Анализ «Пир во время чумы» Пушкин. Идея пьесы и главный конфликт

Смертельные роли - дань высшим силам

Для пьесы «Макбет» Шекспир записывал монологи настоящих ведьм

Владимир Высоцкий написал: «Смерть тех из нас всех прежде ловит, кто понарошку умирал». В среде актеров есть примета - если твой герой умирает в кинокартине или спектакле, то недолго осталось жить и тебе. Те, кто не верят в эти приметы и все же играют смертельные роли, расплачиваются своей жизнью - как и сам Высоцкий, так и Шукшин, которому было посвящено это стихотворение...

Проклятье «Макбет»

Некогда профессия актера считалась недостойной порядочного человека. Мол, актеришки – это скоморохи, лицедеи, их и хоронили за церковной оградой, как самоубийц.

И в незапамятные времена сложились легенды и суеверия об этом «нечистом» ремесле. И одно из самых распространенных – о смертельных ролях. Возможно, оно берет свое начало со времен крепостных актеров. Знаменитая Прасковья Жемчугова незадолго до смерти репетировала роли Офелии и Клеопатры – обе героини, как известно, трагически погибают. К Жемчуговой явилась провидица и предрекла актрисе смерть, если она не откажется от участия в постановке – две покойницы неминуемо «притянут» третью – саму Жемчугову. Но Прасковья не поверила предсказанию и умерла при родах в возрасте 35 лет.

У зарубежных актеров тоже существуют свои суеверия, идущие с давних времен. Например, у них бытует мнение о том, что на пьесу Шекспира «Макбет» наложено проклятие . Мало кто осмеливается поставить ее в театре, а если смельчаку-режиссеру и пришла такая фантазия, то актеров подобрать на нее очень непросто. Но когда труппу все же с трудом набирают, то репетиции происходят мучительно – существует целый ряд запретов. Например, нельзя произносить вслух ее название – только «пьеса». Ни в коем случае нельзя репетировать дома или на улице. Согласно легендам, пьеса была проклята еще во время написания – из-за трех ведьм, по ходу действия варивших колдовское зелье. Говорят, что Шекспир записал монологи настоящих ведьм, чем и прогневал нечистые силы.

Дьявольский роман

В наше время таким проклятым произведением считается «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова . Воланд говорил Мастеру: «Этот роман еще принесет вам сюрпризы», но сюрпризы он принес не только Мастеру, но и всем постановщикам фильмов и спектаклей по этому произведению. Впрочем, таковых было не очень много, потому что самым мистическим обстоятельством являлось то, что режиссеры мечтали о постановке «Мастера и Маргариты», но различные обстоятельства мешали этому. А надо сказать, что такие корифеи, как Владимир Наумов, Игорь Таланкин, Георгий Данелия, Ролан Быков, Геннадий Полока, Андрей Тарковский, Элем Климов, Эльдар Рязанов могли преодолеть все трудности, но не в этом случае постановки срывались одна за другой. Тех, кто все же начал работу над «Мастером и Маргаритой», ждали страшные последствия.

В 1972 году Анджей Вайда поставил фильм «Пилат и другие». И хотя эта картина очень отдаленно напоминала

«Мастера и Маргариту», мистические события не заставили себя ждать. После окончания съемок при более чем загадочных обстоятельствах скончался исполнитель роли Иешуа . В то же время был снят югославско-итальянский фильм по мотивам романа. Но картину запретили, а режиссер был изгнан из страны и умер в нищете.

В середине 90-х годов был поставлен спектакль «Мастер и Маргарита» в московском «Театре на Юго-Западе». Актер Виктор Авилов играл роль Воланда, испытывал от этого дискомфорт и, чтобы обезопасить себя от действия нечистых сил, надевал нательные кресты и медальоны. Но именно после этого спектакля обнаружилось, что он болен раком.

Актер Дмитрий Дюжев считает этот роман своим злым роком. Когда он учился в ГИТИСе, то снимал квартиру на Патриарших прудах. На последнем курсе он репетировал роль в дипломном спектакле «Мастер и Маргарита». И именно в это время у него умерла младшая сестра. Спустя несколько лет он начал работать в театре и опять получил роль в «Мастере». Вскоре у него умер отец, а затем и мать.

Многострадальный фильм Юрия Кары, снятый в 1994 году, так и не дошел до зрителей. Еще во время съемок вокруг творилась чертовщина – взрывались трубы, пленки заливало водой, ломались машины, на съемочную группу сыпались болезни. А когда фильм был смонтирован, начались тяжбы между режиссером, продюсерами и наследниками Булгакова.

Интересно, что при съемках фильма «Мастер и Маргарита» Владимира Бортко особой чертовщины не происходило. Но в прессе никто не связал смерть Кирилла Лаврова (Пилата) и Александра Абдулова (Коровьева) с участием в этом фильме .

Впрочем, не только с «Макбетом» и «Мастером и Маргаритой» связаны драматические истории. Первым советским «ужастиком» стал фильм «Вий», снятый по Гоголю. Как известно, герой там имеет дело с нечистой силой. Но пострадать на съемках пришлось не Леониду Куравлёву, игравшему Брута, а его партнерше Наталье Варлей, исполнившей роль Панночки. В одной из сцен гроб носился по воздуху – трюк исполняли при помощи тросов. И на одном вираже Варлей выпала из гроба на большой высоте. Правда, Куравлёв успел подхватить её на руки. Однако злоключения актрисы на этом не кончились. После съемок она серьезно заболела. Как она утверждает, от смерти её спасло только то, что она сходила в церковь, покаялась и попросила прощения за эту роль.

Грозный царь

Но не только мистические фильмы оказывают влияние на жизнь актеров. Нонна Мордюкова в фильме «Русское поле» сыграла обычную женщину, у которой умирает единственный сын. Вскоре в ее жизни произошла такая же трагедия.

Анатолий Папанов свою последнюю роль сыграл в фильме «Холодное лето 53-го». Его героя убивали в финале картины. Вернувшись со съемок, актер умер от сердечного приступа – озвучивать фильм пришлось другому человеку.

Василий Шукшин снял фильм «Калина красная», где его героя Егора убивают бандиты. И вскоре умер сам...

Последним фильмом Леонида Быкова стала картина «Аты-баты, шли солдаты». Ефрейтор Святкин, сыгранный Быковым, погиб под гусеницами немецкого танка. Вскоре Быков попал в аварию, врезавшись в асфальтовый каток.

Виктор Цой «умирал» в картине «Игла». И спустя два года погиб в аварии в возрасте 28 лет.

В фильме «Белое солнце пустыни» погибает любимый многими поколениями Верещагин. Сыгравший его Павел Луспекаев умер, когда картина еще только вышла в прокат. В этой же картине убивают Петруху – штыком в грудь. Актер Николай Годовиков был вскоре тяжело ранен в грудь осколком бутылки.

Никита Михайловский сыграл юного ромео-Романа в картине «Вам и не снилось». В книге, по которой был снят фильм, Роман погибнет в конце, – в картине неизвестно, выживет ли герой, упавший с большой высоты. Но сам Никита скончался спустя несколько лет от лейкемии.

Владимир Высоцкий умирал в кино не один раз. Но последней для него стала роль Дон Жуана, которая имеет очень недобрую славу – ибо этот герой бросает вызов высшим силам . Также не любят актеры роль Ивана Грозного. В1945 году актер Н.П. Хмелев умер на сцене в гриме и костюме Ивана Грозного.

В 1992 году снимался сериал «Ермак», где Грозного играл Евгений Евстигнеев – это была его последняя роль. Олег Борисов также исполнял роль Грозного, в фильме «Гроза над Русью», и вскоре умер.

Недавно вышел фильм «Царь». Пожелаем исполнителю роли Ивана Грозного Петру Мамонову крепкого здоровья и долгих лет жизни – будем надеяться, что кровавая дань высших сил с этого фильма уже собрана. Олег Янковский, сыгравший убитого митрополита Филиппа, умер, так и не дождавшись премьеры.

Наталья Трубиновская

Наш комментарий.

Здесь ещё надо добавить пример, приведённый широко известным замечательным нашим актёром Александром Михайловым, полученный им на собственном опыте, когда он исполнял роль Царя Иоанна в премьерном спектакле «Смерть Ивана Грозного». В середине действия у него, до этого момента пребывавшем в добром здравии, вдруг пошла горлом кровь, да так, что пришлось останавливать спектакль и вызывать скорую помощь. Он серьёзно болел, и после выздоровления долго не соглашался на участие в этой роли. И только после того, как по его требованию название сменили на «Иван Грозный», он ещё какое-то время участвовал в спектакле. Но уже после 2-х-3-х спектаклей он окончательно отказался, справедливо полагая, что не стоит искушать судьбу, а точнее – гневить Бога. Как русский православный человек, он, видимо, осознал, что не должен участвовать в какой бы то ни было «художественной интерпретации» личности Великого Русского Государя. Ведь хорошо известно какой образ Грозного Царя насаждался и продолжает насаждаться в умы и сердца людей нашего народа русского. Эту историю он рассказал на встрече с почитателями его таланта, на телеканале «Культура», где он открыто исповедовал великое уважение и почтение к первому Русскому Царю. Этот пример тоже послужит уроком всем актёрам, играющим смерть на сцене. Особенно – смерть таких выдающихся личностей нашей истории, как Царь Иоанн Васильевич Грозный.

Александр Королёв

зам.гл.ред альманаха «Священная Хоругвь»

Шекспира называют королем театра, мастером драмы и ещё десятком других, не менее лестных, эпитетов. Интересно, что при жизни он считался неплохим автором, но не более того. Его литературное наследие тоже не слишком велико: 154 сонета, 38 пьесы, 4 поэмы и целых три эпитафии. Но, в отличие от множества других авторов сегодня его имя знает каждый относительно грамотный человек. Его пьесы играют все театры мира, по ним ставят десятки фильмов, романтики учат отрывки из них наизусть и читают своим возлюбленным… Лучшие произведения Шекспира достойны того, чтобы пройти через века.

Полное название этой трагедии – «Трагическая история о Гамлете, принце датском». Она же – самое длинное его произведение, но это и неважно. Главное, что его ставят во всех театрах мира с неизменным успехом. «Гамлет» выдержал десятки экранизаций, и ещё в сотне есть на него намеки или аллюзии. Самое неожиданное, что даже классический детский мультик «Король лев» тоже в какой-то мере опирается на этот классический сюжет.

Наиболее известное произведение Уильяма Шекспира о нежной и трагической любви уже более 4 столетий не теряет своей актуальности. Меняются имена возлюбленных, фамилии враждующих семейств, города и страны, но суть остается та же самая: как решить конфликт семьи и любви. Правда, рецепт Шекспира лучше не применять, уж больно трагический финал получился.

Шекспир написал сравнительно небольшую пьесу, которая с момента публикации отразилась в сотнях фильмов, книг, стихов, песен, картин… Если бы в свое время он предпочел какой-то другой сюжет, то современная культура никогда не была бы такой, как сейчас.

Интересно, но многие из своих сюжетов Шекспир не придумывал сам, а собирал по всему миру. К примеру, «Гамлет» - это древняя датская легенда. «Отелло» же пришел из «Венецианского мавра» малоизвестного Джиральди Чинтио. Вот только Джиральди мало кто знает, а «Отелло» цитируют все, кому не лень, часто даже не зная, что цитата из него.

История о любящем, верном, но излишне горячем, ревнивом и доверчивом мавре поражает своей трагичностью. Ситуация глупая и трагичная: Отелло и Дездемона горячо любят друг друга, но ревность и отсутствие доверия между ними, а также коварный Яго разрушают всю идиллию.

Многие самые известные произведения Шекспира заканчиваются в духе «все умерли». Но он писал не только трагедии, но и комедии. И «Укрощение строптивой» - лучшая из них. Многие путают пьесу Шекспира с кинокомедией с Адриано Челентано и Орнеллой Мути, забывая, что у итальянцев укрощали строптивого. Фильм хорош, но базовое произведение тоже стоит знать. Тем более что эта пьеса за прошедшие с написания четыре столетия актуальности не потеряла.

Список трагедий продолжает ещё одно знаменитое произведение Шекспира – «Макбет». История о коварстве, мстительности, изменах и предательстве имеет под собой определенные исторические реалии. Король Макбет действительно много лет назад правил в Шотландии. Неизвестно, была ли его леди-жена такой же коварной, а судьба – трагичной, но произведение о нем получалось впечатляющим. А главное, что заканчивается любимым шекспирвским «все умерли». А кто не умер, тот завидует мертвым…

Самые известные пьесы Шекспира даже отдаленно не имеют ничего общего со счастьем, радостью, позитивом и другими приятными и хорошими вещами. Даже «Венецианский купец», который, теоретически, считается комедией, построен вокруг не слишком радужной судьбы главного героя. Особенно впечатляет обещание вырезать из его тела фунт мяса, если долг не будет своевременно погашен. Впрочем, в этой пьесе Шекспира достаточно юмора, чтобы смотреть её не ужасаясь, а кончается все на удивление хорошо.

Несмотря на то, что самые популярные произведения Шекспира – это трагедии и немножко – комедии, он оставил после себя массу других произведений, к примеру, сонетов. Они по-своему прекрасны, хотя большинство просто знают, что они существуют. Но все же, именно пьесы – его золотое наследие. Если вы не будете знать сонеты Шекспира, это простительно, но не знать «Гамлета» и далее по списку – настоящее преступление.

«Пир во время чумы» анализ произведения — тема, идея, жанр, сюжет, композиция, герои, проблематика и другие вопросы раскрыты в этой статье.

История создания

Пьеса «Пир во время чумы » была написана в 1930 г в Болдине и напечатана в 1832 г. в альманахе «Альциона». Для своей «маленькой трагедии» Пушкин перевёл отрывок драматической поэмы Джона Вильсона «Город чумы». В этой поэме изображается эпидемия чумы в Лондоне в 1666 г. В произведении Вильсона 3 акта и 12 сцен, множество героев, среди которых главный - благочестивый священник.

В 1830 г. в России свирепствовала холера. Пушкин не мог приехать из Болдина в оцепленную карантинами Москву к невесте. Эти настроения поэта созвучны состоянию героев поэмы Вильсона. Пушкин взял из неё наиболее подходящий отрывок и полностью переписал две вставные песни.

Жанр

Цикл из четырёх коротких драматических отрывков уже после смерти Пушкина стал называться "маленькими трагедиями". Хотя герои пьесы не умирают, но их смерть от чумы почти неизбежна. В "Пире во время чумы" зарифмованы только оригинальные песни Пушкина.

Тема, сюжет и композиция

Страсть, которую изображает Пушкин в этой пьесе - страх смерти. Перед лицом неминуемой гибели от чумы люди ведут себя по-разному. Одни живут так, будто смерти не существует: пируют, любят, наслаждаются жизнью. Но смерть напоминает им о себе, когда телега с мёртвыми проезжает по улице.

Другие ищут утешения в Боге, смиренно молясь и принимая любую волю Божью, в том числе и смерть. Таков священник, уговаривающий пирующих разойтись по домам и не осквернять памяти умерших.

Третьи не хотят быть утешенными, они в поэзии, в песнях переживают горечь разлуки, смиряются с горем. Это путь шотландской девушки Мери.

Четвёртые, как Вальсингам, не смиряются со смертью, но побеждают страх смерти силой духа. Оказывается, страхом смерти можно наслаждаться, потому что победа страха смерти - это залог бессмертия. В конце пьесы каждый остаётся при своём: священник не смог переубедить пирующих во главе с председателем, они же никак не повлияли на позицию священника. Только Вальсингам глубоко задумывается, но, скорее всего, не о том, хорошо ли он поступил, когда не пошёл за священником, а о том, сможет ли он и дальше противостоять страху смерти силой своего духа. Этой финальной ремарки у Вильсона нет, её вводит Пушкин. Кульминация, момент наивысшего напряжения (минутная слабость Вальсингама, его порыв к благочестивой жизни и к Богу), не равна здесь развязке, отказу Вальсингама от этого пути.

Герои и образы

Главный герой - председатель пира Вальсингам. Он смелый человек, который не хочет избегать опасности, а встречается с ней лицом к лицу. Вальсингам не поэт, но ночью он сочиняет гимн чуме: «Есть упоение в бою, И бездны мрачной на краю...» Председатель учится наслаждаться смертельной опасностью: «Всё, всё, что гибелью грозит, Для сердца смертного таит Неизъяснимы наслажденья - Бессмертья, может быть, залог!» Даже мысли о погибшей три недели назад матери и недавно умершей любимой жене не колеблют убеждений председателя: «Нам не страшна могилы тьма...»

Председателю противопоставлен священник - воплощение веры и благочестия. Он поддерживает на кладбище всех, кто потерял родных и отчаялся. Священник не приемлет другого способа противостояния смерти, кроме смиренных молитв, которые позволят живым после смерти встретить на небесах возлюбленные души. Священник заклинает пирующих святою кровью Спасителя прервать чудовищный пир. Но он уважает позицию председателя пира, просит у него прощения за то, что напомнил ему об умерших матери и жене.

Молодой человек в пьесе - воплощение жизнерадостности и энергии молодости, не смиряющейся со смертью. Пирующие женщины являют собой противоположные типы. Печальная Мери предаётся тоске и унынию, вспоминая счастливую жизнь в родном доме, а Луиза внешне мужественна, хотя и пугается до обморока телеги, наполненной мёртвыми телами, которую везёт негр.

Образ этой телеги - это образ самой смерти и её посланника - чёрного человека, которого Луиза принимает за демона, чёрта.

Конфликт

В этой пьесе конфликт идей не приводит к прямому противостоянию, каждый остаётся при своём. Только глубокие раздумья председателя свидетельствуют о внутренней борьбе.

Художественное своеобразие

Сюжет пьесы полностью заимствован, но лучшие и главные части в ней сочинены Пушкиным. Песня Мери - лирическая песня о желании жить, любить, но невозможности сопротивляться смерти. Песня председателя раскрывает его мужественный характер. Она - его жизненное кредо, его способ противостать страху смерти: «Итак, хвала тебе, Чума, Нам не страшна могилы тьма...»

XXIII. ПОСЛЕДНИЕ ПЬЕСЫ

В "Цимбелине" (1609) в образе Имоджены воскресают черты величайших героинь шекспировских трагедий. Мы узнаем в ней и Дездемону и отчасти Джульетту. Имоджена не сдается перед горем. Душевное благородство ее в конце концов побеждает злую судьбу - тема, к которой Шекспир вернулся в "Зимней сказке". Мрачные образы коварной королевы и ее сына, тупоумного, грубого Клотина, некоторыми чертами предвосхищают ведьму Сикоракс и Калибана из "Бури". Самовлюбленный щеголь Яхимо, оклеветавший Имоджену, отчасти напоминает Яго, как муж Имоджены, простодушный Постум, своей доверчивостью напоминает Отелло. Гвидерий и Арвираг, выросшие среди диких скал, побеждают состоящее из знатных патрициев войско римлян. Эти молодые принцы близки к героям народных легенд.

Шекспироведами не раз высказывалось мнение, что две последние пьесы Шекспира - "Зимняя, сказка" и "Буря" - отмечены налетом разочарования, отказом от жизни и уходом в фантастику. Однако такая характеристика вряд ли имеет отношение к внутренней сущности этих произведений. Правда, в них больше отвлеченного аллегоризма, чем в прежних пьесах Шекспира. В них больше и парадной праздничности. За этой пышной внешностью скрывается, однако, все та же страстная мечта великого гуманиста.

Сюжет "Зимней сказки" (1610) был заимствован Шекспиром из новеллы Роберта Грина. Действие происходит в фантастической сказочной стране. Точно так же и "Буря" разыгрывается на каком-то диком острове среди моря: в "р_о_м_а_н_т_и_ч_е_с_к_о_м Н_и_г_д_е", как верно определил один комментатор.

Заглавие "Зимняя сказка" напоминает те беседы у пылающего камина, которыми в шекспировской Англии любили коротать длинные зимние вечера. "Зиме подходит печальная сказка", - говорится в этой пьесе. Это именно з_и_м_н_я_я сказка - сказка, рассказанная в тяжелое и печальное время. Гермиона - жертва безрассудной ревности, ее ждет гибель. Но вот на сцене появляется аллегорическая фигура Времени - целителя всех бед. Выход Времени делит пьесу на две части: первая полна трагических событий, вторая - музыки и лиризма. Наступит час, таков лейтмотив "Зимней сказки", - и мечта превратится в. действительность. Оживление статуи Гермионы - вершина этой радостной трагедии, сценический момент, не раз производивший потрясающее впечатление на зрителей.

Леонт, этот своевольный, избалованный аристократ, начинает ревновать беспричинно: рядом с ним нет ни Яго, ни даже Яхимо. Причиной его ревности является тот деспотизм, который воспитала в нем лесть окружающих. Дальнейший путь Леонта заключается в освобождении от эгоистичных страстей: в конце трагедии он преклоняется перед Гермионой - носительницей гуманистических идеалов Шекспира.

Наряду с темой Гермионы и Леонта, тема Флоризеля и Пердиты составляет основное содержание пьесы. Это тема торжества молодого поколения, которое смело идет к счастью; ему не грозят внутренние конфликты, омрачившие жизнь старшего поколения. Вместе с тем любовь пастушки Пердиты и принца Флоризеля говорит об узаконенном самой природой равенстве людей. "То же солнце, которое освещает дворец, не скрывает своего лица и от нашей хижины", - говорит Пердита.

Пророчество о победе человека над природой составляет основную тему "Бури" (1612), этой утопии Шекспира. "Буря" как бы подводит итог основной гуманистической теме творчества великого драматурга. Просперо, - само имя которого ассоциируется с глаголом п_р_о_с_п_е_р - п_р_е_у_с_п_е_в_а_т_ь, процветать, - олицетворяет процветающее человечество, благодаря мудрости которого молодому поколению, Миранде и Фердинанду, открыт путь к счастью, тогда как Ромео и Джульетта заплатили жизнью за одну попытку вступить на этот путь. Просперо побеждает темные, хаотические силы природы, олицетворенные в образе получеловека, полузверя Калибана, а в лице духа стихий Ариэля мощью своего знания заставляет служить себе те силы природы, которые полезны человеку. Победить природу, по мысли этой пьесы, значит познать судьбу. И Просперо свободно читает в книге грядущего.

"Буря" - гимн человечеству и ожидающему его счастью. "Как прекрасно человечество! - восклицает Миранда. - О, великолепный новый мир, в котором живут такие люди!" Об обильных плодах земли, о полных жатвы амбарах, о тучных виноградниках, об исчезновении недостатка и нужды поет Церера.

Если для раннего периода творчества Шекспира особенно типичны солнечные краски комедий; если затем великий драматург переживает грозные конфликты трагедий, то "Буря" выносит нас на светлый берег. В чем же, однако, заключается это просветление? В "примирении" ли с жизнью, в "принятии зла, как факта", как нередко толковали шекспироведы? Но Просперо не примиряется с Калибаном: он побеждает его и заставляет служить себе. Светлое начало в человеке побеждает начало звериное. В уходе ли от жизни? Но Просперо не остается на острове, он возвращается к людям. Однако это уже не прежний Просперо. Это прошедший через "бурю" и умудренный опытом человек. В "Буре" Шекспир не воспевает утерянную "первоначальную гармонию", но преодолевает трагическое восприятие жизненных противоречий силой веры в грядущую судьбу человечества и в торжество молодого поколения.

Последняя пьеса Шекспира завершается предсказанием Просперо о спокойных морях и благоприятном ветре. Так, радостным предсказанием о грядущих судьбах человечества завершается творчество Шекспира.

Наконец, в третий период, с 1608 по 1612 г., Шекспир пишет почти исключительно «трагикомедии» (пьесы с остро драматическим содержанием, но со счастливым концом), в которых проявляется мечтательное, лирическое отношение к жизни. Он находит выход в романтической, сказочной мечте. Важнейшие - «Цимбелин» (1609), «Зимняя сказка» (1610), «Буря» (1612).

Особенно отличаются последние драмы Шекспира от его трагедий композицией. В трагедиях развитие событий представляло собой последовательное усложнение драматических обстоятельств, вследствие которых возникала завершающая катастрофа. В драмах последнего периода завязка имеет трагический характер и предвещает катастрофу, но стечением обстоятельств неизбежность мрачного исхода устраняется. В трагедиях эмоциональное напряжение достигалось не столько драматизмом внешних обстоятельств, сколько драматизмом переживаний героев. В последних драмах эмоциональный эффект определяется быстрыми сменами ситуаций, переходами от благополучия к несчастью, от беды к удаче. Богатством внешних событий последние драмы (за исключением "Бури") превосходят трагедии.

В самой форме драматического творчества Шекспира в этот период происходит заметная перемена. Появляются черты аллегорической фантастики, условной декоративной театральности. Это объясняется в известной мере внешними событиями - законодателем сцены стал придворный зритель.

Но если и изменилась форма, гуманистическая тема Шекспира осталась неприкосновенной и даже получила дальнейшее развитие. Шекспир находит выход из трагического круга. Шекспир вносит в них совершенно особенный тон, переключая их в мир сказки. Первая и бесспорная особенность произведений последних лет творчества Шекспира состоит в том, что они не реалистичны. Сюжеты драм последнего периода являются авантюрно-романтическими. Действие их происходит в условиях, далеких от современной Шекспиру Англии. В «Цимбелине», «Зимней сказке», «Буре» он не изображает типичные жизненные положения и борьбу страстей в конкретной обстановке. Он уносит зрителя в воображаемый мир, в далекие неизведанные страны или в легендарную старину, и на этом поэтическом фоне показывает в упрощенной, кристаллически ясной форме столкновения человеческих чувств, которые всегда оканчиваются благополучно - торжеством добрых свойств человеческой души над злыми инстинктами.

В трагедиях источником действия и ядром его были страсти героев, в последних драмах действие обретает более внешний характер по отношению к душевным состояниям и переживаниям персонажей. Изображение внутреннего мира героев здесь менее глубоко. Характеры в этих драмах сравнительно просты. Но не в этой простоте их суть, а в цельности. Трагедии раскрыли перед нами сложнейшие конфликты в душах героев. Здесь героев отличает стойкость и душевная невозмутимость.



Сюжетная основа «Бури», скорее всего, восходит к недошедшей до нас старой английской пьесе, в которой упоминался сверженный волшебник, его дочь, подчинённый дух, дикий человек и княжеский сын. Подтверждением данного факта является немецкая драма «Прекрасная Сидея», принадлежащая перу Якоба Айрера, увидевшая свет в конце XVIначале XVII века. Сюжетное сходство пьес двух незнакомых друг с другом авторов позволяет сделать вывод о наличии общего для них литературного источника.

Центральной движущей силой «Бури» является её главный герой – миланский герцог Просперо. Могущественный благородный волшебник пользуется своими магическими способностями для того, чтобы восстановить справедливость: вернуть себе власть и привести обидчиков к покаянию. Просперо не ставит перед собой цели – отомстить. Гораздо больше его привлекает идея христианского всепрощения и последующего отказа от волшебства. Восстановление справедливости Просперо разыгрывает с помощью воздушного духа Ариэля и подчиняющихся ему более мелких духов, которые могут становиться невидимыми или принимать разнообразные облики животных (к примеру, гончих псов, терзающих укравших разноцветные одежды Тринкуло и Стефано) и божеств (нимфы, Ирида, Юнона, Церера). Волшебник точно знает, как и что нужно делать, для того, чтобы проявить в людях их наиболее яркие качества: любовь к сыну короля Алонзо, благородство принца Фердинанда, верную службу старого советника короля Гонзало, преступную подлость брата короля – Себастьяна и собственного брата – Антонио, пьяные выходки королевского дворецкого Стефано и придворного шута Тринкуло.



По приказу Просперо Ариэль топит возвращающийся из Туниса королевский корабль, остатки которого вместе с моряками отправляет на стоянку к Бермудским островам, и рассеивает по острову королевскую свиту на три части, каждой из которых устраивается свой вид испытания.

Все трагические моменты пьесы к финалу получают счастливую развязку: Алонзо и Гонзало избегают смерти, Фердинанд получает в жёны Миранду, разбитый в щепки корабль восстанавливается, Алонзо и Фердинанд узнают о чудесном спасении друг друга, Просперо возвращает власть над Миланским герцогством и даже Калибан в качестве единственного наказания получает задание навести порядок в пещере.

Просперо от души прощает всех: он берёт только то, что принадлежит ему по праву, и не мстит ни предавшему его брату, ни его соучастнику – королю Неаполя Алонзо. Волшебник не выдаёт и нового преступления – покушения на убийство Себастьяна и Антонио: он только предупреждает героев о том, что знает их дурные помыслы.

Помимо личных конфликтов в «Буре» поднимается и актуальная для Великобритании XVII века проблема колонизации: Калибан воплощает в пьесе собирательный образ дикарей, Просперо и Стефано – колонизаторов.

Ее фабула пьесы послужила Шекспиру предлогом для синтетического изображения человечества, показанного в его главнейших типах, начиная от воплощения первобытной дикости в лице Калибана и кончая благородным мудрецом Просперо. В трагикомедии выражены мечты Шекспира о справедливом обществе.Высадившийся на острове после кораблекрушения Гонзало мечтает устроить здесь все иначе, чем в Неаполитанском королевстве. Он хочет упразднить чиновников и судей, уничтожить бедность и богатство, отменить наследственные права и огораживание земель. Таким образом, Гонзало стремится к искоренению того зла, которое господствует в несправедливом обществе. Однако Гонзало высказывает и наивные пожелания: отменить торговлю, науку и труд и жить только тем, что дает сама природа. В монологе Гонзало ощутимо влияние идей «Утопии» Томаса Мора.



Особенности жизни