Распространенные белорусские фамилии. Белорусские фамилии - список самых распространенных мужских и женских, их склонение и происхождение

    Начнем с того, что Беларусь до конца ХХ века никогда не была независимым государством. Территория современной Белоруссии на протяжении истории входила в состав Киевской Руси, Великого княжества Литовского (ВЛК), Польши, Российской империи, СССР. Понятие белорусы ввела Екатерина Вторая. Территориальное название Белоруссия появилось лишь после 1917 года. Например, в первой половине 19-го века белорусами называли только жителей Витебщины и Могилевщины (восточных областей Белоруссии). Народ, живший в других областях, называл себя поляками, литвинами (славянами) или жемойтами (балтами). Тот же Тадеуш Костюшко называл себя литвином.

    В истории не существовало ни одного белорусского князя или дворянина, были только литовские. Белорусские крестьяне, как и прочие, фамилий не имели. Исконно белорусские фамилии по звучанию немного похожи на прозвища: Кочан, Скорина, Кулик; фамилии с окончанием на -нок/-онок (Лученок).

    Также в Белоруссии распространены фамилии с окончанием на -ич (Манкевич производсное от Эммануила, Станкевич - от Станислава), на -ский/-цкий (Ольшевский, Потоцкий). О них немного истории. Эти фамилии имеют польское, зачастую, дворянское происхождение.

    Шляхта, о которой в своем ответе упоминает Krass, никакого отношения к белорусам не имеет, поскольку зародилась из рыцарства, а среди восточных славян рыцарства не было.

    Само слово шляхта - производное от старонемецких слов Slahta (Geschlecht) и означает род, семью. В польский язык это слово пришло из Чехии, которая находилась под управлением германских императоров.

    Воинов за боевые заслуги посвящали в рыцари, одаривали землями. Рыцари составили основу дворянства. Род, который шел от рыцарей, считался благоРодным. Изначально большинство шляхтичей не имели фамилий, только родовые гербы. Старинные гербы польской шляхты имеют названия Янина, Рогала, Вонж и т.п.

    Примерно в начале 16-го века польская шляхта стала добавлять к своим именам и прозвищам фамилии для обозначения своего происхождения или территориального влияния. Так появились польские дворянские фамилии с окончанием на -ский (Ясинский). В середине 16-го века между ВЛК и Королевством Польским был заключен союз (Люблинская уния), по которому ВЛК вместе с белорусскими землями вошло в состав польско-литовского государства Речи Посполитой. Часть польских дворянских гербов была передана ВЛК.

    Вошедшие вместе с ВЛК потомки Рюрика (Святополк-Четвертинские, Друцкие-Любецкие, Мосальские, Огинские, Пузына), Гедиминаса (Чарторыйские, Воронецкие, Сангушки) и представители нединастических родов Сапег и Радзивиллов никакого отношения к белоруссам не имеют, кроме земельных владений на территории Белоруссии.

    В дальнейшем представители семей, получившие от Сейма дворянскую грамоту за особые заслуги, а вместе с ней и фамилию, считали себя польским панством. Например, известная польская фамилия Тышкевич появилась на территории ВЛК, но имеет польское происхождение - это производное от Тышки (Тимофея).

    В Белоруссии есть и фамилии, как в России и Украине, которые заканчиваются на ов и ко. Но чаще всего их фамилии заканчиваются на ич и ский.

    Например на ич:

    Мартинович

    Синькевич

    Пашкевич

    Петрович

    Ивашкевич

    Захаревич

    Или на ский:

    Басинский

    Юровский

    Сикорский

    Типичные фамилии у беларусов оканчиваются обычно на -ич, -вич, -ский (-цкий), -чик, -онак (-нак), -ка (-ко):

    Смолич , Вуячич , Игнатич , Ксендзевич ;

    Жданович , Демидович , Радкевич , Мицкевич , Тумилович ;

    Зубовский , Дубицкий , Дубовский , Залеский , Красновский , Успенский , Василевский , Романовский ;

    Мирончик , Кухарчик , Васильчик ;

    Артемнок , Паршонок , Василнок , Ковалнок ;

    Захарка , Жилко , Дубровка , Будзько , Бровка , Костюшко , Терешко .

    Также много беларуских фамилий, имющих бытовое звучание :

    Коваль, Бусел, Верабей, Лис, Корсак, Кишка, Гриб, Синица, Кажан, Крук, Шапка.

    К сожалению, за годы Российской империи и СССР многие фамилии руссифицировали (или ополячили, наоборот - лишь бы звучали не по-беларуски): Дуброка становился Дубровко, Касцюшка стал Костюшко или Костюшкиным, Арэшка - Орешко, Ожешко или Орешкиным, Вярбицкий - Вербитским или Вжебитским...

    Фамилии, оканчивающиеся на -вич и на -ский (-цкий) обычно (но не всегда, конечно) свидетельствуют о принадлежности данных беларусов к потомкам аристокртических и шляхетских беларуских родов*: Ходкевич, Хребтович, Ванькович, Тумилович, Радкевич, Станкевич, Мицкевич, Сенкевич, Островский, Дубовицкий, Гольшанский, Комаровский, Потцкий, ..

    (По данным современных этнографов, среди почти 10 млн. беларусов - 1 млн. - потомки беларуской шляхты).

    • Также нужно учесть, что многие татары и евреи, многочисленно проживавшие на территории Беларуси в период Великого Княжества Литовского, Речи Посполитой, Российской империи и СССР получали от властей - фамилии также на -ич и -ский:

    Ахматович, Асламович, Мурзич, Сулевич, Сулеманович, Рабинович, Давидович, Мовшович...

    Если евреи жили, например. в местечке Берза, то российские власти в Рос. Империи всех их записывали Березовскими.

    Более подробно о беларуских фамилиях - можно прочесть тут.

    Очень много белорусских фамилий произошло от от крестильных имн - как православных, так и католических. Оканчиваются такие фамилии на -ович/-евич. Популярны следующие фамилии - Климович,Карпович, Макаревич, Демидович, Костюкович, Лукашевич, Тарасевич, Богданович,Пашкевич, Павлович, Юревич, Алешкевич, Петрович, Мацкевич, Гуринович, Адамович, Зинкевич, Радевич, Сакович, Курлович, Матусевич, Вашкевич, Дашкевич, Ярошевич,Александрович, Герасимович, Игнатович, Яскевич, Давидович, Михневич, Мицкевич,Максимович,Антонович, Касперович, Гриневич,Романович, Борисевич, Юшкевич, Станкевич,Нестерович, Прокопович, Юркович, Кондратович,Урбанович, Гринкевич, Василевич,Федорович, Григорович, Синкевич, Данилович,Шинкевич, Якимович, Радкевич, Леонович,Янушкевич, Захаревич, Филипович, Протасевич, Левкович, Тихонович,Якубович, Лавринович, Лашкевич,Пархимович, Мартинович, Михалевич, Данилевич, Гришкевич, Тишкевич Ермакович, Яцкевич, Кононович, Стасевич, Манкевич, Ивашкевич, Наумович, Стефанович, Ермолович, Грицкевич,Петкевич, Питкевич, Янович, Синькевич, Денисевич, Филиппович.

    Многие фамилии пересекаются и перекликаются, так как близко живущие народы смешиваются, так между поляками, бульбашами и хохлами много родственных связей с давних пор, соответственно и фамилии вроде одни и те же а произносятся на свой манер, например фамилия Коваль это украинская, Каваль это белорусская, а Kowal это польская. Так же Янукович вроде как белорусская, наверно завербованный бульбаш под прикрытием работал президентом.

    Здравствуйте! А что можно сказать о фамилии Шнигирь (Шнигерь, Шнигер, Шнигира, Шнигиря, Шнигирев) ? Она белорусская, польская, немецкая? Спасибо!

    Коренных жителей Беларуси можно узнать по окончанию фамилии на -ИЧ или -ВИЧ .

    Как вообщем - то и окончания названий большинства маленьких городов Беларуси.

    Но так же и заканчивается фамилия Абрамович или Рабинович, так в чем же дело?

    А дело все в том, что эти фамилии говорят, что предки евреев с такими фамилиями когда - то жили на территории Беларуси и поэтому у них образовались такие фамилии.

    Например жил еврей Абрам где - то в Ляховичах или Барановичах, а чтобы не очень его беспокоили за национальность, но записал себе фамилию Абрамович.

    Вроде и слышно, что еврей, но не докажешь, фамилия то белорусская....

    Бред какой-то. В Беларуссии фамилии как и в России

    Мне кажется сейчас типично белорусских или каких то других типичных фамилий нету. Всякие фамилии уже пересекли весь земной шар. И Иванов скоро будет не типично русской фамилией. А вообще считается что белорусские фамили заканчиваются на ич, вич, онак.

    В Беларуси много фамилий с окончанием -ич - Зыгмантович, Борткевич, Лукьянович. Много фамилий с окончанием -ик или -ок - Купрейчик, Казаченок. Часто встречаются окончания -ов, -ин, -ко, -ский, -цкий.

Статья белорусского филолога Янки Станкевича. Написана в 1922 году и напечатана в №4 журнала «Беларускi Сьцяг» в августе-сентябре 1922 года.

I. Наидревнейшие и наиболее оригинальные белорусские фамилии на:
-ИЧ (Савинич, Бобич, Смолич, Бабич, Яремич). Фамилии эти начали появляться ещё в ту пору жизни белорусского народа, когда имели место родовые отношения. Те, что были из рода Смалы, стали именоваться Смоличы, из рода Баба (Боб) – Бобичы, из рода Бабы – Бабичы и т.д. Эти же окончания – ич имеются в названии всех племён, составивших со временем основу белорусского народа (Кривичи, Дреговичи, Радимичи).

В Беларуси есть очень много местностей на –ичи (Бялыничи, Игнатичи, Яремичи), все они очень древние и обозначают Отечество рода. Фамилии на – ич и местности на – ичи встречаются в множестве, начиная от Дисненскога повета (района) Виленщчины (т.е. Виленской земли прим. моё). Ещё больше их на западе, юге и центре Витебщины, и вероятно, что этих фамилий достаточно много имеется на востоке Витебских земель, довольно часто они встречаются и по всей Могилевщине, и понемногу на всей остальной территории Беларуси.
Из всех славян, кроме белорусов фамилии на –ич имеют только одни Сербы (Пашич, Вуячич, Стоянович).

ВИЧ. Рядом с фамилиями Смолич, Смалячич и т.п. имеются фамилии Смолевич, Клянович, Родзевич, Бабрович, Жданович и т.п., местности Смолевичи и т.п. Фамилии на –вич очень древние, но всё же менее древние чем уже упоминаемые выше на – ич. В окончаниях –ович, -евич со значением родства пересекается ещё и значение принадлежности (Бабр-ов-ич).

Такие фамилии, как Петрович, Демидович, Вайцюлевич и т.д. показывают, что основатели этих родов были уже христиане, а такие, как Ахматович - что их основатели были мусульмане, т.к. Ахмат имя мусульманское. Такие же фамилии белорусских мусульман, как Родкевич, означают фамилии не только с белорусским окончанием, но и с белорусским корнем (основанием), и показывают что основатели этих родов были Белорусы, которые сами, или их потомки приняли ислам. Не все Родкевичи мусульмане, часть их, как, например, те, что живут в Менске (ныне Минск примеч. моё), католической веры. Есть фамилии евреев с белорусскими на –вич, но с основой еврейской или немецкой– Рубинович, Рабинович, Мавшович. Это те фамилии, что возникли у еврейского населения в белорусской среде.
Фамилии на –вич распространены по всей Беларуси; - ич и –вич составляют 30-35% всех белорусских фамилий. Фамилиям на –вич соответствуют названия местностей (деревни, местечки, поселки): Куцевичи, Попелевичи, Дуниловичи, Осиповичи, Климовичи.

Фамилии на –вич иногда называют литовскими. Пошло это, оттого что когда-то Литовское государство охватывало всю территорию нынешней Беларуси. Величание белорусских фамилий литовскими – это такое же недоразумение в наименованиях, как Менск-Литовский, Берестье-Литовское и Каменец-Литовский и т.п.
Бывает иногда что оригинальные и характерные белоруские фамилии одновременно зовут польскими. Поляков с такими фамилиями вообще нет. Мицкевичи, Сенкевичи, Кандратовичи – это Белорусы, которые создавали богатства польской культуры. К примеру, в Беницкой волости Ошмянского повета есть много представителей, носящих фамилию Мицька и есть деревня Мицькавичи, что значит то же самое, что и Мицкевичи, только что в последнем варианте отвердела ”ць” и изменилось ударение. Если посмотреть, к примеру, списки друзей польских товариществ в Польше, то рядом с типично польскими фамилиями и многими немецкими, только кое где, очень редко, можно встретить фамилию на –ич либо –вич и всегда можно выяснить, что владелец его Белорус. Фамилии и встречающиеся слова на –вич и – ич являются в польском языке совсем чужими. Такое слово, как krolewicz является белорусизмом с «ополяченной» основой. В русском языке, где фамилии на –ич, -ович, -евич не возникли, наименование по отцу (отчество) с этими суфиксами сохранились до сегодняшнего дня. У Украинцев есть фамилии на –ич, но главным образом на северо-украинских землях, где они могли возникнуть под белорусским влиянием. На украинском языке сохранялись названия по отцу. Были в старину названия по отцу и у Поляков и Чехов и других славян (к примеру, Лужицких Сербов), о чём свидетельствуют нызвания на –ice (-ице и -иц) (Katowice), соответствующие белорусским на –ичи (Барановичи). Мнение об польском происхождении этих фамилий пошло потому, что Белорусские земли от 1569 года до раздела Речи Посполитой Обоих Народов были составной автономной частью всей федеративной (а то и конфедеративной) Речи Посполитой Обоих Народов, но ещё более потому, что аполитичные белорусские магнаты (Ходкевичи, Хребтовичи, Валадковичи, Ваньковичи) имели свои интересы на всей территории Речи Посполитой.

Согласно с традициями белорусского языка названия династий по-белорусски должны кончатся на –вич. Поэтому правильно и нужно говорить: Рогволодовичи (белорусская династия Рогволода Полоцкага), Всеславичи (белорусская династия Всеслава Великого Чародея), Гедиминовичи, Ягайловичи (а не Ягелоны), Пястовичи (польская династия Пяста), Арпадовичи (угорская (венгерская) династия), Фатимидовичи (египетская мусульманская династия) Премысловичы (чешская династия Премысла), но не Премыслиды, что звучит несуразно на белорусском языке.

II. Фамилии на –ский, -цкий локальные. Возникли они от названий местностей и названий, родовых шляхетских усадеб. Распространены они среди белорусской шляхты Великого Княжества Литовского с XV века. Белорусский шляхтич ВКЛ, который владел усадьбой Цяпина – именовался Цяпинский, Острог – Острожский, Огинты – Огинский, Мир – Мирский, Достоевом – Достоевский и т.д. По названиям местностей, кто был из Дубейково тот стал Дубейковский, кто с Суходола – Суходольский, кто жил около озера – Озёрский, за рекою – Зарецкий, за лесом – Залеский и т.п. Зубовский, Дубицкий, Сосновский. Студента, который учится в Вильни, назовут Виленский, а который в Праге – Пражский и т.п.

В среде уже возникшего множества местных белорусских фамилий на –ский, -цкий, могли возникнуть похожие или новые фамилии по (уже рассмотренной прим.моё) аналогии с белорусскими Евреями и Жамойтами (т.е. Литовцами в современном смысле прим. моё).

Фамилии эти как старые, так и новые. При этом в случае старой, они наверняка принадлежали людям довольно известным, то есть боярам, или шляхте. А вот новые фамилии на –ский, -цкий принадлежат одинаково всем классам, селянам и даже белорусским Евреям. Рассказывал мне один господин, следующий случай: Около п. Ошмяны, за горой жили Евреи; как вышло постановление от российской власти записать всех жителей в списки, то в канцелярии оказалось, что эти Евреи не имели никакой фамилии, просто дед прозывался Липка, отец Берка, сын Шимель и т.п. Не знали, как их записать. Выручил один сосед - Беларус, который оказался неподалёку: ”Так это ж, - говорит, - загорские Евреи”. Так их и записали ”Загорские”.

Фамилии мусульманской шляхты в Беларуси на –ский, -цкий одновременно с белорусскою основой (Карицкий и др.) показывают, как и фамилии типа Родкевич, что эти мусульмане не татарского, а белорусского рода. Но есть также среди белорусских татар много фамилий на –ский, -цкий и с татарской основой (Канапацкий, Ясинский).

Фамилиям на –ский, -цкий соответствуют белорусские названия местностей на –щина (Скакавщина, Казаровщина). Фамилии на –ский, -цкий у Беларусов составляют около 12%.

Фамилии на –ский, -цкий, как производные от местностей, встречаются у всех славянских народов. Так, кроме Белорусов, у Поляков (Dmovski), Чехов (Dobrovsky), Украинцев (Грушевский), а так же у Сербов, Болгар и Московитов (Русских прим. моё).

Такие фамилии на –ский, -цкий, как Успенский, Богородицкий, Архангельский, церковного происхождения и одинаково могут быть у всех православных славян.

III. Когда фамилии на –ич, -вич обозначают род, фамилии на –онок, -ёнок (Юлючонок, Лазичонок, Артямёнок), -чик, -ик (Марцинчик, Аляксейчик, Иванчик, Язэпчик, Авгинчик, Мирончик, Млынарчик, Сяменик, Кухарчик), -ук, -юк (Михалюк, Алексюк, Василюк) обозначают сына (сына Язэпа либо сына Авгини, либо сына Млынара), а фамилии на –еня (Васеленя) просто дитя (дитя Василя). Фамилии на –онак, -ёнак, -еня, -чик, -ик есть характерные белорусские и простонародные у Белорусов, хотя и не такие древние, как на –ич и –вич. Фамилии на –онак, -ёнак имеют только одни Белорусы. Белорусским фамилиям на –онак, -ёнак соответствуют у Украинцев фамилии на –енко (Черкасенко, Демиденко), а в шведском и английском языках фамилии на –son (сын), а фамилии на –еня соответствуют грузинским с окончаниями на –швили (Ремашвили).

Фамилий на –онак, -ёнак, -еня, -чик, -ик, -ук, -юк в Беларуси 25-35%, значит, приблизительно столько, сколько на –ич и –вич.

Фамилий на –онак, -ёнак наиболее распространены в Дисненском повете Виленского края, ещё больше на Витебщине, возможно немного меньше на Могилевщине и в восточной части Менщины (т.е.Минской обл. прим. моё). Есть они и по всей Беларуси.

Фамилии на –чик, -ик разбросаны также по всей Беларуси. На –еня, -ук, -юк –- наиболее всего на Гродненщине (т.е. в западной части Беларуси прим. моё).

IV. Дальше идут фамилии, которые произошли от различных названий (принятых в обиходе прим. моё) (Зуб, Книга, Качарга, Бубен, Сак, Шышка, Шыла), растений (Капуста, Рэдзька, Бурак, Гичан, Грыб, Груша, Бульба, Цыбуля), птиц (Верабей, Бусел, Бацян, Сарока, Гиль, Синица, Шуляк, Каршун, Коршун, Кажан, Воран, Крук, Шпак, Чыж, Голуб, Галубок), животных (Каровка, Заяц, Бобр, Мядзьведзь, Лис, Корсак), названия месяца либо дня недели (Листапад, Серада, Вечар), праздника (Вяликдзень, Каляда, Купала), имена людей становились фамилиями (Сяргей, Барыс, Гардзей, Мицька, Тамаш, Захарка, Касцюшка, Манюшка, Мялешка). Сюда относятся и такие фамилии, которые характеризуют собой человека. Так на – ка, -ька в основе слов Пароцька, Лянуцька (тот, кто ленится), Забудзька (тот, кто забывается) есть также фамилии: Будзька (кто будит), Сапоцька (кто храпит), далее Родзька (от родить), Ходзька (от ходить), Хоцька (от хотеть), Жылка, Дубовка, Бровка и очень много подобных этим фамилиям.

Фамилии эти, как старые (Волк, Жаба, Кишка, Корсак), так и новые, встречаются по всей Беларуси; их будет около 10-12% всех белорусских фамилий.

V. Фамилии с окончаниями на –ов, -ев, -ин обнаруживаются у Белорусов, начиная с востока и севера Витебщины, с востока Могилевщины; довольно много таких фамилий на Смоленщине и в белорусских частях других губерний (Псковская, Тверская и др..). Кое-где могут встречаться в центре и на западе Беларуси. Возникает вопрос, как такие, характерные для Московитов (т.е. русских прим. моё) и Болгаров, фамилии могли возникнуть у Белорусов.

В первую очередь нужно иметь в виду, что эти белорусские земли долгое время (около 145-ти лет, а некоторые и 300-400 лет) были в составе Росссии, что, будучи под властью России, они управлялись не на правах автономии а из центра Российского государства. Нужно думать, что уже в давнюю пору московского господства на этих белорусских землях, не соблюдая других особенностей белорусских земель и народа, Московиты не соблюдали и особенностей белорусских фамилий, переделывая на свои шаблонные с окончаниями на –ов, -ев, -ин.

Интересно, что когда наш печатник Федарович появился в Москве, то его назвали как Федоров. Как переделана, была фамилия Федарович в Москве, так переделывались масса других белорусских фамилий на белорусских землях, зависимых от Московии. Таким образом, Белорусы этих земель имели иногда по две фамилии – одну, какую они сами использовали, другую – какую знала власть. Говоря, ”звались” одной, а ”писались” другой фамилией. Со временем, однако, эти последние написанные ”правильно” фамилии взяли вверх. Владельцы их, для своих же интересов решили эти письменные фамилии помнить. Таким образом, Барысевичи стали Борисовы, Трахимовичи – Трохимовы, Сапранки – Сапранковы и т.д. Но там, где со старой родной фамилией была связана семейная традиция, её упорно держались и такие национальные белорусские фамилии сохранились до настоящего времени на отдалённых границах этнической территории Белорусов.

Однако, наибольшее, изничтожение белорусских фамилий в восточной Беларуси приходится на XIX век и завершается в XX в.

Систематично русифицируя Беларусь, власть систематично русифицировала и белорусские фамилии.

Не стоит удивляться, что русские русифицировали часть белорусских фамилий, когда даже таким далеким для русских по языку (не по крови) народам как Чуваши и Казанские Татары, они русифицировали все фамилии. От того, что Татары мусульмане, в их фамилиях, по крайней мере корни остались мусульмано-татарские (Балеев, Яманов, Ахмадянов, Хабибулин, Хайрулин). Чуваши, которые недавно крещены в православную веру, имеют все фамилии чисто русские, от того, что принимали крещение в массовом порядке и наиболее часто им почему-то давали имена Василий либо Максим, поэтому теперь большинство Чувашей имеют фамилии Васильев или Максимов. С этими Васильевыми и Максимовыми часто бывает просто беда, их так много, что тяжело бывает разобраться.

Русификация белорусских фамилий происходила как по закону, так и просто вследствие административной и образовательной политики московских властей в Беларуси. Так, в волостях в соответствии с законом поменяли целые массы белорусских фамилий на русские, но в тех же волостях подобная перемена делалась и без каких-либо законов. Какой-нибудь царский волостной писарь (или другое начальство), хотя и хорошо знал разные белорусские фамилии, но выделял нехорошими эти фамилии в их звучании на белорусском языке, а так как, писать должен был по-русски ”правильно”, то поправлял по возможности наши фамилии, записывая их ”правильно” по-русски. Делал он это, часто, по доброй воле.

С расширением украинского движения украинские фамилии на –енко утвердили себя у российского начальства, а по этому примеру и у белорусских царских волостных писарей и других гражданских служащих, начали считаться ”правильными”. И те же волостные писари, меняя одни белорусские фамилии на русские с –ов, -ев, -ин, одновременно другие меняли на –ко, смотря до чего было ближе. Так сын Цярэшки, Цярэшчанка (Цярэшчанок либо Цярэшчонак) стал Терещенко; з Зьмитронак – Зьмитренко (или ещё ”правильней” - Дмитриенко), а Жауток – Желтко. Все фамилии белорусов на –ко переделаны из белорусских фамилий на –онак, -ёнак. Бывает, что тут прячется подвох – зовут все, к примеру, Дударонак или Жауток, а в воласти записаны ”правильно”: Дударенко, Желтко.

Как стало у нас в моде всё чужое, а своё пошло на убыль, так некоторые Беларусы сами, по собственной инициативе, поменяли свои фамилии на модные, чужые, ”панские”. Особенно эти замены коснулись фамилий обозначенных в пункте IV, т.е. фамилии от названий разных слов, птиц, животных и т.п. Замечали, что нехорошо называться Сакол, Салавей, Синица, Сарока, Гардзей и меняли на Соколов, Синицын, Соловьев, Гордеев, а Сакалёнак на Соколенко или вообще делали их бессмысленными; так Груша стал писать свою фамилию Грушо, Фарботка – Форботко, Мурашка – Мурашко, Варонка – Воронко, Хоцька – Хоцько, Ходзька - Ходзько, некоторые Шылы стали писать свою фамилию через два ”л” – Шылло и т.п. Так же меняли фамилии на фамилии с окончаниями на -ский, какие не обязательно белорусские, но так же имеются и у других славян. Как пример, представлю на это следующее. Знал я одного господина, фамилия которого была Видук (вид мака с большими маковками -лепестками, цветет он красным цветом). Разбогатевши, купил он себе дворянские бумаги и подал просьбу к властям, чтобы сменить ему фамилию Видук на Маковский. Просьбу его удовлетворили и заменили фамилию на двойную – Видук-Маковский.

Когда фамилии на –ич, -вич обозначают род, на –онак, -ёнак – сына, то фамилии на –ов, -ев, -ин обозначают принадлежность, это «предметы», что отвечают на вопрос чей. Чей ты? – Ильин, Дроздов и т.д. Эти «предметы» имеют не только одни Русские и Болгары, но и все другие славяне (Поляки, Чехи, Украинцы, Сербы). Имеют их и Беларусы. У нас часто говорят Янук Лявонав, Ганка Лявонава, Пятрук Адамав и т.п., где слова Лявонав, Адамав, обозначают, что он происходит от Лявона, Адама, часто сын или дочь Лявона и т.п.

Принадлежность предмета приходится использовать для отделения, часто Янук, Пятрук и т.п. бывает не один. У нас под русским влиянием могли возникнуть свои белорусские фамилии с такими окончаниями. В этом смысле разница между Русскими и Болгарами, с одной стороны, и другими славянами с другой, та, что у последних эти предметы часто фамилиями не становятся.

Резюмируя всё, что сказано о фамилиях на –ов, -ев, -ин, надо сказать кратко – эти фамилии возникли: 1) в результате переделывания либо замены «московскими» писарями и начальниками белорусских фамилий, 2) некоторые Белорусы последнее время самостоятельно их переделывали на модные тогда русские и 3) они могли отчасти возникнуть в белорусской среде, или под российским влиянием. Фамилии эти все новые и не являются характерными для Белорусов. Фамилий этих есть у Белорусов 15-20%. Фамилии на –ов, -ев, -ин являются национальными у Болгар и Русских. Приблизительно столько, сколько у Белорусов, есть этих фамилий и у Украинцев, где они имеют такой же характер, как и у нас.

Фамилии славянских народов похожи между собой по основному лексическому составу корня. Отличием может служить изменение окончания или суффикса. История происхождения на территории современной Беларуси своеобразна и интересна. Узнайте, как отличить человека с белорусскими корнями.

Белорусские имена и фамилии

Беларусь входит в группу славянских народов, у которых древние родовые корни тесно переплетены между собой. Большое влияние на фамильные формирования оказали государства соседние с белорусским. Представители украинских, русских, литовских, польских общин смешивали свой родовой путь, создавая семьи. Белорусские имена мало чем отличаются от других восточно-славянских. Часто встречающиеся имена: Олеся, Алеся, Яна, Оксана, Алена, Василь, Андрей, Остап, Тарас. Более подробный список, распределенный по алфавиту, можно найти в любом словаре.

Белорусские «прозвища» формировались путем употребления определенного окончания или суффикса. Среди населения можно встретить производные от русского направления (Петров – Петрович), украинского (Шматко – Шматкевич), мусульманского (Ахмет – Ахматович), еврейского (Адам – Адамович). На протяжении нескольких веков названия видоизменялись. То звучание, которое дошло до наших дней, могло принимать разные формы несколько столетий назад (Гончар – Гончаренко – Гончаренок).

Белорусские фамилии – окончания

Современные окончания белорусских фамилий могут быть разные, все зависит от корней происхождения, от которых их приходилось образовывать. Вот список самых узнаваемых фамилий белорусов, заканчивающихся на:

  • -евич, -ович, -ивич, -лич (Савинич, Яшкевич, Карпович, Смолич);
  • на основе русских -ов, -ев (Орешников – Арешников, Рябков – Рабков);
  • -ский, -цкий (Неизвицкий, Цыбульский, Полянский);
  • -енок, -онок (Коваленок, Заборонок, Савенок);
  • -ко созвучно с украинскими (Попко, Васько, Воронько, Щурко);
  • -ок (Снопок, Жданок, Волчок);
  • -еня (Кравченя, Коваленя, Дещеня);
  • -ук, -юк (Абрамчук, Мартынюк);
  • -ик (Якимчик, Новик, Емельянчик);
  • -ец (Борисовец, Малец).

Склонение белорусских фамилий

Возможное склонение белорусских фамилий зависит от того, какое имеется окончание. В большинстве случаев, согласно правилам написания употребляемого падежа, будут меняться последние букв:

  • Ремизович: в мужском варианте изменится (отсутствие Тараса Ремизовича), в женском останется прежней (отсутствие Анны Ремизович).
  • МузЫка – нет МузЫки.
  • С окончанием -о остается без изменения (Головко, Шевченко).

Происхождение белорусских фамилий

Самые первые древние фамильные изменения у белорусов стали появляться среди зажиточных представителей дворянского и купеческого рода в 14-15 веке. Крепостные, относящиеся к тому или иному дому, которому они служили, носили одинаковые нарицательные «клички». У боярина Козловского, все крестьяне назывались Козловские: это означало, что они служат и имеют отношение к одному хозяину.

Окончание -ич указывало на благородное происхождение (Тоганович, Ходкевич). На происхождение белорусских фамилий большое влияние оказывало название местности, где проживал народ (село Березы – Березовские), кто на тот период имел господствующую власть на территории современной Беларуси. Производная от имени отца могла дать цепочку целому последующему поколению – АлександрОвич, Василевский.


История происхождения беларуских фамилий.

Беларуские фамилии (белар. Беларускія прозвішчы) сформировались в контексте общеевропейского процесса. Древнейшие из них датируются концом XIV — началом XV века, когда тер-ри-тория Республики Беларусь входила в состав Великого княжества Литовского — полиэтнического и многоконфессионального государства. Результатом сложного и длительного пути развития антропонимии в различных регионах стала разнородность белорусских фамилий. Основной корпус беларусских фамилий появился в XVII—XVIII веках, однако они не были устойчивыми, обязательными. Строго наследственными и юридически закреплёнными они стали только в 30-х годах XX века.

Белорусская фамильная система в полной мере отражает сложную и богатую политическую жизнь страны, и несёт в себе следы многочисленных культурных влияний. По этой причине в основах белорусских фамилий могут быть слова связанные с литовским , польским , русским , татарским языком. Из соседних народов лишь латыши не оставили сколь либо заметного отпечатка в белорусском фамильном фонде.

Первые устойчивые фамильные наименования принимались магнатскими родами Великого княжества Литовского (ВКЛ) со второй половины XV века. Эти древние родовые имена: Сапега, Тышкевич, Пац, Ходкевич, Глебович, Немиро, Иодко, Ильинич, Горностай, Громыко — широко распространены среди белорусов и сегодня.

Однако основная масса представителей шляхетского сословия в первой половине XVI века продолжали пользоваться скользящими наименованиями по отцу, типа Гневош Твориянович или Бартош Олехнович , впрочем как и крестьяне. К концу XVI века большинство шляхетских родов уже обзавелись постоянными родовыми именами. Хотя примеры смены родового наименования встречались часто, например род Довойно стал носить прозвание Сологубы и т. д.

Фамилии шляхты могли возникнуть из отчества или дедичества (на -ович/-евич ) — Войнилович, Федорович, от названия имения или вотчины (на -ский/-цкий ) — Белявский, Боровский, или от прозвания прародителя — Волк, Нарбут. Сложившаяся в этот период фамильная номенклатура, в основных своих чертах продолжает существовать в Центральной и Западной Беларуси по сей день. Почти 60—70 % исконных белорусских фамилий из этого ареала встречаются в польских гербовниках и их носители являются однофамильцами, а зачастую потомками славных дворянских родов, имеющих богатую историю, уходящую корнями к самым истокам ВКЛ.

Фамилии крестьян закреплялись в западной и центральной частях Беларуси на протяжении XVIII века. Основы для крестьянских фамилий зачастую черпались из того же фонда шляхетских фамилий, или могли брать начало от чисто крестьянских прозваний — Бурак, Когут . Длительное время фамилия крестьянского рода была неустойчивой. Часто одна крестьянская семья носила два или даже три параллельно существующих прозвания, например, Максим Нос, он же Максим Богданович. Однако на основе инвентарей имений конца XVII, начала XVIII веков можно утверждать, что основная часть крестьянских фамилий продолжает существовать непрерывно в ареалах своей фиксации с XVII—XVIII веков до нынешнего дня.

На землях Восточной Беларуси, отошедших к России в результате первого раздела Речи Посполитой в 1772 году , фамилии образовались, как минимум на сотню лет позднее. На этой территории фамильные суффиксы -ов/-ев, -ин , свойственные для русской антропонимики , существовали издревле, но под властью Российской империи именно этот тип фамилий стал доминирующим на восток от Днепра и на север от Западной Двины . В силу своего более позднего возникновения фамильные гнезда здесь меньше, чем в западной части страны, а количество фамилий, отмечаемых в одном населенном пункте, как правило, выше. Такие фамилии, как Козлов, Ковалёв, Новиков повторяются от района к району, то есть мест возникновения неродственных фамильных гнёзд много, и, соответственно, число носителей высоко. Это хорошо видно в списке самых частых белорусских фамилий, в котором универсальные восточные фамилии на -ов/-ев доминируют, хотя число носителей фамилий на -ов/-ев среди всей белорусской популяции не превышает 30 %.

В отличие от России, фамилии на -ов/-ев в Восточной Беларуси не полностью монопольны, а охватывают около 70 % населения. Интересным является то, что исконные белорусские фамилии на -ёнок , здесь не оформлялись суффиксом -ов , а украинизировались. Например: Гончарёнок — не Гончаренков, а Гончаренко, Курилёнок — не Куриленков, а Куриленко. Хотя для

Образование белорусских фамилий шло в курсе двух тенденций - общеевропейской и российской. Это связано с непростым историческим путем, который прошла Беларусь за более чем тысячу лет. Ее территория в разное время была в составе разных государств, и на культуру этой страны оказали влияние соседние народы - русские, поляки, евреи, украинцы, немцы. Некоторые говорят, что белорус - это русский со знаком качества. Как знать, может быть, эти некоторые и правы: своим трудолюбием этот народ заслужил уважение.

Литва и Русь

В XIII веке территория Полоцкого, Турово-Пинского и других княжеств оказалась под властью Литвы. Народ, давший имя этому государству, был немногочисленным и стоял на более низкой ступени общественного развития. Аукшайты, жемайты и выходцы из прессов дали местным жителям правящую династию Гедиминовичей, но языком большинства населения оставался русский. Он же был языком официального делопроизводства: письменный литовский появился в XVII веке на основе аукшайтского диалекта.

Формирование родовых имен знати

Костяк западнорусского привилегированного сословия начал складываться еще во времена Древнерусского государства. В первую очередь это были Рюриковичи и потомки их дружинников или, как их называли, бояр. Эта родовая знать наряду с литовской составила основу сейма. Первые наследственные имена фиксируются уже в этот период. В документах упоминаются такие антропонимы, как Тышкевич, Ходкевич, Глебович, Ильинич, Бельский, Глинский, Немиро и другие.

После образования Речи Посполитой дворянство, чтобы не утратить привилегии, стало окатоличиваться и ополячиваться. В первую очередь это коснулось титулованной знати, а во вторую - мелкой шляхты.

Если проанализировать состав фамилий знати, то можно убедиться, что они имеют два основных источника:

  1. название владения;
  2. имя или прозвище предка, часто знаменитого.

Среди первой группы доминировали наследственные имена на -ский и -цкий. Корневой состав второй группы не всегда был славянским. Нередкими были балтские по происхождению имена и прозвища - например, Довойно, Нарбут.

Интересен тот факт, что многие дворянские семьи оказались по разные стороны русско-литовской границы. Их объединяло наличие общих предков и фамилия; отличались подданство и вероисповедание. Среди таких родов можно встретить:

  • Чарторыйские и Чарторыжские - потомки Гедимина, одни в Польше, другие в Москве;
  • Нарбуты;
  • Мосальские;
  • Друцкие;
  • Шуйские;

Фактически, все потомки Рюрика и Гедимина оказались подданными двух соперничающих держав.

Еще при Иване III часть литовского дворянства вместе с территориями вошли под руку Москвы. Среди земель, которые собирали российские монархи, белорусские были в числе первых.

Процесс этот закончился при Екатерине II, и местные дворянские фамилии сохранились, будучи внесены в списки российских дворянских родов.

Низшие сословия

У податных людей в Великом Княжестве Литовском фамилии стали появляться раньше, чем в восточно-русских землях. В первую очередь это коснулось купцов и ремесленников. Они жили в городах, и наличие наследственного имени было неоспоримым удобством при совершении сделок.

Метрики и другие документы эпохи ВКЛ имеют неплохую сохранность. Вышеперечисленные фамилии взяты из них. Что касается крестьян, то они постоянных наследственных имен не имели, хотя два-три поколения могли пользоваться одной и той же. Дело в том, что это имя было своеобразным маркером, по которому помещику легче было вести хозяйственный учет имущества. Крепостные крестьяне к этому имуществу относились и были чем-то вроде скота.

Среди крестьянских фамилий, существовавших до разделов Польши, можно привести данные из одного списка: Мельник, Науменок, Приван, Липский, Скок, Товстыка, Левша, Дюбка, Рогач, Кобозь, Лось.

Когда крестьянин менял свое прозвище, это тоже фиксировалось: Парахонька, он же Дегтярь; Заброда, он же Горюнович; Кухоренок, он же Василенко.

Кроме непосредственно белорусов на территории Литвы и Польши проживали евреи и немцы. Именно они пользовались тем самым Магдебургским правом, которым почему-то гордятся некоторые змагары.

На самом деле предков нынешних белорусов пресловутые европейские свободы не касались: они не считались полноценными гражданами Речи Посполитой.

Немцы предпочитали сохранять свои родовые имена в оригинале, а вот фамилии евреев зачастую приобретали характерные славянские черты. В первую очередь это касается окончаний. В качестве примеров можно привести фамилии Гурвич и Гуревич, Клинцевич, Кагановский и Каганович, а также пресловутого Рабиновича.

Структура белорусских антропонимов

Белорусские фамилии мало чем отличаются от остальных славянских по своей структуре. Все различия между белорусскими и, к примеру, русскими наследственными именами лежит в частоте употребления тех или иных фамильных суффиксов. Корней это касается в меньшей степени.

Фамильные суффиксы

Как в русском, так и в белорусском языках существуют одни и те же окончания фамилий. Перечислить их труда не составит:

  1. -ский, -цкий;
  2. -ич, -ович, -евич;
  3. -енко, -еня и -ёнок;
  4. бессуффиксные формы.

Фамилии на -ов являются притяжательными и существуют у всех славянских народов. Производятся они от существительных и личных имен, оканчивающихся на согласный. Традиционно их больше в восточной части Беларуси, и их носителями могут быть как потомки выходцев из России, так и местных крестьян.

Нельзя сказать, что окончание -ов является чисто русским влиянием. В Чехии это окончание одно из самых распространенных, а в Болгарии доминирующее, причем куда больше, чем в России. Своим распространением -ов обязано во многом традиционной записи отчества до 1917 года. Свой современный вид эта часть имени приобрела во время Советской власти. Окончание -ич использовалось только в устной речи.

Зачастую -ов приобреталось и другим путем. Букву «в» могли написать в конце имени, патронима или прозвища, которое заканчивалось на -о: Ивашко - Ивашков, Петроченко - Петроченков.

В советское время -ов прибавляли к бессуффиксным фамилиям, особенно если они были неблагозвучными или смешными, как казалось их обладателю. Так Козел стал Козловым, Херовец - Хоровым, а Лось - Лосевым. В сельской местности такой ерундой не занимались, поскольку деревенские прозвища неискоренимы, но в городе такая фамилия казалось неуместной. а новая красивой.

Окончание -ин в Беларуси встречается редко. Если в России -ов и -ин находятся в пропорции 7:3, то в Беларуси это соотношение составляет 9:1. Причем только некоторые из этих фамилий сформировались как притяжательные от имен и прозвищ, оканчивающихся на -а и -я. Часто их происхождение иное.

В славянских языках слова, оканчивающиеся на -анин, -янин и -ин означали выходца откуда-нибудь - народа, местности, религиозной общности. За примерами таких слов далеко ходить не надо: Земля - землянин, Марс - марсианин, Христос - христианин, Москва - москвитин, Самария - самаритянин, Литва - литвин.

Такая форма образования существительного со значением «происходит из» к настоящему времени вытесняется другими способами словообразования, но до сих пор актуальна. Среди белорусских фамилий к этой категории можно отнести такие: Литвин, Земянин, Полянин, Турчин.

Если честно, то женская форма таких прозвищ должна звучать, как Литвинка, Земянка, Полянка, Турчинка. Но этим правилом в отношении фамилий традиционно пренебрегают, поэтому в женском роде они имеют традиционное окончание -а.

Уменьшительный суффикс -енк- свойственен прежде всего украинским фамилиям. В Беларуси существует суффикс -енок-, и раньше прозвища писались именно с ним. Современное написание складывалось постепенно и во многом под влиянием России. Часть антропонимов так и остались с традиционным написанием. Среди современных белорусов 10% имеют такие родовые имена, и они практически не отличимы от украинских: Родченко, Лукашенко, Тимошенко, Костюченко, Гончаренко, Степаненко, Денисенко, Кухаренко и др.; но Хоменок, Михаленок, Гончаренок, Казаченок.

Уникальными в своем роде являются наследственные имена Минской области. Среди них десятую часть занимают фамилии на -еня, аналогичные по корневому составу тем, что оканчиваются на -енко. Как правило, в их основе лежат крестильные имена или профессии: Кравченя, Ярошеня, Протасеня, Михаленя и др.

По количеству фамилий на -ич Беларусь уступает разве что Сербии и Хорватии: их носителей 17%. Эти наследственные имена - одни из самых старых и произошли от патронимов. Среди их обладателей немало поляков и евреев, но белорусов больше. В старину такие фамилии встречались среди всех сословий, в том числе крестьянском. Часто они употреблялись вместе с прозвищем, поэтому долгое время воспринимались как отчества. Среди фамилий, заканчивающихся на -ич, можно вспомнить такие: Лукашевич, Богданович, Станкевич, Янович, Наумович, Жданович, Ковалевич и сокращенные Микулич, Савич, Кузьмич.

Славянский суффикс -ск- и фамилии на -ский и -цкий были свойственны прежде всего знати и чаще всего образовывались от названия местности. Среди современных форм в основе могут лежать крестильные имена и природные объекты: Савицкий, Высоцкий, Куликовский, Козловский, Глинский, Добровольский, Гурский, Куницкий.

Если говорить о бессуффиксных фамилиях, то это определение не совсем точное. Речь идет о суффиксах, которые в славянских языках не являются специфическими фамильными. Они участвуют в словообразовании суффиксальным способом, и в фамилиях присутствуют следующие из них:

Первые два имеют уменьшительное значение, а третий - типичный топонимический. Эти морфемы присутствовали в прозвищах крестьян Великого княжества Литовского, а сейчас наиболее часто они встречаются в западной части Беларуси. Впрочем, в России и на Украине они тоже имеют хождение, поскольку являются общеславянскими. Примеры употребления: Волчок, Турок, Попок, Жолток, Лагутик, Лосик, Якубчик, Рослик, Чепик, Горелик, Быховец, Павловец ; можно вспомнить сподвижника русского первопечатника Ивана Федорова по имени Петр Мстиславец .

Фамилии без суффиксов тоже встречаются. Это обычные существительные, которые употребляются в повседневной речи: Кисель, Жук, Заяц, Гайдук, Кот, Русак, Бобр, Ерш, Кулик, Середа, Мороз, Козел, Крук, Дрозд.

Корневой состав

Корни белорусских родовых имен весьма разнообразны. Зачастую именно по ним можно отличить белорусскую фамилию от похожей русской, украинской или польской. Так, в произношении и написании отразилось традиционное белорусское аканье: Астапов, Алейников вместо Остапов и Олейников. Это нужно учитывать, когда ведется поиск белорусской фамилии по алфавитному списку.

Фамилия Мицкевич может принадлежать как поляку, так и белорусу, но вот происхождение у нее белорусское - в Польше имени Дмитрий нет. То же самое можно сказать о патрониме Сенкевич - его польским аналогом будет Шимкевич. Только среди белорусов встречаются Янченко и Свириденко.

Отдельно хочется сказать о литовских корнях и суффиксах в белорусских фамилиях. В свое время на литовские имена существовала мода, и их носили даже простые люди. Сейчас литовские корни имеют многие антропонимы как в Беларуси, так и в России, причем часто их носители даже не догадываются об их истоках. Список литовских фамилий, точнее, имеющих литовское происхождение, довольно большой, но упомянуть некоторые из них стоит: Нарбут, Корбут, Рымша, Скормонт, Сурвило, Пирштук, Бернюк, Гирдюк.

Надо сказать, что фамилии на -ук и -юк в Беларуси присутствуют, но свою роль в их образовании сыграла не столько украинская традиция, сколько литовская, где суффикс -укас широко распространен. Родовые имена Янук, Балтрук, Васюк, Пашук - именно такие. А вот в Брестской области чаще бытуют формы на -чук, что отражает украинское влияние.

Распространение и генеалогия

Среди населения Беларуси доминируют фамилии на -ов и -ев, причем самая ходовая - Иванов. Только в Брестской области она находится на пятом месте, а в других областях не опускается ниже второго. Фамильный ТОП-10 в Беларуси выглядит так:

Если провести анализ по областям, то в Брестской области лидирует окончание -ук и -юк, Витебская - лидер по -ов и -ев, в Гомельской представлены все типы фамильных суффиксов, как в Минской и Могилевской областях. Лидер по -ич и -ский - Гродненская область; там же чаще встречаются католические корни.

Что касается поиска предков, то белорусам повезло. Литовские и польские паны очень щепетильно относились к своим документам и проводили похозяйственные переписи чаще, чем власти Российской империи устраивали ревизии податных душ. Несмотря на разрушительные последствия Великой Отечественной войны, архивы бывших князей неплохо сохранились. Часть из них была своевременно вывезена в тыл, а часть ушла в Германию.

Германия была озабочена сохранностью архивов Радзивиллов, которые приходились родственниками Гогенцоллернов. После Победы их вернули, и сейчас потомки крестьян, принадлежавших этим крупнейшим землевладельцам ВКЛ, могут узнать свои родословные. России в этом отношении повезло меньше.

Внимание, только СЕГОДНЯ!



Детская комната