"Золушка или Хрустальная туфелька" сказка Ш. Перро в переводе Т

Знаем ли мы свои любимые сказки? [Скрытый смысл, зашифрованный сказочниками. Читаем между строк, фрагмент] Коровина Елена Анатольевна

ЗОЛУШКА, или Бал жизни

Бал жизни

О, ВЕЩАЯ МОЯ ПЕЧАЛЬ,

О, ТИХАЯ МОЯ СВОБОДА

И НЕЖИВОГО НЕБОСВОДА

ВСЕГДА СМЕЮЩИЙСЯ ХРУСТАЛЬ!

Осип Мандельштам

Золушка» – воистину любимая сказка всех времен и народов. И не просто сказка – программа будущей жизни под названием «Как выйти замуж за принца». Правда, в нашем народном сознании (согласно социологическому вопросу) оформился тезис с поправкой: «Лежа на печи – выйти замуж за принца». Ну если «лежа на печи» – программа для мужского населения, то «выйти замуж за принца» – уж точно для женского. И вот забавно – во всем мире это считается нормальным. Но у нас социологи завопили в унисон: кошмар, ужас! А что в этом плохого-то?! Наверное, наши аналитики-толкователи до сих пор считают, что место женщины – днем у станка, а вечером на кухне, а еще лучше будет, если она, аки передовица производства, будет без роздыху шпалы класть. Ну никак не выветривается из нашего общественного сознания идеалы социализма – того самого, что был «без человеческого лица». И никто из «умников» не вспоминает, что вообще-то Золушка была далеко не вертихвосткой, а труженицей.

Иначе откуда бы взялось такое количество вариантов? По всему миру рассказывают про Золушку. В разных странах сюжеты обрастают своими подробностями, деталями, именами героев. Между прочим, такие сказки с единым сюжетом, но разными деталями, называют бродячими или миграционными.

А знаете ли вы, что…

Только в Европе встречается более пятисот вариантов сказки о Золушке.

По Индии, Шри-Ланке, по другим странам Востока тоже бродят ее пересказы. Известен, например, китайский вариант, созданный еще в IX веке.

Сказки о Золушке имеют разные названия. Например, в Чехии и Словакии есть сказка «Три орешка», в Испании – «Волшебные платья».

Но во всех народных сказках героиня носит прозвище, говорящее о том, что она много работает по дому, особенно у очага, и всегда выпачкана в золе и пепле. Она -

Золушка – в России,

Cendrillon – во Франции,

Попелюшка или Попелка – в Польше, Чехии, на Украине,

Aschenputtel – в Германии,

Cinderell – в Англии.

Наивный вопрос:

А каким было имя девушки, если Золушка – это только прозвище?

А вот этого не знает никто. Это – главная тайна нашей героини. Но если конкретного имени нет, то любая женщина (практически любых лет) может отождествить себя с ней, ожидая прекрасного принца. Вот как мудро придумано народом!

Внимание!

Существуют и мужские версии сказки, когда «золушкой» становится младший из братьев – эдакий «золушок»

Как правило, он – нелюбимый третий сын в семье, и старшие братья не берут его с собой, когда едут свататься к королевской дочке. То есть это вариант сказки о трех братьях – двух умных, а третьем – дураке. Помните наших Иванов и Емель, сватавшихся к царской дочке? Впрочем, западноевропейский «золушок» ближе не им, а скорее Гансу Чурбану Андерсена. Этот третий брат, отвергнутый старшими, и сам находит способ пробраться во дворец и получить в жены прекрасную принцессу. Обычно его и зовут соответственно. Например, в скандинавских сказках есть Замухрышка Эспен и Эспен Аскеладден. Последнее переводится как «копающийся в золе».

Конечно, самая известная интерпретация «Золушки» – сказка Перро. На Западе она традиционно называется «Синдерелла, или Маленькая хрустальная туфелька», в России – «Золушка, или Хрустальный башмачок». Сам Перро назвал ее «Золушка, или Туфелька, отороченная мехом».

Стоп! Какой еще мех?! Известно же, что туфельки были хрустальными. Интересно, а вы сами пробовали когда-нибудь носить такие туфельки-башмачки? Никогда? Тогда вспомните хотя бы хрустальные вазы – те, что красуются у вас на самой видной полке. Хрусталь тяжел, как и любое стекло, он порежет ноги, к тому же треснет или вообще разобьется при первом же шаге.

Так откуда же взялась хрустальная туфелька?!

Не знаете? А по ошибке – образовалась из опечатки в книге.

Дело было так. В народных сказках туфелька обычно золотая. Впрочем, в некоторых народных сказках Золушка вообще теряет не туфельку, а свое крохотное колечко. Но Перро решил, что туфелька будет эффектней.

Надо сказать, что в его времена никто мехом обувь уже не обшивал, хотя раньше, в средневековой Франции, богачи заказывали себе именно такую обувку – для тепла и красы. Но при дворе Людовика XIV, во времена которого и жил Перро, уже носили совсем иную обувь – из парчи, украшенную бриллиантовыми пряжками, да еще и на высоких каблуках. Так что своей меховой оторочкой Перро мог, во-первых, отнести действие сказки в далекие времена. А во-вторых, подчеркнуть уникальность меховых башмачков во времена Людовика ХIV, а значит, усилить их таинственные, загадочные свойства.

И вот Перро написал в заглавии по-французски viar , то есть мех для оторочки. Но в последующем издании наборщик перепутал буквы и возникла опечатка. Viar превратилось в vеrrе, что значит стекло. Ну а переводчики подумали – стекло несколько простовато и написали «хрусталь». Так и пошла гулять по миру хрустальная туфелька. И все, не удивляясь, восприняли ее как воистину волшебную, сделанную из необычного «чудесного материала».

Есть в «Золушке» Перро и еще одна тайна – появление волшебницы, помогающей Золушке. Дело в том, что в народных сказках действие начинается с того, что умирает мать Золушки. А отец вскоре женится на другой. И тогда бедная Золушка просит умершую мать помочь ей. В разных вариантах это происходит по-разному. Иногда, как у братьев Гримм или в испанских сказках, на дереве, растущем на могиле матери, вырастают платья невиданной красоты. Иногда от матери появляются посланцы (птицы, белочки, добрые духи и пр.), приносящие Золушке дары (например, три орешка, три цветка или листика, в которых скрыты наряды для предстоящего королевского бала).

Перро образ умершей матери вообще изъял. Он же хотел написать праздничную «бальную» волшебную сказку, а тут вдруг разговоры о болезни и даже смерти?! Но кто-то же должен был помочь бедной Золушке? Так появилась фея-волшебница. Перро сделал ее крестной матерью Золушки, ведь в его времена во Франции было принято брать в крестные отцы и матери покровителей, высших по происхождению и положению. Слуги старались заполучить господ в крестные для своих детей, подчиненные звали на крестины начальника. Что ж, без протекции «родного человечка» плохо жить хоть в волшебном, хоть в реальном мире. Ведь волшебный мир – лишь отражение мира реального.

Внимание! Викторина

А кто сумеет объяснить, почему фея создала карету именно из тыквы?

Кто ответит правильно, тот вполне может рассчитывать на то, что жизнь будет полна балов и прочих развлечений.

Ну как – есть предположения? Неужели нет? Тогда порассуждаем вместе.

Во-первых, вспомним, что тыква в Европе изначально не росла. Ее завезли в Европу испанские конкистадоры, вернувшиеся из Америки. И случилось это только в XVI веке. Значит, ко времени написания сказок Перро, в XVII веке, тыква еще не была повсеместно распространена и представлялась народу некоей заморской, таинственной гостьей, то есть загадочным овощем. То есть фея-крестная использовала волшебные свойства тыквы.

Во-вторых, тыква располагалась на грядках весьма вольготно. За это крестьяне и прозвали ее уважительно – Госпожа-Матушка Тыква. К тому же тыква была самым большим овощем. А разве не такой нужен для кареты?

Вот поглядите – в ХХ веке американец Крис Стивенс вырастил тыкву-великаншу весом 821 килограмм и 5 метров в обхвате. Если достать оттуда сочную золотую мякоть да приделать колеса – получится самая настоящая карета, в которой хоть на бал отправляйся, хоть в путешествие!

В-третьих, золотистая тыква, словно развалившийся на грядке вельможа, напоминала вышитую золотом одежду аристократов. Но не только! Кареты той поры тоже обивали золотом. Вот и из золотистой тыквы явно выходила дорогая карета.

В-четвертых, тыква очень прочна. Недаром же, вычерпав ее сочную внутреннюю часть, из кожуры (корки) делают весьма прочные сосуды, подходящие для разных хозяйственных целей. Ну а разве волшебная карета не должна быть прочной?

Ну а в-пятых (это вообще особый случай), тыква помогает от укачивания. Вспомним, Золушка не привычна ездить в каретах, ими пользовалась только знать. К тому же кареты того времени сильно трясли. Так что мужчины вообще предпочитали передвигаться верхом на лошадях, оставляя кареты дамам, которые готовы были претерпевать любые трудности, лишь бы не испортить платье и прическу.

А знаете ли вы, что…

В сказке Перро у принца есть имя собственное – Мирлифлор. Сказочник образовал его из двух французских слов mirer – «стремиться», «домогаться» и fleur – «цветок».

Это имя стало нарицательным. Во времена короля Людовика XIV «мирлифлорами» стали называть особо элегантных молодых людей из высшей знати.

И еще одна «тайна», а вернее, примечательность сказки Перро. Эта сказка не просто литературная, но отражающая черты того придворного мира, в котором жил сказочник.

В абсолютно волшебную сказку Перро вводит реальные современные детали, описывает подробности пышных балов и царившие на них нравы. И все это с юмором и галантностью, свойственной эпохе «короля-солнце». Волшебная сказка становится отзвуком прекрасно известных Перро дворцовых празднеств, с их шумом, блеском и вечными пересудами. Потому-то сказки Перро и принято считать первыми в мире литературными, авторскими сказками. Конечно, Перро использовал сюжеты народных сказок, но он не просто обрабатывал их в пересказах, как делали, например, наш блистательный фольклорист А.Н. Афанасьев или не менее блистательные немецкие собиратели фольклора братья Гримм, – нет! На основе народного сюжета Шарль Перро писал собственную авторскую сказку. Да мы словно слышим голос самого автора, обожавшего читать свои сказки в литературных салонах!

«Воцарилось глубокое молчание, прекратились танцы и замолчали скрипки, – такое внимание привлекла к себе невиданная красота незнакомки. Слышен был только смутный гул восклицаний: «Ах, как прекрасна!» Все дамы пристально рассматривали ее головной убор и ее платье, чтобы завтра же обзавестись подобными нарядами. Если только окажется прекрасная материя и найдутся столь искусные мастера».

То есть это сказка аристократическая. Отсюда и мораль. Это в народных сказках героиня получила принца и счастье потому, что была трудолюбива, усердна и добра к людям. А в аристократической сказке Перро залогом успеха Золушки на балу, а потом и в сердце принца стали аристократические ценности своего времени – хорошие манеры, умение безупречно вести себя в обществе. Героиня явилась на бал в прекрасных нарядах (хороший вкус), прелестно танцевала с принцем (изящество в танцах) и даже своих сестер угостила лимонами и апельсинами, которые дал ей принц (кстати, лакомствами по тем временам самыми дорогими).

Вот какова мораль сказки Перро:

Бесспорно, красота для женщин сущий клад;

Все неустанно хвалят вид пригожий,

Но вещь бесценная – да нет, еще дороже! -

Изящество, сказать иначе – лад.

<…> Красотки, есть дары нарядов всех ценнее;

Но покорять сердца возможно лишь одним -

Изяществом, любезным даром феи:

Ни шагу без него, но хоть на царство с ним.

Сказать честно, дипломат Перро уж слишком «дипломатическим флером» прикрыл здесь свою мораль. Под понятием «изящество» он подразумевает скорее внутреннюю гармонию (лад) человека, его естественность, наконец, человечность поведения и доброту нрава.

Но вот примечательно – народную мудрость о том, что даже самая неказистая, но умная, добрая и трудолюбивая девушка может привлечь внимание принца, доказала сама, история. И это не выдумка, не миф, а реальный факт из биографии сына-наследника короля Людовика XIV – дофина Луи.

Эту реальную историю вы можете прочесть в Приложении к книге. А пока мы не станем прерывать разговор о сказке. Но…

Внимание всем дурнушкам!

Внимание всем толстушкам!

Прочтите и запомните – так БЫВАЕТ!

Знал ли Шарль Перро эту историю? Конечно! Ведь он был не только известным поэтом, критиком, членом Французской академии, но и опытнейшим царедворцем, дипломатом, которому Людовик XIV поручал самые деликатные и заковыристые дела.

Конец ознакомительного фрагмента. Полный текст доступен на www.litres.ru

Данный текст является ознакомительным фрагментом. Из книги автора

Король жизни Мысль и Слово - средства Искусства. Порок и Добродетель - материал для его творчества. Не приписывайте художнику нездоровых тенденций - ему дозволено изображать все. В сущности, искусство - зеркало, отражающее того, кто в него смотрится, а вовсе не жизнь. Из

Из книги автора

Вода жизни О! Горячая вода - ты вода живая. Когда-то наша планета была молодой планетой огня, потом землю остудила вода и жизнь, потом под зеленым покровом леса у холодных рек появились люди, но где-то в глубине, куда достигают лишь самые глубокие потоки, от тепла

Из книги автора

Искусство жизни Искусство и действительность - два противоположных полюса, границы пространства человеческой деятельности.В пределах этого пространства и развертывается все разнообразие поступков человека. Хотя объективно искусство всегда тем или иным способом

Из книги автора

28. О неправедной жизни А кто живет не по-божески, не по-христиански, страха божия не имеет и отческого предания не хранит, и о церкви божьей не радеет, и святого Писания не требует, и отца духовного не слушает, совету добрых людей и наставлениям не вникает по-божески, чинит

Из книги автора

Длина жизни Пророк Сулейман прожил двенадцать сотен лет. Когда он умер, ангелы его спросили:- Как тебе показалось: долго или мало ты жил на свете? Пророк Сулейман ответил:- Сколько нужно времени, чтобы войти в одну дверь дома, а выйти в другую. Вот столько времени и

Из книги автора

Принцип построения образовательных курсов Школы Жизни. Урок в Школе Жизни Понятия Содержание образования, Образовательный план, Образовательный курс употребляются взамен понятий Содержание обучения, Учебный план, Учебная дисциплина. Этим подчёркивается важность сути

Из книги автора

Учитель Школы Жизни. Советы учителю Школы Жизни Понятия Учитель и Ученик вмещают в себе высочайший духовный смысл, исходящий из того же источника, что и смысл базисных для нас понятий: Школа, Воспитание, Образование, Просвещение, Урок, Жизнь. Учитель и Ученик являются как

Это парадокс: истерики у женщин случаются от сексуальной неудовлетворенности, а при этом секса и внимания мужчин может быть много. Связь, скорее, даже обратная. Если женщина получает мужское внимание, она скорее будет вести себя как истеричка, чем если не получает вообще.


То есть в слове «недотраханная» (как говорят про истеричек) содержится сермяжная правда. Ключевое «недо». Секс у женщины есть, но сексуальный блок (фрустрация) мешает ей открыться потоку либидо, поэтому сексуальное напряжение накапливается и выливается в истерику. Женщину как бы все время возбуждают, но не удовлетворяют как надо. Этот феномен и Фрейд упоминал, и Райх, и другие, однако, что конкретно делать с этим, писали мало.

Я обещала рассказать сказку про Золушку, которая описывает механизм выхода из неполной фрустрации (полная фрустрация - это когда сближаться вообще не хочется, а неполная - это когда сближаться хочется, иногда даже очень, а вот удовлетворения от этого почти нет). Классические сказки как и мифы всегда описывают какую-то инициацию, то есть выход из какого-то архетипического кризиса, конфликта. «Золушка» как раз описывает выход из неполной женской фрустрации.

Но давайте прежде посмотрим, чем женская фрустрация отличается от мужской. Почему мужчины так редко истерят (хотя тоже бывает, но намного реже), а диссонанс между амбициями и реализацией стараются гасить алкоголем или экстримом каким-то, вроде драк и войн, или просто заталкивают поглубже внутрь.

Мужская сексуальная фрустрация выглядит не так как женская. Женская сексуальная фрустрация почти всегда связана с переживанием чувства обиды, униженности, отвергнутости. Мужская фрустрация связана больше со страхами и чувством вины. Это важное гендерное отличие, которое происходит от того, что символическая роль секса для мужчин и женщин - разная.

Для мужчины секс - это возможность «взять», для женщин «дать». Понятно, что если ты обижен, отвергнут, «взять» тебе ничего не помешает, а вот «дать» - очень помешает.

Именно поэтому женщины находятся в такой сильной амбивалентности: скрытые обиды и чувство униженности (из-за того, что мужчина недостаточно их ценит) мешают женщине расслабиться и отдаться мужчине, она как бы придерживает часть себя, не отдает все, для нее слишком унизительно вот так вот распахнуться и отдаться полностью тому, кто ценит ее недостаточно. Чем больше у женщины амбиций, тем больше она склонна к такой фрустрации (поэтому скромность действительно помогает).

Можно сказать, что женщина охотно идет на контакт с любимым мужчиной и даже на близость, давая ему шанс доказать ей любовь, но если не видит доказательств, фрустрирует поток и полноценного удовлетворения не получает, ставит блок. Она «недотрахана» потому что не отдается до конца, отдается наполовину, и тогда неважно, сколько времени и как часто ее будут «трахать». Надеюсь, что такими простыми и грубыми словами я раскрыла этот тонкий гендерный момент.

Лечение истеричек в древности, собственно, состояло в том, чтобы заставить женщину «открыть все шлюзы», как о том прямолинейно писал Джакомо Казанова, который, кстати, считал себя мастером по излечению нервных женских заболеваний, но лечил безо всяких паровых и водных ухищрений, исконно-посконным путем.

Так как на символическом уровне сексуальное удовлетворение женщины четко ассоциировано с образом «отдавать», можно сказать, что неполная сексуальная фрустрация связана с «зажимом», символической «жадностью», отказом открывать себя полностью тому, кто не заслужил.

А как заслуживают расположение принцессы нам щедро рассказывают сказки: вот это вот все - рассмеши несмеяну, разбуди мертвую, отгадай три загадки, победи чудовище, отыщи царевну у кощея и так далее. Постараться нужно рыцарю и до седьмого пота потрудиться, тогда - да.

Получается, что мужчине, который хочет, чтобы рядом с ним была не истеричка, а уравновешенная женщина, необходимо следить за тем, чтобы ее обиды и претензии не копились, иначе секса нормального с ней не будет, а истерики на ровном месте - да. Помнить об этом любому мужчине полезно.

К сожалению, иногда от мужчины ничего не зависит. То есть мужчина ведет себя нормально, не хуже других, а вот женщина постоянно обижается, все время ощущает, что он ее «не заслуживает», но при этом от него не уходит, давая «шанс» исправиться и заслужить. Но мужчина - тоже человек, и если ему не дают любви, а дают только «шансы», может вести себя все хуже и хуже. Типичный замкнутый круг.

Как со всеми почти психологическими проблемами, помочь себе женщина может только сама. А ее партнер максимум - оказать поддержку. Как выходить из замкнутого круга фрустрации описывает сказка о Золушке. Напоминаю, что любая сказка отражает символическую внутреннюю картину: внутреннюю, а не внешнюю, то есть то, что происходит внутри личности, а не во внешнем мире с нею.

Золушка жила в мире враждебных соперничающих с ней женщин (злые сестры) и садистичной родительской фигуры (злая мачеха), отец (фигура защитника) ее предал от трусости (возможно от недостатка мужественности).

Золушка чувствовала себя грязной замарашкой, вынужденной делать самую унизительную работу, пока толстые и наглые сестрицы праздно живут. Ее мачеха (супер-эго, контролер, цензор, Король) все время ругала ее и заставляла работать, унижала, иногда даже била. Золушка догадывалась о том, что, вообще-то, она мила и возможно даже красива, но она ходила чумазая и в лохмотьях, поэтому красота всегда была спрятана.

Знакомство Золушки с принцем (мужской фигурой, ее Анимусом) произошло благодаря фее, то есть фантастической персоне (выдуманной) которая помогла ей создать видимость, что она не замарашка, а принцесса. Только хрустальные башмачки были настоящими, а все остальное - морок, ложь, которые должны были растаять и сгинуть, едва часы пробьют полночь. Поэтому Золушка плясала с принцем на балу, а когда часы начали бить, поспешно сбежала. Она испугалась, что принц увидит ее настоящую и отшатнется от нее в отвращении.

Однако, принц, уже влюбленный в прекрасную незнакомку, страстно фетишировал на хрустальную туфельку, которую Золушка обронила, поэтому он нашел ее, обыскав всю страну. Его не отпугнули ее лохмотья, грязный и убогий вид, он надел на нее туфельку и позвал замуж. Так и выяснилось, что карета и платье не имели большого значения, и принц был влюблен в Золушку, а не в антураж, созданный феей.

Сказка описывает, что женщина, склонная к сексуальной фрустрации (привыкшая сбегать посередине бала, не давая себе получать оргазм) боится открыться, поскольку не доверяет мужской фигуре (внутренней), ожидает ее разочарования и отвержения.

Если бы мужская фигура смогла доказать ей свою любовь, нашла бы ее, пока она играет в прятки, стоптала бы сто башмаков и стерла сто посохов в поисках ее по темному лесу, разбудила бы ее в ее хрустальном гробу, в общем заслужила бы ее доверие, то женщина могла бы начать открываться и перестала бы сбегать с «балов».

Если вы понимаете, что сделать это должен не мужчина извне, а изменения должны произойти внутри женщины, ведь принц - это ее внутренняя фигура, внутренний образ Мужчины, то вы сможете увидеть выход.

Выход в том, чтобы получить изнутри уверенность в том, что ты - достойна любви и перестать в этом сомневаться. Это будет означать, что Анимус нашел женщину и признался ей в любви, счастливое воссоединение произошло, и теперь она не будет постоянно переживать свою ничтожность и ненужность в глазах любимых мужчин в реальной жизни, копить обиды и комплексы, требовать бесконечно доказывать ей что-то и заслуживать ее доверие.

Почему Золушка была замарашкой, а не принцессой? Потому что ее фигура защитника (отец) предала ее и выбрала злую женщину (мачеху). То есть все начинается с того, что женщина вместо внутренней матери (мудрого и любящего контролера, он же - самооценка) получает какую-то злую стерву. Не будь этой стервы, не было бы ни лохмотьев, ни золы, ни издевающихся сестер.

То есть глобально исправить ситуацию можно только поменяв мачеху на мать, то, о чем я писала . Стать себе доброй и внимательной матерью, такой же доброй как фея. В этом случае проблема Золушки будет решена изначально, Золушка сразу превратится в красавицу, ей не придется прятаться от принцев и пускать им пыль в глаза, она и так будет достаточно хороша (прежде всего в своих глазах, то есть на уровне своей самооценки, что даст ей устойчивость - «башмачки»).

Вторая проблема Золушки - базовое недоверие к мужчинам. Мысль о том, что мужчинам не нужны женщины, что женщине нужно притворяться и стараться выглядеть лучше всех, чтобы получить и удержать интерес мужчины, - это непонимание мужской природы. Принц влюблен в туфельку Золушки, в сам символ женственности, готов поклоняться женственности, поскольку в этом - суть мужественности. Никакой мужественности не существовало бы, если бы мужчины не отделяли себя от женщин и не признавали их теми, кого они должны защищать и опекать, кем они хотели бы владеть (да, собственническое патриархальное чувство тут тоже, но влечение очевидно).

Если женщина считает себя ненужной и ничтожной в глазах мужчин, она не прошла женскую сексуальную инициацию (которую описывает миф о Коре и Аиде, который ее украл, но я об этом еще подробно не рассказывала), и не понимает, насколько у здорового мужчины сильно (иногда очень сильно) влечение ко всему женскому. В этом случае она останется Золушкой.

Символ туфельки - ключ к пониманию того, что мужчина, если он не слишком фрустрирован, ищет женщину, ищет любовь, чтобы иметь утешение для сердца и вдохновение для души. Но чтобы лучше понять этот ключ, нужно иметь в виду куртуазные рыцарские инициации, на которые намекает туфелька в этой французской сказке. Недаром романтический рыцарский культ зародился именно в Провансе. Но про эти инициации - как-нибудь в другой раз.

Сегодня в блоге мы рассмотрим сценарный анализ сказки Золушка глазами трансактного аналитика Эрика Берна. Это необходимо для понимания сходства сценариев персонажей детских волшебных сказок и реальных жизненных сценариев написанных нашими родителями и ближайшим окружением.
Сказкотерапия для детей и взрослых

Транзактный, сценарный анализ сказки Золушка

Поучения, которыми Шарль Перро сопроводил историю Золушки, были, на взгляд Эрика Берна, основателя трансактного и сценарного анализа и терапии, Родительскими предписаниями (в роли родителя выступила фея) ставшего основой программирования жизненного сценария.

Автор говорил о счастливом даре, который больше, чем красота лица; обаяние этого дара превосходит все другое. Именно это и дала Золушке фея. Она так заботливо ее наставляла, так обучала благородным манерам, что Золушка стала королевой.

Теперь давайте рассмотрим представление о Золушке с точки зрения трансакционного, сценарного аналитика, в том виде, как она выглядит в сказке Перро, которую знают практически все дети, и обсудим различные содержащиеся в сказке жизненные сценарии, многие из которых легко обнаруживаются в реальной жизни.

Добрый день уважаемые любители сказок! Я вновь приветствую вас на своем сайте. Сегодня я попытаюсь вместе с Шарлем Перро проникнуть в глубинный смысл его сказки «Золушка».

Краткое содержание сказки.

Жил – был один почтенный и знатный человек. У него были жена и дочь. Но как только дочери исполнилось 16 лет, жена умерла. Отец женился на другой. У мачехи были две своих дочери, которых она любила и оберегала от работы. Падчерицу мачеха возненавидела и всю грязную неприятную работу по дому поручала ей, не позволяла ни минуты отдыха.

Своих дочерей мачеха одевала в красивые наряды, а падчерица ходила в старом, грязном платье. Падчерица была красивой девочкой, а мачехины дочери не были красавицами, но были горделивы, тщеславны и всячески старались унизить их сводную сестру, не могли простить ей ее красоту и доброту. Мачеха была грозной агрессивной, отец был подавлен властностью жены и не смел защитить свою дочь.

Двойственность мира

Я думаю, что речь здесь идет о двух типах людей: одни приземленные, думают только о благах, удобствах, богатстве для себя любимых, они не замечают страданий окружающих их людей. Даже если у них есть какие – либо излишки одежды, еды, денег, — ни с кем не поделятся. Приземленные потому что их интересует только все земное, они как бы дети матери материи (в сказках – мачехи), не думающие о том, что есть мир Небесный и там другие ценности. Есть и другой тип людей: они уже от рождения как бы дети Отца Небесного (в сказках дети отца, падчерицы, пасынки). Уважительные, трудолюбивые, талантливые, всегда оказывающие помощь и поддержку окружающим, но неизбежно терпящие обиды и насмешки от «мачехиных» детей.

Казалось бы – такая несправедливость. Но в каждой сказке в конечном итоге добро побеждает. В этой сказке падчерица выходит замуж за принца, в других сказках Иванушки и другие отважные герои получают принцессу в жены и полцарства в придачу и т.д.

Формирование Родового Древа

В начале сказки есть очень важное сообщение: девочка жила с родителями до 16 лет. Любящая мама успела научить дочь очень важным жизненным принципам:

«Учила мамочка меня: нет, не течет вода под камень,

А в печке не зажжешь огня, коль не заполнена дровами.

А если сладко хочешь спать, не уповай на Божью милость,

Соломку надо подстилать, да и следить, чтобы не сбилась.

Не смей – чужого не бери! Свое храни. Уж как сумеешь.

А слезы вытри, не реви, от жалости к себе слабеешь.

У Бога много не проси, но верь, что край придет – поможет.

Гнев неразумный погаси, и на судьбу не злись, негоже.

Не жди, что кто-то принесет, поди возьми, ведь ноги держат.

А коль беда – то кто спасет? Сама хоть что-то сделай прежде.

Пусть боязно, пусть не с руки, другие могут – ты пытайся.

Глаза у страха велики, но все получится – старайся.

А за обиды не держись, прощай их. Если бы я знала…»

Учила матушка, а жизнь ее науку подтверждала (стихи А.Опариной).

Очень важно, чтобы именно родители научили ребенка основным жизненным понятиям – это тот духовный стержень, который даст возможность пережить все сложности жизни. В мультфильме «детство Ратибора» очень хорошо показано как матушка с батюшкой обучали сына быть сильным, крепким, смышленым. Ребенок несет наставления родителей через всю жизнь и передает их, умножив своим опытом, детям, внукам и т.д. Вот так формируется Родовое Древо.

Мечты Золушки

Слово Золушка означает уменьшительно – ласкательное от зола. Зола – черные остатки прогоревшего дерева. В этот мир, мир «кожаных одежд» либо «деревянных человечков» (в сказке «Золотой ключик»), мы родились, не умея владеть своими возможностями, которые в нас заложил Отец Небесный при Сотворении. Он нас сотворил «по образу и подобию Своему», то есть в нас заложены возможности творить и одухотворять сотворенное, чтобы было живое.

Фея в сказке показывает немного чудес: из тыквы делает карету, мышей превращает в коней, крысу в кучера, одним взмахом своей волшебной палочки меняет старое грязное платье Золушки на прекрасный бальный наряд, которому позавидовали все дамы у принца на балу.

Мир не прост

Так как же нам обрести в себе «подобие Божие»? Как ни странно, те, кто вынуждает нас в любой работе проявлять творчество (чтобы больше заработать, нужно уметь делать что-то лучше других людей: красивее шить, вкуснее готовить, лучше строить, в спорте достигать лучших результатов, конструировать лучшие машины, самолеты, ракеты и т.д.) и есть испытатели нашего характера. Выносливость, выдержка, умение принять мудрое решение, сопереживание, со-радость, терпение и смирение нарабатываются не враз – это результат долгого труда души человека. Каждое поколение рода нарабатывает за жизнь что-то свое и по генам передает детям, а дети своим детям и т.д. Род, в котором лучше потрудились предки, в каждом последующем поколении достигает более высоких результатов. В школе с самого первого класса видно, что все детки разные по способностям и по глубине восприятия информации. Изначально каждому роду на земле дан один талант – самый первый, а дальше Господом сказано, чтобы люди развивали свои таланты, а не «зарывали в землю», то есть лень исключается – плохая попутчица в жизни. Из рода в род передавалась какая-то профессия от отца к сыну, от сына к внуку и т.д. Если получалось хорошо делать что-то одно, развивались попутно и другие способности, например: выращенный богатый урожай нужно было продать, чтобы приобрести что-то другое необходимое в хозяйстве. Учились ремеслу торговли, психологии торговли, учили языки разных народов, чтобы с ними торговать. То есть человек, активно живущий, всегда развивал свои таланты.

Это важный момент в жизни человека, но не главный. Мы стараемся себя и своих близких оградить от трудностей житейских. Но вот парадокс: если человек сам не страдал, он не умеет сопереживать боли других, он не находит нужным помогать нуждающимся, даже если есть такая возможность.

Обретение себя настоящего

«Мы говорим, что страданий не должно быть, но они есть, и мы должны обретать самих себя в их огне. Скорбь – это один из важнейших факторов жизни, и потому бесполезно говорить, что ее не должно было бы быть. Грех и страдание, и скорбь есть и не наше дело говорить, что Бог ошибся, когда допустил их. Скорбь выжигает в наших душах массу мелочей, но она не всегда делает человека лучшим.

В успехе невозможно обрести себя самого. От успеха бывает только головокружение.

В однообразии тоже невозможно обрести себя. В однообразии мы способны только ворчать.

Найти себя можно только в огне страданий. Страдание либо дарит мне самого себя, либо уничтожает мое Я. На основании Священных Писаний, и человеческого опыта, известно, что это так в жизни людей. Ты всегда узнаешь, когда человек прошел огонь страданий и нашел самого себя (то есть подобие Божие в себе), и ты уверен, что можешь обратиться к нему в беде и найти, что у него есть время для тебя. Если ты обретешь себя в огне страданий, Бог сделает тебя полезным для других людей» (О. Чемберс).

Мачеха с сестрами уехали на бал, а Золушке велено было перебирать смешанные зерна, и она выполнила это задание. Это образ того, что мы очищаем себя от всего ненужного в душе: зерна от плевел, и помогают нам в этом все силы природы физической (птички) и тонкого мира (ангелы). Количество переходит в качество при постоянном усилии, волей своей мы нарабатываем терпение и смирение при необходимости выдержать какие-то испытания в судьбе.

Иногда мы в своих поступках или в мечтах возвышаемся над обыденностью – пребываем на балу у принца. Но вскоре это состояние проходит: карета вновь превращается в тыкву, бальный наряд в старое некрасивое платье и вот только туфелька хрустальная выдает наше обретение себя горнего. Жизненные сложности, преодоленные нами, утончают нашу психику, как бы делают нашу поступь по земле более легкой. В сказке это отображено в изменении обуви: грубые башмаки Фея заменила Золушке на изящные хрустальные туфельки и они не исчезли.

Страдают те, кому в земном мире не очень уютно, они то и преображаются и после жизни в земном мире, уходят в Высшие Светлые миры. Их мы впоследствии и называем Святые.

Радость встречи

«Мир не прост, совсем не прост. Нельзя в нем скрыться от бурь и гроз, нельзя в нем скрыться от зим и вьюг, и от разлук, от горьких разлук». Но за все эти испытания впереди ждет награда – радость встречи с Любовью – Господом нашим. А Золушка – это сердце каждого человека нашей планеты, который сумел в себе подчинить тело – душе, а душу – духу. Вот такое превращение от золы до Золушки.

Я так поняла смысл этой, на первый взгляд незамысловатой, сказочки. А на самом деле, отображающей весь смысл нашей жизни: делай добро и оно возвратится к тебе, «что в мир выпускаешь, то из него и получаешь; как хочешь, чтобы к тебе относились люди, так и ты относись к ним; каким судом вы судите, таким и вас будут судить» (Евангелие).

« Где же там жертвоприношения, а тем более каннибализм?» — удивитесь вы. Сказка-то о доброй и кроткой девочке, которая ковырялась в золе, пока не пробил ее час. Все дело в том, что сказки братьев Гримм и Шарля Перро — сказки, записанные уже в XVIII—XIX вв. еках, то есть близко к нашему времени.

Первоначальный же, мифологический контекст в более поздних обработках бывает сильно искажен. Мифологические элементы, присутствующие в ранних версиях сказки, забываются, ведь миф далеко не всегда логичен и понятен. Миф куда более архаичный и пугающий, а сказка — попытка его рационализации.

« Золушка» — один из популярнейших« бродячих сюжетов», который имеет свыше тысячи воплощений в фольклоре разных народов мира.

Где мать Золушки? Ее съели!

Одним из важнейших образов в сказке« Золушка» является образ погибшей матери. У читателя не возникает вопроса, отчего могла умереть несчастная женщина. Появление доброй феи-крестной в версии Шарля Перро также не вызывает удивления. И мало кому приходит в голову, как тесно связаны между собой эти два образа.
Итак, в самом начале сказки у Золушки умирает родная мать, а отец, погоревав, находит себе другую жену. Отчего же наступает смерть? В большинстве сказок это не освещается, а приводится как данность, но до сих пор остались сказки, сохранившие в себе самые древние мотивы, которые дают ответ на этот вопрос.
В греческой версии« Девка-на-насесте»(Edmund Martin Geldart, Folk-Lore of Modern Greece: The Tales of the People, Little Saddleslut) мать принимает смерть от рук собственных дочерей:

Однажды три сестры сидели и пряли лен. И сказали они: «Чье веретено упадет на землю, ту мы убьем и съедим». Первым упало веретено их матери, но они не тронули ее, а сели прясть дальше. И вновь упало матушкино веретено, и опять, опять… «Ну что ж! — сказали они. — Теперь-то мы ее съедим». Но Золушка вступается за мать, хотя и безрезультатно: « Нет! — сказала самая младшая из сестер. — Не ешьте ее. Раз уж вам так хочется мяса, съешьте лучше меня». Но сестры отказались; двое из них убили, а затем приготовили мать.

Вот так жестоко расправились дочери над собственной матерью. Золушка же отказывается от трапезы и впоследствии будет за это вознаграждена.
Из текста можно предположить, что мать нарочно роняет веретено, чтобы спасти своих детей. Впоследствии в сказке Little Saddleslut(«Девка-на-насесте») именно мать становится волшебной дарительницей для младшей дочери, над которой насмехались сестры:

Затем самая младшая, которую называли Девка-на-насесте [после смерти матери девушка все время сидела на курином насесте, за что сестры дали ей эту кличку], собрала все материны кости и похоронила их под изгородью. Сорок дней девушка окуривала их ладаном, а затем хотела отнести в другое место. Только она подняла камень, как лучи света ослепили ее. Она нашла там прекрасное одеяние, будто сотканное из неба и звезд, из весны и морских волн. Кроме платья, там лежало множество монет.

Но это не единичный случай. Примеров с упоминанием поедания матери членами ее семьи встречается довольно много. Нередко мотив так называемого эндоканнибализма(поедание родственника) совершается в более мягкой форме, то есть отсутствует прямое упоминание вкушения человеческой плоти. Мать в этих версиях превращается в животное — часто корову — и только после этого съедается.

Нарушение волшебного запрета

В некоторых сказках трансформация матери в животное является следствием нарушения волшебного запрета. Вот что рассказывает нам сербская сказка« Пепелюга»(Woislav M. Petrovitch, Hero Tales and Legends of the Serbians, Pepelyuga):

На высокогорных пастбищах, поблизости от глубоких пропастей, несколько девушек пряли пряжу и присматривали за скотом. Вдруг они заметили странного мужчину с длинной белой бородой до пояса. Он остановился и сказал: «Прекрасные девы, остерегайтесь пропасти. Ведь если кто-нибудь из вас уронит в нее свое веретено, мать той девушки превратится в корову в тот же момент!» Сказав это, старик исчез. Девушки же, озадаченные его словами и обсуждая странное происшествие, подошли к самому краю обрыва… Они с любопытством заглядывали в расщелину, будто надеялись увидеть там что-то необычное. Внезапно веретено выскользнуло из рук самой красивой из них и, ударяясь о камни, улетело в бездну. Когда вечером девушка вернулась домой, худшие ее страхи воплотились в жизнь. Вместо матери она увидела перед дверью корову.

Корова помогает Марре(сербской Золушке), когда ее отец женится на злой и строптивой женщине. Но мачеха не глупа — она велит своей дочери отправиться вслед за Маррой и проследить, как той удается всегда быть сытой. Обман открывается, и сводная сестра доносит матери, что корова подкармливает девушку и помогает выполнять задания мачехи. Злая мачеха приказывает убить корову, но та, предчувствуя смерть, велит Марре не пробовать ее мяса, а кости собрать и похоронить в определенном месте.
Довольно часто мать, обращенная в животное, предвидит свою смерть и не страшится ее.
Еще одним примером наказания за нарушенный запрет может служить сказка« Злая мачеха»(J.Hinton Knowles, Folk-Tales of Kashmir, The Wicked Stepmother) государства Кашмир. В этой сказке в качестве матери Золушки выступает жена брахмана. Уходя из дому, брахман настоятельно просит супругу не есть ничего до его возвращения. В противном случае она превратится в козу. Если же он сам отведает пищи вне дома, то обернется тигром.
Ослушавшись завета мужа, жена пробует пищу в его отсутствие и оборачивается козой. Ее бывший муж женится заново. В этой версии сказки у Золушки есть еще братья и сестры, которых и выручает волшебная коза до того момента, как злая мачеха не вычисляет их помощника. После этого новая жена, прикинувшись больной, велит лекарю сказать, что спасти ее может только козье мясо. Лекарь безропотно выполняет ее повеление. У брахмана в это время не было денег на другую козу, поэтому печальная участь постигает его бывшую жену.

При чем тут жертвоприношение?


Выделяют две основные причины каннибализма как реального явления: вынужденный каннибализм, связанный с тяжелыми бытовыми условиями(голод, засуха и прочие), и каннибализм ритуальный. В контексте данной истории можно с относительной уверенностью отклонить версию поедания родственника в связи с голодом, так как в сказках неоднократно упоминаются тучные стада овец и другие признаки достатка.
Явление эндоканнибализма уходит корнями в глубокую архаику и довольно часто упоминается в мифах и сказках. Если изначально каннибализм был присущ верховным божествам, то по мере распространения запрета он становится особенностью низших мифологических существ: вампиров, оборотней и так далее. Обычно он сурово наказывается.

Так, в большинстве сказок о Золушке, в которых присутствует мотив косвенного или прямого каннибализма, животные, являющиеся духом погибшей матери, запрещают ей пробовать их мясо.

Мстительная Золушка из Вьетнама


Временами сюжет сворачивает в совершенно немыслимые стороны. В одной из вьетнамских версий сказки« Тэм и Кэм»(Tấm Cám) Золушка карает мачеху жесточайшим образом, заставляя ту отведать плоти собственной дочери.
Когда вьетнамская Золушка Тэм уже вышла замуж за принца, ее сводная сестра Кэм спрашивает у нее, как той удается сохранять свою красоту. Тэм отвечает, что она всего лишь принимает ванну с кипятком. Сделав так, как ей посоветовала сестрица, Кэм погибает, сварившись заживо. Тэм разрезает ее тело на части и готовит из мяса еду, а потом отправляет мачехе. Женщина без раздумий принимается за трапезу, но тут ворон садится на крышу ее дома и каркает: «Вкуснятина! Мать ест плоть собственной дочери! Осталось ли еще? Дай и мне кусочек!» И только доев до конца, мачеха обнаруживает череп своей девочки на дне горшка, после чего умирает от шока.

Животные-помощники: от коровы до рыбы

С течением времени мотив каннибализма прошел длинный путь рационализации. Сказка очень долгое время оставалась устным жанром. Передавая из уст в уста знакомый сюжет, рассказчики привносили в историю о Золушке что-то свое, часто опуская или рационализируя то, что было непонятно повествователю. Таким образом, разрыв между матерью Золушки и добрым помощником, возникающем на ее пути, стал увеличиваться.
Во многих версиях сказки образ матери утрачивает свою значимость, но при этом сохраняется образ животного-помощника, появление которого никак не объясняется. В ирландском, шотландском и сербском аналогах« Золушки» в качестве такого животного выступает овца или корова, что в какой-то степени роднит эту сказку с не менее известной нам историей« Крошечка Хаврошечка».

Чаще всего в качестве животного-помощника выступает самка, но встречаются и мужские вариации, далеко ушедшие от идеи матери-спасительницы. И если в малайской народной сказке« Bawang Putih Bawang Merah» рыба еще признается в том, что она и есть мать девушки, то во вьетнамской« Тэм и Кэм» рыба явно символизирует мужскую фигуру — по некоторым версиям, девушке помогает сам Будда.
Рыба появляется в азиатских сказках не случайно: часто она символизирует бога.
Помогают Золушке и другие животные: бык увозит ее прочь от злой мачехи в норвежской сказке« Кэти Деревянный плащ»; красный теленок в шотландской Rashin-Coatie ведет ее через лес. Встречаются и персонажи« нижнего мира»: мышь, жаба и другие.
На следующем этапе рационализации в качестве помощников Золушки выступают птицы или дерево, выросшее на могиле матери. По версии братьев Гримм, Золушка совершала паломничество на место захоронения матери и там поливала землю слезами до тех пор, пока на том самом месте не выросло дерево. Стоило Золушке потрясти его, как с веток падали орехи, в которых для нее были спрятаны волшебные дары. Точно так же поступает Золушка Джозефа Якобса, сажая орешник. К ней прилетает птичка и советует потрясти дерево, чтобы с него упал орех.
В итальянской сказке« Золушка»(Thomas Frederick Crane, Italian Popular Tales, Cinderella) отец привозит младшей дочке маленькую птичку Верделио, которая и наделяет Золушку красотой. Образ птицы повсеместно в мифах различных стран является образом человеческой души. Так, погибшие родственники приходят к живым в виде птиц и помогают в беде или предупреждают о несчастье. Птица — небесный житель, близкий к богам. Именно птицы предупреждают принца об обмане, когда сводные сестры Золушки, желая выйти замуж за королевскую особу, отрезают себе часть ноги, чтобы туфелька пришлась впору.
Почему именно лещина становится защитницей Золушки, тоже понятно. У многих народов лещина(орешник) считалась тесно связанной с загробным миром. В некоторых местах Европы на Святки хозяева рассыпали орехи по полу и по углам, чтобы накормить души умерших. В немецкой сказке Aschenputtel Золушка просит у отца привезти ей первую ветку, которая собьет его шляпу, чтобы она могла посадить ее на могиле матери. Этой веткой оказывается ветка лещины. Помимо связи с загробным миром, орешник также наделяет своего обладателя великой мудростью, у друидов это дерево считалось священным.

Рождение феи


Если образы птиц или деревьев как волшебных помощников уже воплощали дух умершей матери лишь чисто символически, то в дальнейшем этот образ совсем утратил свое первоначальное значение. На данном этапе помощник Золушки — либо существо божественной природы, либо человек, друг.
В известной нам сказке Шарля Перро Золушке помогают не животные и не птицы, а фея-крестная, появившаяся из ниоткуда. В грузинской Золушке, «Маленькой оборванке»(Conkiajgharuna) бедной девушке помогает деви — мистическое существо, одна из ипостасей богини-матери. Она делает это довольно жутким способом:

Однажды, когда Маленькая Оборванка пасла корову, та по случайности забежала на крышу. [Прим. автора: в некоторых местностях Кавказа дома крестьян врыты в землю, так что вполне возможно случайно зайти на крышу]. Девушка последовала за коровой, чтобы вернуть ее обратно на дорогу, но случайно уронила веретено в дом. Заглянув внутрь, она обнаружила там старуху и попросила ее: «Добрая женщина, отдайте мне мое веретено». «Не могу, дитя мое, — отвечала старуха, — зайди-ка и возьми его сама». Эта старая женщина была деви. Когда Оборванка подобрала веретено, хозяйка дома обратилась к ней с просьбой: «Доченька, доченька, подойди ко мне и взгляни на мою голову, я же почти съедена». Девушка подошла ближе и взглянула на голову старухи. Сердце ее ушло в пятки, когда она обнаружила там червей, копошащихся внутри. Но Оборванка собралась с духом и счистила несколько червей, после чего сказала: «На что же тут смотреть? У вас чистая голова!»

Боги помогают не только Оборванке. Богиня Бхагавани пожалела Мугазо, героиню вьетнамской сказки« Золотая туфелька».
Поддерживают Золушку и просто женщины — добрые и не очень. Зезолла, итальянская Золушка из сказки Джамбаттиста Базиле(1575−1632), сговорившись с няней, ломает мачехе шею крышкой сундука. Добрая соседка из грузинской сказки велит своим птицам собрать все просо, что рассыпала мачеха и приказала собрать падчерице.
А в уже упомянутой выше греческой сказке Золушке напрямую помогает Бог. Оказавшись в пустыне, она молится: «Господи, дай мне ямку в земле, чтобы только я могла сунуть туда голову, дабы не слышать, как воют дикие звери». После того, как просьба Золушки была исполнена, она попросила себе нору побольше, такую, в которой поместилась бы по пояс. И лишь в третий раз Золушка взмолилась о хижине, где могла бы жить.

Таким образом, образ матери Золушки, скрытый за слоями многочисленных преобразований и искажений, обретает мистический, сакральный смысл.
Отвергнув поздние, более мягкие версии, где Золушка забывает или прощает злую мачеху и сестер, мы встречаемся с распространенным мотивом, в котором дух погибшей матери жестоко мстит за свои обиды. Мачеха ломает шею, птицы выклевывают ее дочерям глаза, Золушка заставляет мачеху отведать плоти собственного ребенка…
В свете всего вышеизложенного возникает вопрос: кто на самом деле является главным персонажем этой истории? Не является ли Золушка всего-навсего орудием, проводником, при помощи которого дух покойной матери вершит свое, порой кровавое правосудие? Умирая, она не оставляет окончательно мир живых, но незримо присутствует в нем, передавая дочери свою волю и указывая ей путь.

Популярное



Транспорт