это правда. Чацкий случайно слышит весь разговор. Он потрясен предательством тех, кого считал своими хорошими знакомыми. Он спешит к Софье в надежде, что она еще не слышала этих мерзких сплетен.

Гости разъезжаются, Чацкий прячется за колонной, ожидая, когда Софья пройдет к себе в комнату. А Софья уже давно у себя и посылает Лизу, как обычно, за Молчалиным. Горничная пробирается сквозь темный холл со свечой и стучит в комнату к секретарю. Тот вновь проявляет интерес к хорошенькой горничной, объясняя, что в Софье Павловне нет и половины тех достоинств, которые он ценит в Лизе. Не стесняясь, он говорит, что жениться на хозяйской дочери он и не думает, думает только, как «время проволочить». Эти слова слышат и Чацкий, притаившийся за колонной, и Софья, спустившаяся по лестнице вслед за своей служанкой.

А Молчалин продолжает рассуждать, что это его отец когда-то учил «угождать всем людям без изъятья». Вот, дескать, он и принимает вид любовника «в угодность дочери такого человека». Софья больше не может это слышать, не выдерживает и высказывает все, что она думает о его низости. Молчалин пытается вымолить прощение на коленях, объясняя, что все его слова якобы только шутка, но Софья остается непреклонной: она требует, чтобы тот сегодня же навсегда покинул дом своего благодетеля.

Чацкий с горечью говорит Софье, как обманулся он в ней и в своих ожиданиях: она променяла его на ничтожного Молчалина. В это время со свечами прибегает Фамусов с толпою слуг. Он потрясен тем, что Софья вместе с Чацким, которого совсем недавно «безумным называла». Эти слова становятся еще одним ударом для юноши: он называет себя «слепцом», «расточителем нежных слов», но все это было напрасно, потому что Софья не ответила на его чувства. Он произносит свой прощальный монолог, в котором с упреком спрашивает, почему любимая девушка сразу не дала понять, что он ей противен. Тогда бы он ни минуты не остался в этом доме, ведь он на все был готов ради нее.

Фамусов разгневан, даже грозится отправить дочь-»срамницу» к тетке в деревню, «в глушь, в Саратов».

Но Чацкий не уверен, что этим угрозам суждено будет сбыться, предрекает, что Софья еще помирится с Молчалиным, ведь такие, как он, и «блаженствуют на свете». А в московском обществе гораздо удобнее иметь «мужа-мальчика», «мужа-слугу» (он уже увидел это на примере Натальи Дмитриевны и Платона Михайловича), поэтому на такую роль как нельзя лучше и подходит Молчалин.



Транспорт