Писатель Джон Толкиен Рональд Руэл: биография, творчество, книги и отзывы. Английский писатель Джон Толкиен: биография, творчество, лучшие книги Смауг - беспощадный огнедышащий дракон

Фантастические образы в сказке-повести Джона Рональда Руэла Толкина "Хоббит, или туда и обратно"


Введение


Творчество Джона Рональда Руэла Толкина (1892-1973) представляет собой культурный феномен, соединивший традиции древнего и современного искусства, выходящий за рамки существующей системы литературных жанров и, следовательно, требующий всестороннего изучения. Сущность данного явления может быть, на наш взгляд, раскрыта лишь в контексте общего процесса художественного мифотворчества, теоретическое осмысление которого является одной из важных задач современного литературоведения.а протяжении последних двадцати лет произведения Толкина, и особенно его мифологическая эпопея «Хоббит, или Туда и Обратно» (1936), привлекают к себе внимание многочисленных зарубежных исследователей (П. Кочера, Х. Карпентера, Р. Hоэль, Р. Хелмса, К. Килби и др.); однако в современном литературоведении творчество писателя практически не изучалось. Исключение составляют статьи С. Л. Кошелева и биографический очерк В. Гакова, намечающие самые общие подходы к проблеме. При этом ни отечественные, ни зарубежные исследователи не рассматривали произведения Толкина как художественно-мифологическую систему. Попытка такого рассмотрения предпринята в данной работе.

Выдвинута версия о том, что Дж.Р.Р. Толкин в повести «Хоббит, или Туда и Обратно», используя аллегорию, пытался предостеречь народы от той опасности, которая таится в фашизме. Произведена систематизация фантастических образов по их происхождению (указан источник заимствования).

Цель работы: проанализировать повесть Дж.Р.Р. Толкина «Хоббит, или Туда и Обратно» и определить природу и функциональную роль фантастических персонажей повести.

Задачи

·определить наличие мифологических и сказочных образов в повести;

·установить природу фантастических образов (авторская - фольклорная);

·определить функциональную принадлежность фантастических образов (на чьей стороне они выступают в повести);

·дать портретную и образную характеристики главного героя повести - Хоббита Бильбо Бэггинса.


1. Джон Рональд Руэл Толкин и его книга «Хоббит, Туда и Обратно»


.1 Биография писателя как одна из предпосылок создания книг


Джон Рональд Руэл Толкин родился 3 января 1892 года в городе Bloemfontein в ЮАР), куда его отец, Аpтуp, переехал в связи с продвижением по службе в банке. Вскоре из-за вредного для здоровья климата его мать, Мэйбл, он сам и младший брат, Хилаpи, вернулись в Англию. После смерти отца от лихорадки, семья поселилась не далеко от Бирмингема.

Эта прекрасная сельская местность произвела на юного Рональда неизгладимое впечатление, отголоски которого слышны во многих его литеpатуpных работах и рисунках. Мейбл умерла в 1904 году, оставив детей на попечении досточтимого Фpэнсиса Моpгана, священника в Birmrngham Oratory.

В школе Короля Эдуарда Толкин изучал классическую литературу, англо-саксонский диалект и английский язык среднего периода развития. У него рано обнаружился лингвистический талант, после изучения стаpоуэлльского и финского языков, он начал изобретать «эльфийские» языки.

Начало Первой Мировой войны застало Толкина на последнем курсе Оксфордского университета. В 1915 году он закончил с отличием университет и пошел служить в звании младшего лейтенанта в Lan-cashire Fusiliers. Не - задолго до высадки его части во Франции, в июне 1916 году он женился на своей первой и единственной возлюбленной, Эдит Братт. Рональд пережил битву при Somme, где погибли трое его лучших друзей, но заболел окопной лихорадкой, предположительно, был отравлен газом и вернулся домой с инвалидностью.

Последующие годы он посвятил научной каpьеpе: он стал пpофессоpом в области англо-саксонского языка и литеpатуpы в Оксфордском университете, где скоро заработал репутацию одного из лучших филологов в мире. В это же время он начал писать великий цикл мифов и легенд Сpедиземья, который позже станет Сильмаpиллионом. В его семье было четверо детей, для них он впервые сочинил, рассказал, а потом записал Хоббита, который был позже опубликован в 1937 году сэром Стэнли Анвином. Хоббит пользовался успехом, и Стэнли Анвин предложил Рональду написать продолжение, но работа над Трилогией «Властелин колец»: I часть - «Братство кольца», II часть - «Две крепости», III часть - «Возвращение короля» продолжалась длительное время и книга была закончена только в 1954 году, когда Толкин собирался уже на пенсию. Трилогия была тогда опубликована и имела колоссальный успех, что немало удивило автора и издателя, который ожидал, что потеряет значительные деньги, но книга ему очень нравилась, и он хотел опубликовать произведение своего друга, именно поэтому книга была поделена на 3 части - чтобы убытки не были непоправимыми.

После смерти жены в 1971 году Толкин возвращается в Оксфорд, но вскоре после непродолжительной, но тяжелой болезни умирает 2 сентября 1973 года, все произведения, включая Сильмаpиллион, изданные после 1973 года, изданы его сыном Кpистофеpом.

Творчество Джона Толкина стало предметом изучения критиками и литературоведами, породив направление, известное как «толкинистика», в настоящее время «толкиноведение».

Большинство толкинистов заняты изучением творческого наследия Дж.Р.Р. Толкина, чем похожи на поклонников творчества А.С. Пушкина или другого писателя, но часто, помимо филологических изысканий, любят играть в описанные у Профессора (как часто именуют Толкина) события на ролевых играх, называют себя именами персонажей Толкина или придумывают себе имена, руководствуясь языками из мира Толкина (Средиземья). Они называют себя представителями различных рас, описанных у Толкина (людьми, гномами, энтами, орками, гоблинами, хоббитами, эльфами и прочими), и дополняют это визуальной эстетикой путём нанесения соответствующего грима, изготовлением характерной одежды и макетов оружия.

Некоторые толкинисты изучают языки эльфов (Синдарин или Квенья), людей (Адунаик) и орков, придуманные Толкином.

Многие из толкинистов считают, что мир, описанный в книгах Толкина, в самом деле, существовал, и ищут тому подтверждение или живут соответственно данному утверждению, и зачастую «помнят» тот мир и верят, что имеют там воплощение; либо наоборот - данное их воплощение лишь тень жившего там, и что они не люди, а эльфы. Обычно это не мешает им чётко осознавать, что на самом деле они люди - это проявление так называемого «мифологического мышления».

Выводы :

·Толкин - профессор в области англо-саксонского языка и литературы Оксфордского университета, один из лучших филологов в мире, поэтому прекрасно знаком со средневековыми мифами.

·Филолог по профессии, знавший множество древних и современных языков, pазpаботал мифические языки сказочного мира.

·Повесть задумана как поучительный рассказ для собственных детей.

·Мировоззрение писателя, по его словам, близко мировоззрению главного героя.

·Образ главного героя Хоббита - отражение личности самого писателя Дж. Р. Р. Толкина.


1.2 Мифология и фольклорная сказка - основные составляющие повести Дж.Р.Р. Толкина «Хоббит, или Туда и Обратно»


Мифологические представления существовали на определённых стадиях развития практически у всех народов мира. Если европейцы до Эпохи великих географических открытий были знакомы лишь с античными мифами, то затем постепенно они узнавали о наличии мифологии у жителей Африки, Америки, Океании, Австралии.

В Библии прослеживаются отголоски мифологической эпохи у семитских народов. У арабов до принятия ислама существовала своя мифология. Таким образом, мы говорим об имманентности мифологии человеческому сознанию. Время происхождения мифологических образов не поддаётся определению, их образование неразрывно связано с происхождением языка и сознания.

Главная задача мифа заключается в том, чтобы задать образцы, модели для всякого важного действия, совершаемого человеком, миф служит для ритуализации повседневности, давая возможность человеку обрести смысл в жизни.

Мифы отличаются от сказок различием функций: основная функция мифов - объяснительная. Основная функция в сказке - развлекательная и морализаторская.

Миф воспринимается и рассказчиком и слушателем как реальность. Сказка воспринимается как выдумка - также воспринимается и повесть Толкина «Хоббит, или Туда и Обратно» как миф и сказка, только вместе взятые.

Каждый из образов выполняет в произведении определённые функции, которые во многом традиционны и соответствуют представлениям античной и средневековой мифологии. В повести присутствует много фантастических персонажей. Они отражают две стороны мира: тёмную и светлую, добрую и злую. Нами произведена систематизация фантастических, мифологических и сказочных образов по их происхождению и этимологии. Их можно представить в виде таблицы так (см. табл. 1):


Таблица 1

ПерсонажиИз какой мифологииОт какого слова произошлоОписание персонажейПоложительные персонажи ХоббитАнглийскаяОт англ. HalfingsСущества, вымышленные Толкиным, полурослики или половинчикиГномыГерманская и скандинавскаяОт англ. Dwarves, от лат. GnomusУродливый, карлик, охраняющий подземные сокровища.ЭльфыГерманская и английскаяОт нем. Elf - белый От англ. QuendiПрекрасне существа. Светлые, добре духи природы, населяющие воздух, землю, лес, жилища людейГендальфКёльтская, скандинавская, английскаяОт англ. CandalfАрхитипичный мудрый волшебник. Сказочный персонаж. Младшее божество.БеорнДревне скандинавская, древнеанглийская, русскаяОт англ. Beorn, от сканд. BgornМедведьОрлы.Отрицательные персонажи ГоблиныАнглийский фольклорОт нем. «kobold» - дух шахтыОтродье, близко к славянскому «бес». Это низшие духи природы, из-за экспансии человека вынужденные жить в его среде.ТроллиСкандинавская, норвежская, исландскаяОт швед. Troll, мн. ч. TrollenЛюдоеды. Горные духи, ассоциирующиеся с камнем, обычно враждебные человеку.Смог, драконИз мифологии многих стран, в т.ч. русский - змей-горынычОт греч. drakonКрылатый огнедышащий змей. Красно-золотистый драконОркиОт англ. QrcsВымышленная раса в произведениях Толкина. Самые кровожадные животныеВолки-варги, пауки, голлум.

В повести Дж.Р.Р. Толкина «Хоббит, или Туда и Обратно» происходит слияние мифологической и сказочной систем. Он объясняет и устройство мира, и поведение персонажей, и их характеры: «Там всё было в порядке. Бард построил в Доле новый город, куда переселились многие жители Эсгарота, так же люди с юга и с запада; Дол вновь стал плодороден и богат, а в заброшенных землях пели птицы и цвели цветы, осенью там собирали плоды и пировали. Озёрный город тоже восстановили, и он сделался краше и богаче прежнего. Вверх и вниз по реке ходили корабли с товарами, а эльфы, гномы и люди жили в мире и согласии…» .

На протяжении последних двадцати лет произведения Толкина, и, особенно его мифологическая эпопея «Хоббит, или Туда и Обратно», привлекают к себе внимание многочисленных исследователей (Гакова, Л. Кошелева, П. Кочера, Х. Карпентера, Р. Ноэль, Р. Хелмса, К. Килби и др.); однако никто из них не рассматривал произведения Толкина, как художественно-мифологическую систему. Такая п опытка предпринята в данной работе.

Выводы:

·В повести тесно переплетаются мифологические и сказочные персонажи.

·Персонажи мифологии: эльфы, гномы, тролли;

·Сказочные образы: волшебник - Гендальф, человек-медведь - Беорн, Орлы, Пауки, Варги-Волки, дракон - Смог.

·Толкин придумал и ввёл в сказочный мир двух персонажей: главного героя - Хоббита и Орков.

·Сказка всегда делит мир на добрых и злых - в повести мы также наблюдаем это «двоемирие». В «Хоббите» 7 добрых персонажей: Гендальф, Беорн, эльфы, хоббиты, гномы, орлы, люди и 7 злых: Смог, орки, Голлум, волки-варги, пауки, тролли, гоблины.

·Толкин в повести объясняет устройство мира через восприятие поведения персонажей, и их характеры.


2. Фантастические образы в повести ДЖ.р.Р. Толкина «Хоббит, Туда и Обратно»


.1 Гендальф - мудрый волшебник


Гэндальф (Gandalf) - в олшебник, один из центральных персонажей книг Джона Р. Р. Толкина в жанре фэнтези, в частности «Хоббит, или туда и обратно» (см. рис. 1. Иэн МакКеллен в роли Гэндальфа).

Архитипический мудрый волшебник - традиционная фигура в знакомой Дж. Р. Р. Толкину рис.1

скандинавской и британской мифологии. Среди аналогичных мифологических персонажей и возможных прототипов отмечают кельтского Мерлина и скандинавского Одина. Имя «Гэндальф», или, вернее, «Гандальв» позаимствовано из Старшей Эдды, где оно принадлежит одному из «нижних альвов» (гномов).

Прототипом для внешности Гэндальфа стала швейцарская почтовая открытка под названием «Горный Дух», на которой изображен старый бородатый мужчина в широкополой шляпе, кормящий с руки оленя. Изначально именем персонажа было Бладортин, а имя Гэндальф носил король гномов, в окончательной версии известный как Торин Дубощит. Позднее автор передал имя Гэндальф волшебнику, так как прежнее казалось слишком несерьёзным. Сыграла роль и расшифровка имени: gandr - волшебный посох, alfr - альв (эльф или гном).

В свою очередь, образ Гэндальфа изменил архетип и повлиял на образы позднейших персонажей. К героям, созданным под влиянием Гэндальфа, относят Эльминстера в Forgotten Realms, Дамблдора в серии «Гарри Поттер» и Оби-Ван Кеноби в классической трилогии «Звёздные Войны»

Настоящее имя Гэндальфа - Олорин, он один из Майар, младших божеств. В числе пяти мудрецов-истари он был избран советом Валар для отправки в Средиземье на помощь эльфам и людям и для противостояния Саурону, повелителю темных сил. Олорин поначалу отказывался от тяжелого поручения, но уступил воле своего наставника Манвэ. В Средиземье он был известен под множеством имен в том числе и как Гэндальф Серый. И тех, кто прислушивался к его словам, покидали отчаяние и мрачные мысли.

Гэндальф стал наиболее известен, странствуя по Средиземью и заводя знакомство с разными народами, помогая им советом. В разных частях света он получил много разных прозвищ, заменивших ему имя.

«У меня много имен в разных странах. Митрандир среди эльфов, Таркун среди гномов; в юности на давно забытом Западе я был Олорином, на юге - Инканус, на севере - Гэндальф, а на востоке я не бываю» .

Сенкан :

Гендальф -

Мудрый, справедливый.

Помогает, учит, выручает.

Странствующий старик с посохом

Волшебник.

Выводы:

·Гендальф - один из главных персонажей повести.

·Мудрый волшебник.

·Возможным прототипом являются персонажи кельтского и скандинавского фольклора.

·Имеет человеческий облик.

·Выступает на стороне добра.

·Помогает всем существам и людям творить добрые дела.


.2 Гоблины - волшебные существа в английском фольклоре


Исторически понятие «гоблин» близко русскому понятию бес: это низшие духи природы, из-за экспансии человека вынужденные жить в его среде.

Английское слово «goblin» происходит от искажённого немецкого «kobold» (дух шахты, в русской мифологии (Урал) стуканец) (см. рис. 2). По одной из версий слово «гоблин» возникло от греч. слова «гоплит» (древнегреческий тяжеловооруженный пеший воин). рис.2

Согласно Оксфордскому словарю английского языка в низшей мифологии Западной Европы термин «Goblins» обозначает озорных уродливых демонов и ведет свое происхождение от слова Gobelinus, зафиксированного еще в XII в. и именовавшего духа, который обитал в окрестностях Эвре . «Паскудное человекообразное творение, проживающее под землей, не переносящее солнечного света, рыскающее по ночам» . В Нормандии матери до сих пор пугают непослушных детей, говоря: гоблин вас заберет. В английской народной демонологии гоблин - просто проклятие, кара Господня. Он обожает насылать мучительные ночные кошмары, нервировать учиняемым шумом, переворачивать крынки с молоком, разбивать куриные яйца в курятниках, выдувать сажу из печи в только что прибранную избу, в самые неподходящие моменты задувать свечи. Его излюбленные «шуточки» - науськивание на людей и имущество мух, комаров, ос и шершней. Гоблины обитают исключительно в горах и горных пещерах. Вечный голод - одна из присущих им черт. Умеют рыть туннели и изготовлять разнообразное оружие и предметы, но чаще всего не занимаются этим, предпочитая заставлять других (рабов, пленников). Имеют предводителя - верховного гоблина. Предпочитают нападать, заставая врасплох. Ненавидят эльфов. Обитают большими группами-племенами (около 140-160 гоблинов). Хорошо видят в темноте, так как живут в темных пещерах. В порыве гнева злобны и опасны. Свои владения гоблины ревностно охраняют, не жалуя путников. Вооружены копьями и щитами. Периодически, чаще ночью, совершают набеги на слабо защищенные людские деревни.

В современную литературу и массовую культуру гоблины пришли через книгу Джона Толкина «Хоббит», где представляют собой низкорослых подземных существ противной внешности и агрессивного характера. «Всегда голодны и охотно едят лошадей, пони, ослов…Они вооружены топорами или кривыми мечами…Они злы и жестоки, их сердца зачерствели…Грязнули и неряхи, они всячески отлынивали от работы, заставляя трудиться на себя своих пленников…гоблинам было всё равно кого хватать - лишь бы жертвы не сопротивлялись» .

«Такие истории… прорастают подобно семечку в темноте из лиственного перегноя, накопившегося в уме» - говорил Профессор . Да, «точкой кристаллизации» для создания образа гоблинов, по всей видимости, послужили сказки англо-шотландского детского писателя Джорджа Макдональда (1824-1905) «Принцесса и гоблин» (1872) и «Принцесса и Курди» (1883), которые Толкин хорошо знал и очень любил в детстве. Макдональд подробно описал удивительный народ, живущий в горных пещерах. Люди именовали их гоблинами, но некоторые называли их гномами или кобольдами .

Сенкан : Гоблины -

Маленькие, злобные.

Кусают, царапают, захватывают.

Один гоблин - не воин.

Выводы:

·Гоблины - отрицательные персонажи, проклятие, источник зла.

·Они представляют опасность для всего доброго, светлого и живого на земле.

·Главная задача героев повести Толкина - победить зло, образом которого являются Гоблины.


2.3 Тролли - существа из скандинавской мифологии


Тролли (швед. Troll, мн. ч. Trollen) - существа из скандинавской мифологии, фигурирующие во многих сказках. Тролли представляют собой горных духов, ассоциируемых с камнем, обычно враждебных человеку. Тролли часто фигурируют в фэнтези-литературе, обычно в смеси с образами огров и ётунов.

Легенды о троллях зародились в Скандинавии. Согласно легендам они пугали местных жителей своими размерами и колдовством. По другим поверьям тролли жили в замках и подземных дворцах. На севере Британии есть несколько больших скал, о которых существуют легенды - будто бы это и есть тролли, застигнутые солнечным светом.

В мифологии тролли бывают не только огромными гигантами, похожими на огров, но и маленькими, похожими на гномов существами, обыкновенно живущими в пещерах (таких троллей обычно называли лесными). Чаще всего тролли - уродливые существа, от 3-х до 8-ми метров ростом (иногда могут менять свой размер). Имеют природу камня (рождаются из скалы). Обращаются в камень на солнце. Питаются мясом. Любят кушать людей. Живут по одному. В пещерах, лесах или под мостами. Тролли под мостами несколько отличаются от обычных. В частности могут появляться на солнце, не едят людей, уважают деньги.

Толкин так описывает троллей через восприятие Бильбо и гномов: «У огромного костища сидели три огромных существа…Это были тролли, самые настоящие тролли; Бильбо узнал их сразу…по росту, по вывернутым ступням и тупым мордам. Изъяснялись тролли так, что их не пустили бы ни в один приличный дом» .

В литературе фэнтези тролли фигурируют почти с самого начала. Они появляются в повести английского писателя Джона Толкина «Хоббит» в 1937 году. Тролли Толкина - огромные, злые, но простодушные существа, людоеды, более аналогичные ограм, чем мифологическим троллям.

При внешней, культурной, этнической схожести тем не менее тролли имеют отличия в характерах.


УильямГрубый и кровожадный. ДрачунБертРешительный и предприимчивый. Агрессивен.ТомТуговато соображает и весьма подозрительно относиться ко всему новому .

Сенкан: Тролли

Большие, злые.

Охраняют, громят, крушат.

С троллем лучше не видаться!

Выводы:

·Тролли - ограниченные существа.

·Они владеют силой в ущерб ума.

·Природа их справедливо наказывает за зло, представителями которого они являются.

·Тролли боятся солнечного света, так как сразу превращаются в каменные глыбы.

·Герои повести чудом спасаются от ужасной гибели, благодаря доброму волшебнику, который использовал их агрессивность, конфликтность и тупость против них же.

·«Они стоят на полянке и посей день - двое смотрят на третьего, а птицы вьют у них на головах гнёзда» .


2.4 Эльфы - прекрасные волшебные существа


Эльфы (нем. elf - от alb - белый) - волшебный народ в германо-скандинавском и кельтском фольклоре. Описания эльфов в различных мифологиях различаются, но, как правило, это красивые, светлые существа, духи леса, дружественные человеку. Во многих произведениях нет фактических различий между эльфами и феями.

Рассматривают два «разряда» эльфов: альфы - белые, светлые, добрые эльфы, и дверги - мрачные и угрюмые, хитрые карлики (скорее всего это просто другое название гномов). Эльфы (квенди англ. Quendi) - в произведениях Дж. Р. Р. Толкина - один из свободных народов Средиземья, старшие дети Илуватара, Эльфы считаются прекраснейшими среди живых существ Арды. Их слух и зрение гораздо острее, чем у людей. Они никогда не спят, а чтобы отдохнуть, грезят наяву. Кроме того, они умеют общаться мысленно, без слов (по некоторым сведениям, однако, этим умением обладают только эльдар). Более всего эльфы почитают воды Ульмо и звёзды Варды, под которыми родились. Они жадно стремятся к знаниям и со временем достигли великой мудрости.

Эльфы - порождение фантазии германцев. Обладают исключительно порочной и убогой внешностью. Грабят имения, похищают детей, находят удовольствие в мелких преступлениях, например, любят спутывать волосы. В Англии о человеке со всклокоченными волосами говорят Elf-look (локон эльфа). Одно англосаксонское поверие наделяет их умением метания издали маленьких железных стрел, проникающих под кожу и вызывающих невралгическую боль, внешне не оставляющих следа. «Кошмар» по-немецки - Alp. Этимологи выводят это слово от слова «Эльф». В средние века было распространено суеверие, согласно которому эльфы надавливают на грудь спящему и вызывают жуткие сны .

В мифологии германских народов представление об эльфах восходят к германо-скандинавским альвам, подобно им эльфы иногда делятся на светлых и темных. Светлые эльфы в средневековой демонологии - духи воздуха, атмосферы, красивые маленькие человечки (ростом с дюйм) в шапочках из цветков. Могут обитать в деревьях, которые в таком случае нельзя рубить. Любят водить хороводы при лунном свете; их музыка зачаровывает слушателей, заставляет танцевать даже неживую природу; музыкант не может прервать мелодию эльфов, пока ему не сломают скрипку. Занятия светлых эльфов - прядение и ткачество, их нитки - летающая паутина .

В скандинавских наpодных веpованиях эльф (по-датски - elv, по-шведски - дlv, по-ноpвежски - alv, по-исландски - аlf-ur) - это свеpхъестественное сyщество мyжского или женского пола, внешне ничем не отличающееся от человека. Эльфы живyт где-то pядом с миpом людей, обычно - в гоpe. Они водят ночью хоpоводы в лесy, заманивают к себе людей, неpедко встyпают с людьми в любовные связи, но неpедко бывают пpичиной внезапной болезни или сyмасшествия .

В ряде поверий эльфы имеют своих королей, ведут войны и т. п. Иногда в средневековой демонологии и алхимии эльфами называли всех низших духов природных стихий: саламандр (духов огня), сильфов (духов воздуха), ундин (духов воды), гномов (духов земли) .

Во многих легендах и сказках упоминаются эльфы - человекообразные существа , почти ничем не отличающиеся oт нас, разве что некоторой хрупкостью сложения, иной формой ушей, но обладающие магическими способностями. Исследователи выдвигают две гипотезы появления эльфов на земле. Первая: эльфы - те же хомосапиенс, но обладающие неким «лишним геном», позволяющим передавать по наследству паранормальные способности. Может, это потомки атлантов, может, некая «ветвь развития», которая к Х-Х1 векам практически полностью ассимилировалась с людьми и только в каких-либо труднодоступных неисследованных районах (а в то время в Европе и Скандинавии таковых было достаточно) сохранила свои общины. Другая версия достаточно фантастична и базируется на гипотетической теории дискретности вселенных: в одном месте в единицу времени находится бесконечное количество непересекающихся вселенных. Точки соприкосновения (пересечения), разумеется, существуют, и эльфы - пришельцы из параллельного мира. Кстати, эта теория тоже кое-что объясняет, например вечную молодость эльфов. Возможно, в разных параллельных вселенных время течет по-разному, и неудивительно, что человек, попав в мир эльфов и проведя там несколько часов, выясняет, вернувшись, что на земле прошли годы .

Возможно, и сегодня среди нас есть представители народа елве. Но даже если эта загадочная раса полностью исчезла, растворилась в «обыкновенных» людях, остался «генофонд»: время от времени рождаются дети с заостренными ушами, у некоторых людей проявляются абсолютно «эльфийские» способности… Например, американец Кеннет О"Хара, впервые взяв лук в руки в 43 года, понял, что просто «не умеет» промахиваться. Его обследовали врачи, экстрасенсы, и именно благодаря последним он не стал профессиональным спортсменом: экстрасенсы определили, что в момент выстрела 0"Хара «выплескивает» огромное количество ментальной энергии. На основании этого ему запретили выступать. Изучив свою родословную, Кеннет 0"Хара узнал, что в XV веке один из его предков - ирландец - женился на пленнице из народа хелве (женщина была захвачена во время набега на один из островов у побережья Скандинавии) .

Толкин даёт описание эльфа Элронда как совершеннейшего существа, обладающего самыми выдающимися качествами всех добрых представителей волшебного народа: «Ликом он был прекрасен как князь, силён и доблестен, как великий воин, мудр как чародей, важен, как король гномов, добр и ласков как лето» .

Отношение Бильбо к эльфам было следующее: ему «нравились эльфы, все без исключения, хотя встречался он с ними редко; он любил их - и немного побаивался» .

Сенкан : Эльфы -

Светлые, мудрые.

Веселятся, защищают, стреляют.

Убьют за порцию знаний.

Выводы:

·Эльфы - порождение фантазии германцев.

·Эльфы у Толкина - добрые существа, которые ценят дружбу и могут оказать помощь и заботу о них.

·Эльфы - помогают принимать серьёзные решения, благодаря тому, что обладают глубокими познаниями.

·Они гостеприимны, дружелюбны, умны, тактичны и благоприятно влияют на душу.

·Они прекрасные лучники, не умеют промахиваться.


2.5 Гномы - духи земли и гор


Гномы - фольклорные существа из германского и скандинавского фольклора, человекоподобные карлики, живущие под землей. В разных мифологиях присутствуют под названиями «цверги», «дворфы», «карлики», «краснолюдки» (польск. krasnoludki), «свартальвы» (тёмные эльфы), само слово «гном» (от греч. ????? - знание), как считается, искусственно ввел Парацельс в XVI веке. Возможно, он назвал гномами существ, знающих и указывающих людям точные месторождения металлических руд .

Гномам приписывается ношение длинных бород у мужчин, впрочем как и у женщин, грубые гротескные черты лица, низкий рост, одетых в яркие однотонные плащи с капюшонами . В России стерта та европейская грань образа гнома как духа природы, и обозначает Дварфа и Цверга . Для изображения духа природы часто используют слово - Лепрекон.

В мифологии и литературе гном (в понятии Дварф, Цверг) - это собирательный образ. В разных мифологиях и произведениях он представлен по-разному. Почти везде гномов изображают как человекоподобных существ небольшого роста с пивным животом, еще со времен Толкина, с повести Хоббит, повелось, что рост гнома 4,5 - 5,2 фута (145-160 см.) и любят они поесть и выпить, с широким торсом и длинной бородой, обладающими большой силой, живущих под землей. Гномы медленно бегают и умеют ездить верхом только на пони, но не на лошади, но за счет большой силы и выносливости, а также качественного оружия и доспехов, являются значительной силой на поле боя . Гномы живут в пещерах с прорытыми в них ходами. Мало что может сравниться по красоте с подземными залами. Эльфы считают, что гномы, умирая, превращаются в камень. Сами же они говорят, что Ауле забирает их в чертоги Мандоса, где они совершенствуют свое ремесло и знания . Редко кому удавалось видеть женщин гномов. Все это из-за того, что их мало, меньше трети, и они редко покидают свои подземные жилища. К тому же с первого взгляда очень трудно отличить гнома - мужчину и гнома - женщину. Они очень ревнивы, но семьи их обычно крепки, очень серьезно относятся к семейным узам и родственным связям. Гномы немногочисленны и медленно размножаются .

В произведениях Дж. Р. Р. Толкина - гномы (англ. Dwarves) - один из Свободных Народов Средиземья, созданный Валаром Аулэ, прирождённые рудокопы и рудознатцы, искусные камнерезы, ювелиры и кузнецы, огранщики. Во все времена никто не смел обвинить гномов в том, что среди них был хотя бы один прислужником Врага. Этот народ никогда не отличался страстью к накопительству, однако благодаря Семи Кольцам начали слишком высоко ценить сокровища, из-за чего и погибли многие из этого славного народа. Жажда золота начала жечь их сердца.

Гномы в «Хоббите» - существа вполне симпатичные, но никому не придёт в голову назвать их «милыми». Они неприветливы, мстительны, скупы. Они верны своему слову, но лишь его букве, а не духу. Они преданы своим товарищам, да и английское «товарищ» происходит от древнеисландского fйlagi, но легко могут и решить, что вы - никакой не товарищ. Вспомним: когда гномы скрылись от гоблинов в Туманных Горах, потеряв по дороге Бильбо, и обсуждают, как им поступить дальше, один из них говорит: «Если для его поисков придётся вернуться в те мерзкие туннели, так я скажу: пропади он пропадом!» Мстительные, скупые, занудные и склонные к буквализму, временами - верные, а иногда и нет, они - персонажи исландской саги, и по ходу развития повествования это становится всё более очевидным.

В повести «Хоббит, или Туда и Обратно» Толкин даёт характеристику 12 гномам их имена позаимствованы из скандинавской мифологии. Все гномы одеты в плащи разного цвета, все с бородами, заправленными под пояса, очень маленького роста, живут в Горе. Однако у всех есть свои индивидуальные особенности. Например, Балин «умудрённый годами почтенный гном», Кили и Фили имеют «бороды цвета соломы, в руках они держали мешки с инструментами и лопаты» .

Сенкан: Гномы -

Доблестные, угрюмые.

Воюют, куют, копают.

Придут помочь, если позовешь.

Выводы :

·Гномы - духи земли и гор, сказочные существа из германского скандинавского фольклора.

·Гномы скрытны, трудолюбивы, мастеровые, помнят и обиды, и добро, прирождённые рудокопы и рудознатцы, искусные камнерезы, ювелиры и кузнецы, огранщики.

·Являются долгожителями, их возраст колеблется от двухсот до трехсот лет.

·Гномы отличаются небольшим ростом (ниже людей, но выше хоббитов), плотным телосложением и выносливостью.


2.6 Орки - представители темных сил


Орки (англ. Orcs) - вымышленная раса в произведениях жанра фэнтези. Орки имеют большое сходство с гоблинами и входят в число «стандартных» рас в фэнтези.

Слово «orc» происходит из староанглийского языка, где означает великана или демона. Сам Толкин утверждал, что взял его из средневековой поэмы «Беовульф», где оно применяется к гигантскому чудовищу Гренделю. В поздних письмах и некоторых неопубликованных работах Толкин писал это слово как «ork». Также, в Древнеримской мифологии упоминался демон подземелий по имени Орк (Orcus).

Впервые слово «орк» употреблено Джоном Толкином в его произведениях о Средиземье и было синонимично «гоблину». Слово «orc» происходит из староанглийского языка, где означает великана или демона. Сам Толкиен утверждал, что взял его из средневековой поэмы «Беовульф», где оно применяется к гигантскому чудовищу Гренделю. В поздних письмах и некоторых неопубликованных работах Толкин писал это слово как «ork». Также в древнеримской мифологии упоминался демон подземелий по имени Орк (Orcus). Орки (англ. Orcs, самоназвание uruk; как синоним иногда употребляется слово «гоблины») - в произведениях Джона Р. Р. Толкина - злобный, варварский народ, подчинявшийся темному властелину и составлявший его орды. Изначально созданы Мелькором при помощи чёрной магии - мутанты из пойманных им эльфов. Позднее стали самостоятельным народом Средиземья, всегда служившим Тьме и отличавшимся злонравностью. Орки составляли основу армий как Мелькора-Моргота, так и Саурона.

Орки Средиземья были злобным народом, подчинявшимся Тёмному властелину и составлявшим его орды. Это была низкорослая темнокожая раса, созданная из самых кровожадных животных и замученных эльфов. При их создании Тёмный властелин - Моргот - допустил ошибку, роковую для орков и троллей. Их создание происходило в темноте, поэтому орки, хоть, в отличие от троллей, и не каменеют, но сильно слабеют на свету. Впоследствии, этот изъян был исправлен Саруманом, создавшим разновидность урук-хай.

В дальнейшем орки, как «злая» раса, стали популярны в романах фэнтези и играх, построенных на их основе, зачастую как отдельная от гоблинов раса. Традиционное описание орка в современных произведениях фэнтези заметно отличается от гоблинов Толкина. Орков описывают как высоких, сильных, воинственных существ с оливково-зелёной кожей, большими клыками и плоскими, как у обезьян, носами. Их часто наделяют варварской культурой и стереотипной атрибутикой викингов или представителей кочевых народов (например, гуннов или монголов), часто в сочетании с элементами культуры индейцев. В большинстве случаев - орки имеют крупное телосложение и хорошо развитую мускулатуру. Орки описываются как темнокожие, низкорослые создания с плоскими носами и большими клыками. Они неуклюже сложены, с кривыми руками и ногами, причём на ногах у них нет пальцев. Их уродство - следствие искажения Мелькором их изначально эльфийской сущности. Кровь орков - густая и черного цвета. Орки плохо видят на свету, боятся солнца и предпочитают жить в пещерах, подземельях, горных расщелинах.

Орки - враждебны всему прекрасному и чистому. Они не гнушаются каннибализмом и с удовольствием поедают трупы, даже собственных сородичей. Однако орки склонны к инженерному мышлению: они умеют создавать сложные механизмы, в особенности боевые и пыточные машины. В этом образе, как считается, профессор Толкин противопоставлял несимпатичный ему технический прогресс высокой культуре .

Традиционно орки выступают как антагонисты эльфов, им приписываются различные негативные характеристики: кровожадность, скудоумие, воинственность, коварство, вероломность, склонность к каннибализму и т. д. Они враждуют с людьми Запада, эльфами, гномами и большинством других «добрых» народов Средиземья. Их союзниками, обычно выступают тролли, варги (волки), истерлинги (вастаки) и харадримы. Общество орков управляется вождями, однако, ввиду склонности этого народа к анархии и распрям, власть среди них держится только на силе и страхе.

Сенкан : Орки -

Злобные, противные.

Разбивают, уничтожают, ломают.

Не страшен орк храбрым сердцам!

·У орков есть своя иерархия, которая основана на силе и страхе.

·Орки - разрушители всего прекрасного и живого.

·В целом орки являются прообразами фашизма.

·Главные герои повести должны победить зло, а значит и орков.


.7 Беорн - человек-медведь


Беорн (Beorn) - имя «Beorn» представляет собой древнеанглийское слово, означающее «воин». Первоначальный смысл этого слова - «медведь»; оно родственно древнескандинавскому слову «bjorn» («медведь»).

Происхождение Беорна точно неизвестно. По одной из версий, Беорн был потомком великих древних медведей, населявших Туманные Горы еще до прихода великанов. По другой, он происходил от первых людей, живших в тех краях еще до появления там Смога (или других драконов), а также до захвата холмов гоблинами, пришедшими с севера. Однако вне зависимости от происхождения Беорн был смертным человеком, хотя и обладал незначительными магическими способностями и умел менять обличье, превращаясь в медведя…

При этом на Беорна никто не налагал заклятья, за исключением его самого. Беорн жил в большом деревянном доме, расположенном в дубовой роще,которая находилась между восточным берегом Андуина и западной окраиной Чернолесья. Рядом с жилищем были пчелиные пастбища, в основном состоящие из разных видов клевера. Владения Беорна окружала высокая терновая изгородь, в которой были сделаны большие ворота из дерева. За изгородью располагались сады, огороды и несколько низких деревянных строений (некоторые из них были крыты соломой и построены из необтесанных бревен): амбары, конюшни, сараи и длинный дом. Также там находились многочисленные ряды ульев.

«В человеческом обличье Беорн выглядел высоким мускулистым мужчиной, с густыми черными волосами и бородой. Носил доходившую до колен шерстяную тунику. Отличался значительной силой. В обличье животного принимал вид огромного черного медведя. Питался в основном сливками и медом, а также маслом, хлебом, орехами и фруктами. Владел секретом изготовления, основанных на меде, дважды пропеченных лепешек, которые могли долго храниться и были очень питательными, хотя и вызывали сильную жажду. Не ел мясо домашних животных, а также не охотился и не ел диких зверей. Содержал в хозяйстве домашний скот, лошадей, пони, пчел и собак. Любил своих животных, как детей. Говорил на языке животных, который понимали пони и собаки.

С людьми Беорн общался очень мало, не отличался вежливостью, практически никого и никогда не приглашал в дом и имел всего нескольких друзей. Говорил на западном языке. Хорошо знал Туманные Горы и Чернолесье и связанные с ними предания. Часто взбирался на скалу посредине Андуина, в которой он сделал ступени и которую называл Каррок, и смотрел на Туманные Горы. Беорн не интересовался золотом, серебром и драгоценными камнями и даже не держал в доме ничего металлического, за исключением нескольких ножей» (см. рис. 10).

В 2941 году в дом Беорна приходит отряд гномов вместе с Гендальфом и Бильбо Бэггинсом. Беорн недолюбливал гномов, однако слышал о Торине Дубощите и уважал его. Узнав о стычке гномов с гоблинами и варгами (своими злейшими врагами) и лично убедившись в правдивости рассказа, Беорн изменяет свое отношение к гномам в лучшую сторону и решает всеми силами помочь отряду. Он снабжает их едой, луками и стрелами, дает советы относительно Чернолесья и Зачарованного Ручья, приглашает их в свой дом (см. рис 11) на обратном пути и оказывает отряду невиданную милость, позволяя доехать до Чернолесья на своих пони и лошади. Кроме того, в обличье медведя Беорн сам тайно сопровождает их на пути к Чернолесью, охраняя как путников, так и животных. О гибели Смога Беорн узнает еще до выступления в поход войска Трандуила. В обличье гигантского разъяренного медведя приходит на помощь гномам, эльфам и людям в Битве Пяти Воинств и переворачивает неудачно складывающийся ход сражения (см. рис. 12). Беорн вынес из сражения смертельного раненого Торина, а затем сокрушил дружину предводителя гоблинов Болга и убил его самого. После битвы вернулся в свой дом вместе с Гэндальфом и Бильбо, прогостившими у него до весны. Устроил грандиозный пир и созвал на него множество людей.

Беорн стал великим вождем людей и правил обширными землями, находившимися между Туманными Горами и Чернолесьем. У него был сын Гримбеорн (по прозванию Старый). Причем в ряду многих поколений потомков Беорна сохранялась способность оборачиваться медведем, хотя онии обладали меньшими силой и размерами, а также не всегда оказывались такими же благородными, как сам Беорн.

В ранних версиях персонаж Беорна звали русским словом «Медведь». Так даже называлась целая глава в «Хоббите», которая затем получила название - «Queer Lodgings». С этим словом Толкин познакомился в творчестве своего близкого друга, преподавателя английского языка в колледже лондонского университета, Р.В. Чэмберса, который исследуя истории о медведях и их связи с «Беовульфом» упоминал русскую сказку, посвященную Ивашко-Медведко (Ивашко - поедателю меда). Это был получеловек-полумедведь, сын человеческой женщины и медведя. Толкин англизировал имя «Medvedko», получив форму «Medwed». Однако потом Толкин заменил Медведя древнеанглийским словом «Беорн», как более соответствующим миру «Хоббита».

Сенкан : Беорн -

Сильный, благородный.

Помогает, сокрушает, превращается.

Разъяренный медведь приходит на помощь.

Человек - медведь.

Выводы:

·Беорн - сказочный и мифический персонаж, взятый из преданий многих народов, в частности из русского фольклора.

·Беорн - защитник справедливости.

·Приходит на помощь беззащитным существам не думая о славе и своей жизни.

·Бесстрашный, благородный воин.

·Беорн - бессребреник.

·В «Битве Пяти Воинств» и переворачивает неудачно складывающийся ход сражения и помогает одержать победу гномам, эльфам, хоббиту и людям.

·Возможный прообраз СССР в борьбе с фашизмом.

толкин хоббит мифология гендальф

2.8 Волки-варги - представители зла


Варги - (англ. Wargs, вариант перевода - ворги) - в легендариуме Толкина огромные волки, обитающие в безлюдных землях долины реки Андуин и в Глухоманье (англ. Wilderness).

В отличие от известных у Толкина волколаков, варги являются обычными существами из плоти и крови, а не духами в облике волков. Впервые варги упоминаются в «Хоббите» при описании событий, имевших место после того, как гномы во главе с Гэндальфом и Бильбо Бэггинс выбрались из пещер Мглистых гор, спасаясь от гоблинов.

Насколько известно, варги Средиземья всегда выступали на стороне сил Тьмы, как правило, в союзе с гоблинами (орками), часто договариваясь с ними об общих набегах, когда оркам нужно было пополнить запасы провизии и рабов, а варги были голодны. Также они выступали в качестве верховых животных, позволяя оркам ехать на своих спинах. О таких волчьихвсадниках упоминается в описании Битвы Пяти Воинств в книге «Хоббит». Также во второй книге романа «Властелин Колец» упоминается о том, что орки - наездники на волках служили Саруману: Я видел, как они шли: орки за орками, черные стальные полчища, и верховые - на громадных волках [«Властелин Колец. Две крепости»].

Варги - это злобные твари в обличие волков, созданные Сауроном. Существует мнение, что первым варгом был сам Саурон. Варги были умны и хитры. В Алой Книге сказано, что стая варгов отличалась от волчьей своры более четкой организацией и иерархией внутри стаи. Они общались между собой с помощью ужасного наречия варгов, а поскольку варги часто вступали в сговор с гоблинами и наверняка с ними общались, то вполне вероятно, что это было Черное Наречие.

Из текста «Хоббита» очевидно, что варги, как и обычные волки, животные социальные, но при этом обладающие определёнными зачатками разума. Внешне варги очень похожи на волков (см. рис. 14). Например, у варгов существует примитивный «язык».

В Алой книге они описываются так: «Волки, принюхиваясь, обошли поляну кругом и скоро определили каждое дерево, где кто-нибудь да прятался. Всюду они поставили часовых, остальные (насколько можно судить, не одна сотня) уселись большим кружком. В центре сидел громадный серый волк и говорил на ужасном языке варгов. Гендальф понимал язык варгов, Бильбо нет, но и так можно было догадаться, что речь идет только о жестоких и злых делах. Время от времени варги хором отвечали серому вожаку, и каждый раз, слыша их жуткое рявканье, хоббит чуть не падал от страха с сосны.» .

Магические свойства Варгов были намного сильнее обычных волков, что объяснялось их магическими свойствами, которыми наделил их Саурон, но варги не были бессмертны. Также в Алой книге отмечается, что «варги не могли напасть на них [людей] при солнечном свете» , то есть они, как и все прислужники Саурона, боялись дневного света. Их шкура была практически непробиваема. Ещё варги умели разговаривать, а этим даром не были наделены все животные (гораздо чаще людям приходилось осваивать их язык для общения с живыми существами), поэтому умение говорить мы тоже относим к магическим свойствам варгов.

Вот как Толкин описыват встречу с волками-варгами в «Хоббите»: «Теперь в лесу наших путешественников окружили волки-варги. Их было великое множество, и все - с горящими глазами… Гномы и Хоббит быстро бросились к деревьям и легко забрались на них… Волки твёрдо решили не уходить с поляны и не дать уйти отсюда никому живым - иначе весть о набеге варгов достигнет людских жителей поселений и захватить тамошних жителей врасплох уже не получиться» . Но, благодаря находчивости Гендальфа, он внёс суматоху в ряды варгов, беду заметили Орлы и спасли героев. Здесь Толкин показал противодействие сил добра и зла. Доброта Орлов помогла гномам и хоббиту спастись в самую последнюю минуту. Именно в это время примчались гоблины. «Огонь лизал кору деревьев, на которых сидели путешественники, нижние ветки негромко потрескивали» .

Сенкан : Волки-варги -

Злобные, жестокие,

Убивают, пожирают, пугают.

Варги боятся дневного света.

Силы зла.

Выводы:

·Волки-варги - исчадие зла.

·Добро побеждает зло.

·Волки-варги трусливы, так как не ходят по одиночке и их сила только в численности (прообраз татаро-монгольской орды)

·Только объединив все добрые силы (Орлы, Гендальф) можно было победить этих ужасных существ.


2.9 Смог - беспощадный огнедышащий дракон


Смог (англ. Smaug) - в книгах - огнедышащий крылатый исполинский золотисто-красный дракон. Один из последних великих драконов в Средиземье. Известен тем, что в 2770 году Третьей эпохи Средиземья уничтожил город Дейл и овладел сокровищами гномов Одинокой горы. Как указывается в «Хоббите», шкура взрослого дракона почти непробиваема, так как была покрыта золотыми чешуйками, причём Смог дополнительно «усилил» свою броню драгоценными камнями (см. рис. 15).Под ним в немыслимых количествах лежали груды золота и драгоценностей, которые он освещал собственным телом. В книге, его иногда называют Смог Золотой или Смог Великолепный .

Драконы обладают тонким умом и хитростью, невероятно сильны и обожают собирать сокровища. Например, Смог помнил наперечёт все свои драгоценности, замечая любую пропажу. Разговаривая с драконом, вы рискуете попасть под его чары. Единственный способ избежать гипноза - не отказываться от общения (иначе это его разозлит), но отвечать уклончиво.Нужно скрывать от драконов полезную информацию и, по мере возможности, говорить загадками, так как они испытывают к ним врожденную слабость.

Огнедышащий дракон Смог был обладателем очень мощного и опасного хвоста, имеющий силу тарана в руках гигантов, который он использует, чтобы засыпать щебнем наших героев и попытаться похоронить их всех. Смог имеет исключительное зрение, а также острое обоняние, которые использует во сне и наяву: может спать с одним открытым глазом, чтобы следить за своими сокровищами; способен точно вычислить количество людей и пони, которые прибывают около его норы. Но! запах хоббита ему был неизвестен.

Однако и у Смога есть свои слабости - он любит загадки и не может устоять перед желанием раскрыть их. Смог обладает мощным гипнозом с помощью своих глаз, и каждый раз, когда он смотрит в сторону невидимого Бильбо, то подвергает его «смертельной опасности попасть под заклинание» дракона. Глаза дракона блуждают из стороны в сторону в поисках Бильбо. Хотя, благодарю кольцу, мозг хоббита полностью не подчинился гипнозу Смога, но всё же Бильбо был близок к тому, чтобы предать своих друзей. Дракон заставляет его на мгновение верить в то, что гномы пытаются обмануть его и лишить Бильбо своей доли сокровищ .

Следующая слабость Смога - гордыня: он считает себя неуязвимым, и не знает про участок голой кожи на его груди. Это высокомерие в конечном счете оказывается роковым для него во время битвы с защитниками города. Он был сражён Бардом из рода Гириона в Эсгароте. Лучник использовал заговоренную стрелу, поразив Смога в единственное слабое место под левым крылом, где не хватало щитка чешуи, выпавшего со временем.

«А между тем, Король-под-Горой или дракон облетел всю гору, изрыгая пламя и уничтожая всё на пути, полетел на юг, к Долгому озеру к людям. Люди издали заметили Смога, облачились в доспехи, обрушили мост. Из пасти Смога вырвалось пламя, покружился над городом, освещая поле сражения своим огнём. Деревья на берегу сверкали, точно позолоченные, по ним струились огненные блики» . Невольно возникает ассоциация с периодом Второй мировой войны. Так фашисты бомбили украинские, белорусские, русские города и сёла в период Второй мировой войны. Вся земля была охвачена ужасом, горем, страданиями. Повсюду раздавались стоны и рыдания. В повести Эсгарот стремительно пустел, дракон своеобразно развлекался. Всё шло, как он задумал. Так же как и Гитлер со своей неизмеримой силой зла напал на мирных и невинных жителей во время Второй мировой войны. Так сбивали наши зенитные батареи фашистские самолёты и танки, попадая в уязвимые места непробиваемых, бронированных машин.

Толкин использовал образ Смога как аллегорию, поскольку автор не просто создает мифологию, а «пытается выразить в ней некую правду о вселенной» . В «Хоббите» можно найти аллюзии на фашизм в изображении сил Саурона, христианские мотивы в образах Фродо и Гэндальфа, идею развращающей силы власти (Денетор, Саруман). Существуют и более глубокие трактовки отдельных тем и образов, например, сопоставление власти Саурона с фашизмом . Однако, как отмечает С.Л. Кошелев, эта аллюзия имеет характер свободной, не навязанной автором читательской ассоциации. «Показателен в этом плане эпизод с описанием орков или гоблинов, - пишет Кошелев. - Они живут в лагере с «прямыми скучными улицами и длинными серыми зданиями», имеют, кроме своего имени, личный номер, а также начальников, именуемых «Назгул» (the Nazgul). Созвучие этого имени с «наци» направляет читателей к недавнему прошлому. Но в этом же эпизоде возможны и другие ассоциации Страна Мордор, где живут орки, выглядит чем-то вроде муравейника, где нет места личности и свободе, где господствует жесткая целесообразность» .

Сенкан : Дракон -

Огнедышащий, беспощадный.

Разрушает, губит, уничтожает.

Безжалостный дракон приносит гибель.

Война.

Выводы :

·Дракон - традиционный сказочный образ, присутствующий у многих народов.

·Образ Дракона в сказке-повести Д.Р. Толкина наделен как традиционными чертами (сила, гордыня), так и не свойственными ему в фольклоре чертами (ум, хитрость, способность к гипнозу, острое зрение, нюх, слух)

·Дракон Смог - образ зла, войны, разрушений, фашизма.

·Любое зло может быть уничтожено. Не страшись врага, главное найди у него слабое месть и тогда сможешь его победить.


2.10 Главные положительные персонажи повести


То ? рин Дубощи ? т (англ. Thorin Oakenshield) - в фэнтэзийном мире Средиземья - гном, сын Траина (Thrбin) и внук короля Трора (King Thrуr). Родившийся в 2746 году Третьей Эпохи, Торин был изгнан драконом Смогом (Smaug) в 2770 году, вместе с другими выжившими гномами с Одинокой Горы. В битве при Азанулбизаре в 2799 году щит Торина был сломан, и вместо него гном использовал дубовый сук. Так он получил прозвище «Дубощит». Был провозглашён королём в изгнании народа Дарина, когда его отец Траин II умер (или бесследно исчез в подземельях Дол-Гулдура). Торин и двенадцать его товарищей-гномов посетили Бильбо Бэггинса по совету Гэндальфа, чтобы нанять Бильбо в качестве взломщика, способного возвратить их сокровища от дракона Смога. От Торина Бильбо получил в подарок знаменитую мифриловую кольчугу, которая позже досталась его племяннику, Фродо. Торин особенно хотел получить Аркенстон, легендарный камень, называемый Сердцем Горы, и пришёл в ярость, когда Бильбо его утаил. Позднее Аркенстонбыл передан хоббитом: Барду Лучнику, предводителю войска людей Озёрного города, и эльфийскому королю Трандуилу, осадившим Гору и требовавшим компенсации за разрушенный драконом город.

Конфликт был прерван нападением гоблинов и варгов, когда гномы объединились с войсками эльфов, людей и орлов, чтобы победить своих противников в Битве Пяти Воинств (Армий). Во время битвы Торин был смертельно ранен, но перед смертью он примирился с Бильбо, отметив храбрость и отличный характер хоббита. Его последними словами были: «Если бы в этом мире еда, улыбка и песня ценились бы более, чем накопление золота, он был бы намного счастливее». После смерти тело Торина было погребено в глубинах Эребора вместе с мечом Оркристом и Аркенстоном, который новый король Дэйла Бард Лучник возвратил гномам во исполнение своего обещания Торину.

Бард Лучник (англ. Bard the Bowman), позже известный как король Бард I - король Дейла. Был потомком Гириона, последнего короля Дейла. После того, как город был разрушен при нападении дракона Смога в 2770 году Третьей эпохи, семья Гириона бежала в город Эсгарот, его потомки стали простыми горожанами.

Бард служил городским стражником в Эсгароте, был известен как меткий лучник, а также «славился» среди жителей своей интуицией. В «Хоббите…» описывается, как Бард во время похода Бильбо и гномов к Одинокой горе в 2941 году Третьей эпохи убил Смога метким выстрелом, своей знаменитой чёрной стрелой. В результате падения дракона город Эсгарот был разрушен. Он получил четырнадцатую часть богатств Смога, которую разделил с бургомистром Эсгарота и потратил на восстановление города Дейла, - новая столица возрождённого королевства - где он короновался в 2944 году Эсгарот вошёл в его состав, но продолжал пользоваться правом на местное самоуправление.

Выводы

·Главная линия повести «Хоббит, или Туда и Обратно» - добро побеждает зло, каким бы страшным оно ни было.

·Главная заслуга Толкина в том, что он ввёл в сказочный мир новых героев, которых придумал сам - это Хоббиты и Орки . Теперь они являются традиционными персонажами фантастического мира.

·Джон Р.Р. Толкин использовал в сказке-повести хорошо известные персонажи из английской, скандинавской, германской мифологий - это: гоблины, дракон, гномы, эльфы, тролли и т. д.

·Нами произведена систематизация персонажей повести с указанием на их происхождение с точки зрения заимствования из мифологии разных народов. Установлено, что преобладающим источником является мифология англо-скандинавская и германская, есть также аналоги образов из славянской мифологии. А также указана этимология имен фантастических персонажей повести.

·Сказочное в повести представлено традиционными образами (волшебник - Гендальф, медведь-оборотень - Беорн, дракон - Смог). К мифологическим персонажам в повести относятся: гномы, эльфы, тролли, волки-варги, гоблины. Среди фантастических персонажей повести преобладают традиционные фольклорные персонажи, в то же время есть и фантастические персонажи, созданные автором: хоббиты и орки.

·Через сущность Смога, Орков и Гоблинов автор пытался, на наш взгляд, отобразить ужас надвигающейся Второй мировой войны и фашизм, который можно будет победить только при условии объединения всех сил добра.


3. Хоббит - главный герой повествования


.1 Кто такие хоббиты?


Рассказ о хоббите Д.Р.Р. Толкин, как видно из биографии, написал для своих детей. Он не просто сочинил историю как «вечернюю сказку», а использовал все свои способности великолепного литератора, учёного, профессораоксфордского университета. Повесть, в которой главным героем выступает хоббит Бильбо Бэггинс, содержит в себе, как мы видели ранее, часть англо-скандинавской мифологии и щепотку фантазии автора. Так на свет появился Хоббит, маленький человечек с густым волосяным покровом на ступнях, заострёнными ушами и, Толкин отдаёт персонажу частичку себя, с трубкой во рту.

Что же означает «хоббит»? Откуда появилось само слово? Кто является прототипом хоббита Бильбо Бэггинса? Как формируется характер этого персонажа? Какую функцию выполняет в повести образ Бильбо? На эти вопросы мы постараемся ответить в следующей части нашей работы.

Слово «Хоббит», по версии самого Толкина, есть сокращенная форма слова «Holbytlan», то есть «Hole-dwellers» - жители нор; по другим версиям, в нем соединяются слово «rabbit» («кролик») со среднеанглийским словом «hob», которым именовали маленьких волшебных существ, добрых проказников и безобидных воришек, позаимствованных английским фольклором из кельтской традиции. Хоббиты - народ, населяющий север Средиземья (континент, являющийся в мифологическом мире Толкина чем-то вроде прообраза Европы).

Изначальные свойства и привычки хоббитов напоминают о фольклорных маленьких человечках (мохнатые ножки, обостренные зрение и слух, умение бесшумно передвигаться и быстро исчезать), или о комических образах (приземленность, узкий кругозор, консерватизм, здравый смысл). Хоббиты являются как бы «меньшими братьями» человека.

Вот, что пишет автор о хоббитах в начале повести: «Кто такой хоббит? Пожалуй, стоит рассказать о хоббитах подробнее, так как в наше время они стали редкостью и сторонятся Высокого Народа, как они называют нас, людей» . В этом отрывке мы видим, что мир хоббитов противопоставлен миру людей: «В наше время они стали редкостью и сторонятся Высокого Народа…» Таким образом, мы наблюдаем разделение на 2 мира: мир реальный, наш, мир Высокого Народа, и мир Средиземья, мир фантастических существ, где благополучно обитает хоббит Бэггинс.

Мир хоббитов наследует многие черты мира людей, как внешние (описание норы, еда…), так и внутренние (взаимоотношения между хоббитами). Отличие хоббита от человека состоит, прежде всего, в его внешности: «Сами они низкорослый народец, примерно в половину нашего роста и пониже бородатых гномов. Бороды у хоббитов нет. Волшебного в них тоже, в общем-то, ничего нет, если не считать волшебным умение быстро и бесшумно исчезать в тех случаях, когда всякие бестолковые, неуклюжие верзилы, вроде нас с вами, шумом и треском ломятся, как слоны. У хоббитов толстенькое брюшко; одеваются они ярко, преимущественно в зеленое и желтое; башмаков не носят, потому что на ногах у них от природы жесткие кожаные подошвы и густой теплый бурый мех, как и на голове. Только на голове он курчавится. У хоббитов длинные ловкие темные пальцы на руках, добродушные лица; смеются они густым утробным смехом (особенно после обеда, а обедают они, как правило, дважды в день, если получится)» .

Первое, на что стоит обратить внимание: хоббит - это существо, которое «состоит» из человека и кролика. Толкин использовал прием, хорошо известный в мифологии, где часто встречаются существа, соединяющие в себе человека и животное, например, кентавр.

Как видим, и в описании внешности героя также представлено авторское двоемирие. Хоббит сравнивается с «бородатыми гномами» - представителями ирреального мира - и с «неуклюжими верзилами» - людьми. Чувствуется, что автор более благоволит миру хоббитов и гномов, чем миру, в котором живет сам. Сравним: «всякие бестолковые, неуклюжие верзилы, вроде нас с вами, с шумом и треском ломятся, как слоны» и «У хоббитов длинные ловкие темные пальцы на руках, добродушные лица»; «У хоббитов толстенькое брюшко» - использование уменьшительно-ласкательных суффиксов говорит о добром авторском отношении к персонажу.

По ходу действия эпопеи раскрывается аллегорический смысл «невеликости» хоббитов: в обыкновенном и дюжинном содержатся начатки великих дел; почва большой истории - повседневность и быт. «Почвенность» хоббитов - ключ к их характеру, будничные качества которого способны к удивительным превращениям: скромность - в самопожертвование, здравый смысл - в героическую находчивость, оптимизм и жизнелюбие - в стойкость и мужество.

В слабости хоббитов (приземленности и бытовой ограниченности) - их сила («Хоббиты цепко держатся за этот мир»; «обеими ногами стоят на земле»; «То они мягче масла, то вдруг жестче старых древесных корней»; «Доля отваги, доля мудрости, сочетающиеся в меру» - так о них говорят маг Гэндальф, хозяин леса Том Бомбадил и гном Торин) .

Толкин, умышленно, создал хоббитов маленькими, чтобы «выявить в существах физически более чем слабых поразительный и неожиданный героизм обыкновенного человека в крайних обстоятельствах» .


3.2 Происхождение Бильбо Бэггинса


Главный из хоббитов Д.Р. Толкина носит имя Бильбо Бэггинс. Фамилия Бильбо Бэггинс произошла от английского слова «bag», означающего мешок, торба, рюкзак и суффикса «ins», придающего слову характер фамилии. Вот и вышло Бильбо Бэггинс.

Родители Бильбо были представителями двух влиятельных и богатых семей. Часто упоминается, что Бильбо был весьма похож на отца, однако от матери унаследовал скрытую склонность к авантюрам, которая внезапно просыпалась в нём время от времени. Рассказывается, что у Бильбо были «бэггинсовская» и «туковская» стороны характера, первая - респектабельная, консервативная, не любящая новизны и вообще каких-либо событий и происшествий; вторая - активная, авантюрная и поэтичная.


.3 Противоречия в характере Бильбо Бэггинса


Как известно из повести, бэггиновская натура почти 50 лет преобладала в характере и поведении мистера Бильбо, но случилось так, что пришлось Бэггинсу ввязать в одно неприятное и трудное дело: «Я пошлю вас участвовать в моем приключении. Меня это развлечет, а вам будет полезно, а возможно, и выгодно, если доберетесь до конца», - так заявил неизвестно откуда взявшийся волшебник Гендальф .

Именно во время этого путешествия в большей степени и проявляются те черты характера, которые достались хоббиту от его матушки, славной дочери почтенного Тука. Противоречия явного и потенциального, бэггинсовского и туковского начал в жизни Бильбо является основой сюжета «Хоббита» и во многом определяет поступки главного героя.

Но Бильбо не воин, хотя по необходимости ему приходилось и воевать, он - Вор. В интеллектуальном поединке со Смогом («никакой дракон не устоит перед чарами загадок и перед искушением их разгадывания» ), Бильбо Бэггинс дает себе множество совершенно справедливых определений, каждое из которых отражает присущее ему качество или этап судьбы: «Я тот, кто ходит невидимо. Я тот, кто находит следы, кто прорезает паутину. Я жалящая муха, и я избран ради счастливого числа. Я тот, погребает своих друзей заживо, и топит их, и извлекает из воды живыми. Я пришел из тупика, но я не туп. Я - друг медведей и гость орлов. Я - носитель кольца, приносящего удачу; и я - тот, кто ездит на бочонках» .

И все-таки официально он «оставался Вором-специалистом и разведчиком». И как бы во исполнение этой своей миссии, в подтверждение «воровского» статуса, хоббит совершает главную свою кражу: похищает у Дракона, но утаивает от гномов заветный камень Аркенстоун - знак могущества, обладание которым и было главной целью Торина. Но руководит Бильбо не алчность и не корысть, «чары сокровищ вообще действовали на него значительно меньше», чем на его товарищей, - руководит им желание достижения по возможности менее кровавого завершения всей авантюры. Именно благодаря такой предусмотрительности в сочетании с расчетливостью и бескорыстием, Бильбо побеждает там, где физическая сила несостоятельна.


3.4 Этапы становление личности Бильбо


Становление личности Бильбо проходит пять этапов.

Первый - начало путешествия и столкновение с троллями, в котором оплошавшего хоббита и весь отряд приходится выручать Гэндальфу.

Второй - столкновения с гоблинами, потом с варгами (здесь Бильбо еще спасают) и игра в загадки один на один с коварным Горлумом (ставка - жизнь или смерть; здесь Бильбо уже спасает себя сам).

На третьем - когда гномы попадают в плен сначала к гигантским паукам, а затем к лесным эльфам - хоббиту удается, проявив хитроумие и решительность, стать спасителем всего отряда.

На четвертом он, взяв на себя лидерскую роль «взломщика», бросает вызов самому дракону и соучаствует в победе над ним (поскольку борьба с драконом - метафора внутренней борьбы: найдя силы в себе, находишь «слабое место» дракона).

На пятом этапе время проявиться миролюбивому бэггинсовскому началу: самый свой туковский поступок (кражу «величайшего из сокровищ» дракона - алмаза Аркенстона и бегство из лагеря гномов) Бильбо совершает исключительно с целью компромисса и предотвращения войны. В итоге хоббит не стал ни «взломщиком», ни драконоборцем; его победа в другом: странствуя, он пришел к своему истинному «я» (поэта и летописца). Преодолевая опасности, он преодолел собственную раздвоенность (на Бэггинса и Тука).

«Прост-прост, а всегда выкинет что-нибудь неожиданное!» - этой характеристике хоббиту будет суждено особенным образом оправдаться за пределами повести. В конце «Хоббита» Гэндальф посмеивается над Бильбо: «Не забывайте, пожалуйста, что мир огромен, а вы персона не столь уж крупная!» . Но именно хоббиту придется взять на себя ответственность за этот огромный мир в эпопее «Властелин колец». Кольцо в повести - не более чем традиционный волшебный предмет-помощник, делающий владельца невидимкой, - оно не раз выручало Бильбо в его приключениях. Кольцо в трилогии неизмеримо значительнее - оно есть создание и потенциальное орудие универсального зла, несущее смертельную угрозу всему Средиземью. Так находка Бильбо, переданная им своему племяннику Фродо, выталкивает хоббитов из их убежища в водоворот большого времени, в эпицентр извечной борьбы добра и зла.

Украв из-под носа у храпящего Дракона драгоценную чашу, Бильбо радуется не приобретению, а свершению: «Я сделал это! Теперь я покажу им! Больше похож на лавочника, чем на вора, - вот как? Ну, теперь мы ничего такого не услышим!» .

И действительно, «гномы восхваляли его, хлопали по спине и снова и снова отдавали ему к услугам самих себя и все будущие поколения своих потомков» , что не помешает им, между прочим, отвернуться от Бильбо и лишить его заслуженного вознаграждения за хитрость, благодаря которой хоббит привлек на сторону гномов союзников и спас их самих и их дело. И даже дракон оценил по достоинству своего тайного противника: в его беспокойном сне «весьма неприятно фигурировал некий воин, незначительный по размерам, но обладающий острым мечом и великой отвагой»

Главное и принципиальное отличие хоббита Бильбо Бэггинса от гномов в том, что он умеет побеждать не только обстоятельства, но и самого себя. Очень нелегко, в мучительной борьбе с самим собой дается ему отважное решение. «Наименее Туковская его часть» при приближении к конечной опасности - дракону Смогу - говорит ему: «как ты влип в это дело в тот вечер, когда принимал гостей, так теперь ты должен выпутаться из него. Ох-хо, каким же дураком я был и остался! Мне совершенно не нужны драконовы сокровища… только бы мне проснуться и увидеть, что это не гадкий темный туннель, а мой собственный холл в Бэг-Энде!» . Но «Туковская часть» его души помогает ему после тяжелых раздумий двинуться навстречу опасности - и «это было величайшим из всех совершенных им подвигов», потому что «он выдержал настоящую борьбу с самим собою».


3.5 Встреча с Голлумом


Во время всего тяжкого путешествия к логову дракона Бильбо Бэггинсу не раз приходилось призывать на помощь все стороны своего характера, как бэггинсовскую так и туковскую. Добродушный, по-домашнему «теплый» Бильбо и злобный, холодный, неприкаянный Голлум не просто являют собой противоположности - они принадлежат разным мирам. Поэтому Голлуму, старавшемуся понять незнакомца, для начала «хотелось показаться дружелюбным, хотя бы временно, пока он не узнает побольше о мече и о хоббите: действительно ли он один, съедобен ли он, и достаточно ли проголодался сам Голлум». Хоббит тоже тянет время, «пока не разузнает, что это за существо, одно ли оно здесь, злое ли оно, голодное ли, и не в дружбе ли оно с гоблинами» .

Взаимное узнавание осуществляется способом «древним и священным» - игрой в загадки, интеллектуальным поединком, в ходе которого даже самые злобные существа не смеют нарушать правила, жульничать, обманывать. (Магическое значение этой игры вновь будет подтверждено в сцене противоборства Бильбо с драконом Смогом.)

Белый братец из травы выглянул слегка .

В мире Голлума нет таких красок, нет братских связей. Но в тот миг, когда Бильбо уже готов был торжествовать победу, из потаенных глубин памяти Голлума всплывает картина того давнего-давнего времени, когда он жил со своей бабушкой в норе, в береговом обрыве над рекой, и он вспоминает, узнает героев загадки: солнце и ромашка. Здесь важно не только то, что отгадка найдена, но то, что открывается в процессе поиска в герое: он ведь и сам предпочитал не помнить о тех далеких временах, когда, оказывается, не был столь одиноким, гадким и злым, когда и ему светило солнце. Таким же способом - обращением к глубинам собственного «я» - разгадывает он и другую замысловатую загадку:

В беленьком бочонке два разных пива;

Болтаются, болтаются, никак не смешаются .

И опять Голлум из себя, из тайников подсознания, выуживает картину: вот он обкрадывает птичьи гнезда, а вот сидит под обрывом и учит бабушку высасывать яйцо!

Противоборство между хоббитом и Голлумом, победа хоббита весьма символичны: добро - зло; свет - тьма. Мы наблюдаем здесь, как и во многих других эпизодах, где Бильбо выходит победителем, утверждение силы добра, великой мощи света и, может быть, главное - желания жить, иметь право на достойную жизнь.


3.6 В логове дракона Смога


Много пришлось преодолеть трудностей Бильбо и его товарищам при подступе к Горе и поисках потайной двери. Наконец, гномы отправляют хоббита в разведку в тыл врага, прямо в логово Смога.

В недрах Горы громко храпело спящее чудовище. Бильбо застыл как вкопанный. Следующий шаг был величайшим подвигом в его жизни. Он пережил настоящую битву с самим собой, пережил и победил! Он через отверстие в скале увидел ужас!. «Огромный красно-золотой дракон крепко спал, порыкивая во сне и выпуская из ноздрей струи дыма. Крылья его были сложены, и это придавало ему сходство с чудовищной летучей мышью. Он возлежал на груде сокровищ обхватив её лапами и придавив, длинным, свернувшимся в кольцо хвостом. Пол пещеры ковром устилали самоцветы, золотые украшения, поделки из серебра, отливавшие красным в алом свечении» .

Какой сильный мотив искушения наблюдаем мы в этой сцене. Золото, часто дающее могущество и власть, столь долгожданное всеми гномами (и не только гномами, скажу честно, что многие из тех, кого Д.Р. Толкин называет «неуклюжими верзилами», так же, как и маленькие гномы и хоббиты, не могли бы удержаться при виде такого богатства.) «Он и раньше слыхал рассказы и песни про сокровищницы драконов, но не мог представить себе их великолепия, да и страсть гномов к золоту была ему чужда. Но сейчас душа его прониклась восторгом; словно околдованный, он застыл на месте, забыв про страшного стража. Он глядел и глядел и не мог оторваться, потом, словно его влекла какая-то сила, прокрался к куче сокровищ». Чарующая и пагубная власть денег - тема весьма актуальная в наше время - редко делает она человека счастливым. Сколько искушений выпадает на долю «счастливого» обладателя несметных сокровищ.

Мы видим лишь вершину айсберга, то, что нам позволяют увидеть. В образе Смога Д.Р. Толкин показал, что обладание огромными сокровищами еще не делает обладателя счастливым. Если весь смысл жизни заключается только в том, чтобы любоваться своими сокровищами, то чем отличается дракон от Голлума. Во многом они антиподы, но каждый из них раб!


.7 Путь совершенствования военного мастерства хоббита-героя


Думаю, одной из тем произведения, которую автор раскрывает в образе Бильбо, гномов, Смога, Голлума - это тема свободы. Насколько мы самостоятельны, насколько мы способны принять, может быть, опасное, но единственно возможное решение. Насколько мы готовы бороться за свою внутреннюю и внешнюю свободу. Если говорить об идее повести, связанной с этой темой, то, несомненно, Д.Р. Толкин превыше всего ставит внутреннюю свободу человека, именно поэтому главный из его героев - Бильбо Бэггинс, украв чашу у дракона, радуется не тому, что он стал обладателем драгоценной вещи, а то что он не испугался дракона. «Ай да я! Теперь они увидят! Так, значит, я больше смахиваю на бакалейщика, чем на Взломщика? Пусть-ка попробуют повторить это!» - радость в преодолении себя звучит в этих словах хоббита. Этот дерзкий поступок показывает нам, что в жизни иногда стоит рисковать, если наградой будет собственная свобода.

Гномы признали хоббита за своего предводителя, у которого в голове роились грандиозные планы. Гениальное всё просто! Во время беседы с драконом он обратил внимание на впадину слева на его груди. Дракон весь покрыт золотой чешуёй и только «голая, как улитка без раковины, впадина на груди» . Бильбо смекнул, что дракона можно убить просто метким попаданием стрелы.

Так писатель показал путь совершенствования военного мастерства хоббита. В данном случае в тылу врага он выявил уязвимое место и выполнил боевую задачу. Дракон был сражён, зло уничтожено, и всё это благодаря наблюдательности хоббита-героя.

Страшная битва, венчающая охоту за сокровищами, не может не вызывать у взрослого читателя ассоциаций с теми военными катаклизмами, которые уже пережила, к моменту создания сказки, Европа и которые ей еще предстояло пережить в середине ХХ века. Сражение началось неожиданно, которого никто не ждал, и которое впоследствии назвали Битвой Пяти Воинств (см. рис. 18). Также неожиданно, вероломно, без объявления войны началась Вторая мировая война, в которую были вовлечены большинство мировых держав.

Толкин, создавая мощную ассоциативную ауру, нигде не «перегибает палку», не нарушает заданных им самому себе сказочных параметров, и «ужасная битва, самое страшное событие из всего, что Бильбо пережил, и самое ненавистное для него в этот момент» , все-таки остается сказочной битвой, поданной с неизменным юмором через неунывающего и непобедимого в своем жизнелюбии героя. Едва очнувшись после удара камнем по голове, Бильбо думает: «Похоже, я не стал еще одним из павших героев, но мне кажется, что время для этого еще есть» .

Искупительной жертвой сражения становится главный гном Торин, которому перед смертью дано переосмыслить систему жизненных ценностей и соответствующим образом оценить Бильбо: «В тебе есть больше достоинств, чем ты думаешь, дитя ласкового Запада. Немного мудрости, немного отваги, слитых в должной мере. Если бы большинство из нас ценили еду, смех и песню выше, чем собирание золота, в мире было бы веселее» . Торин понял это, умирая. Бильбо понимал это всем своим существом с самого начала, но путь туда должен был подтвердить и укрепить его правоту. С точки зрения Бильбо, такой грустный конец приключения, как смерть Торина, «нельзя искупить даже горой золота», да и вообще никакое материальное вознаграждение его совершенно не интересует: «…Без этого мне будет легче. Не знаю, как я смогу доставить такое богатство домой, не вызывая войн и убийств по всему пути. Я не знаю также, что я буду делать с ним дома» .

Он вообще уже «повернулся спиной ко всему своему приключению. Кровь Туков в нем давно угомонилась, а кровь Бэггинсов говорила с каждым днем все громче». Из дальних далей, из мира опасностей, потерь и обретений, из своего приключения он всей душой устремлен обратно - домой. «Благословенны пути, приведшие меня домой, и счастливы глаза, видящие знакомую реку, и холмы, и деревья!» .

И хотя дома его уже сочли покойником и не все обрадовались, когда это предположение оказалось ложным, так как успели по-родственному перераспределить его имущество, и «много времени прошло, пока его снова признали, наконец, живым» , - это его мало огорчало, ведь он был уже совсем другой хоббит, который умел обходиться без носовых платков; который знал, что такое настоящий голод, а не просто вежливый интерес к лакомствам хорошо набитой кладовой; который потерял свою репутацию «почтенного» хоббита, прослыл «чудаком», стал сочинять стихи, часто гостил у эльфов - и «оставался счастливым до конца своих дней», потому что понимал, что мир велик и прекрасен, а сам он занимает в нем очень скромное, но достойное место .

Если выразить основное в образе Бильбо Бэггинса в сенкане , то можно сказать так:

Почтенный, отважный,

Помогает, спасает, сочиняет стихи.

Единство и борьба противоположностей.

Выводы

·Хоббит Бильбо Бэггинс - главный герой сказочной повести английского писателя Д.Р. Толкина.

·Слово «хоббит» образовано от слияния 2 слов (версии образования указаны в работе).

·Прообразом хоббита являются фольклорные маленькие человечки, которые обладали схожими внешними чертами с хоббитами автора.

·В основу образа Бильбо Бэггинса положены внутренние противоречия, которые свойственны многим людям.

·Бильбо Бэггинс произошел из хорошего хоббитовского рода:

от отца он унаследовал респектабельность и рассудительность,

консерватизм - качества характера, представляющие его как почтенного хоббита;

от матери - активность, склонность к авантюрам, поэтичность - что во многом определило судьбу хоббита как настоящего героя.

·Хоббит имеет двойственную структуру:

внешнюю - человек-кролик;

внутреннюю - бэггинсовскую-туковскую; он противопоставляется человеку, отражая тем самым авторское двоемирие;

·Раскрытие образа Бильбо Бэггинса способствует реализации сказочных законов:

üзакон контраста (добро-зло, рассудительность, консерватизм - склонность к авантюрам и приключениям, маленький хоббит - великий воин);

üзакон сказочной справедливости (зло наказано);

üзакон счастливого конца (добро побеждает зло, утверждение гуманистических идеалов);

üзакон всесильного слова (игра в загадки).

·Благодаря образу хоббита в повести подняты важные жизненные вопросы:

üвласть денег;

üличная внутренняя свобода;

üсвобода государства и народа;

üвнутренние противоречия характера;

üспособность проявлять лучшие качества характера в экстремальных

ситуациях.

·Образ хоббита Бильбо Бэггинса как главного героя повести способствует раскрытию темы и идеи произведения.


4. Практическое значение творчества Толкина


Как видно из колоссального успеха на рынке, рассказ о герое, чьё храброе сердце природа вселила в такое существо, как Хоббит, очень нравился детям, а в последствие взрослым людям. Да и в наше время прочтение этой замечательной книги не навредит, а скорее поможет встать на путь истинный некоторым взрослым. Смысл заключается в том: не ленись, иди к своей цели, пусть даже ты не похож на остальных. А может, это они не похожи на тебя, и все одинаковы, разнообразь свою жизнь подвигами, и фортуна обязательно щедро тебя наградит.

Книги Толкина послужили основой для создания множества компьютерных и видеоигр следом за премьерой одноимённых кинофильмов. В играх использовали кадры из кинофильмов, а ключевые герои были озвучены теми же актёрами, что сыграли их в киноленте. Уже снято 15 фильмов по рассказам Толкина. Фильмография некоторых из них: Хоббит (1977), Властелин Колец (1978), Возвращение короля (1980), Приключения хоббита (1984), Братство Кольца (2001), Хоббит (2010). «Властелин Колец», неоднократно был поставлен на сцене театра в Лондоне. Темы из Толкина представлены в симфонической музыке к экранизациям. Композитор Говард Шор получил премию «Оскар» за саундтрек к кинотрилогии «Властелин Колец», а ирландская певица Энья номинировалась на эту же премию за исполнение песни «May it Be» из этого фильма.

Благодаря Толкину обрели популярность многие архетипы, на которых основана современная фэнтези. Это типажи волшебных народов - гномов, эльфов, гоблинов, троллей. Такие существа, как хоббиты и орки были придуманы самим профессором и прочно вошли в традицию фэнтези с подлинно мифологическими народами. Влияние Толкина на своё творчество признавали Джоан Роулинг, Ник Перумов, Роберт Джордан и многие другие известные писатели.

Сказка Толкина перекликается со многими произведениями мировой литературы, но здесь невозможно не почувствовать невольную, но тем более знаменательную перекличку с одной их ключевых идей романа М. Булгакова «Мастер и Маргарита», озвученной Воландом: «Ну что ж…они - люди как люди. Любят деньги, но ведь это всегда было…Человечество любит деньги, из чего бы они ни были сделаны, из кожи ли, из бумаги ли, из бронзы или золота. Ну, легкомысленны… ну что ж… и милосердие иногда стучится в их сердца…обыкновенные люди…в общем напоминают прежних… квартирный вопрос только испортил их…» . Интересно, что совпадает не только мысль, но и интонация. Примечательно, что написано это приблизительно в одно и то же время: сказка Толкина была опубликована в 1937 году, когда роман великого русского мастера уже «летел к концу»…

Произведения Джона Р.Р. Толкина имели значительное влияние на массовую культуру 20 века. Они были неоднократно адаптированы для кино, мультипликации, аудиопьес, театральной сцены, компьютерных игр. По ним созданы концептуальные альбомы, иллюстрации, комиксы. В литературе было создано большое количество подражаний книгам Толкина, их продолжений или антитез. Сам Джон относился к этому положительно. В одном из писем издателю Милтону Уолдмену Толкин отмечал: «Я хочу закончить некоторые из этих сказок, а остальные оставить просто в виде схем и набросков. Циклы нужно объединить в одно величественное целое и оставить работу для чужих умов и рук, творящих картины, музыку, пьесы».

В наше время, как дети, так и взрослые люди увлекаются не только чтением, но и перечитываем книг Толкина, открывая каждый раз для себя новое. В 2009 году по мотивам книги Толкина «Хоббит, или Туда и Обратно» было выпущено несколько одноимённых игр и посвящены приключениям Хоббита Бильбо, дядюшки Фродо. Здесь авторы дали нам поиграть с взломщиком Бильбо, владельцем меча Жало и Кольца Власти. Герои Толкина бессмертны и ещё многократно будут творить чудеса.

Выводы


В данной работе предметом нашего исследования была повесть английского писателя-фантаста Джона Рональда Руэла Толкина «Хоббит, Туда и Обратно» (1937 г.), объектом исследования выступали фантастические персонажи повести. В ходе работы нами установлено:

.Мифологический аспект повести заключается в том, что объясняется устройство мира и его составляющих, поведение персонажей и их характеров.

.В повести реализованы все сказочные законы: закон счастливого конца; закон сказочной справедливости; закон всесильного слова; консерватизм - склонность к авантюрам и приключениям; закон контраста. Реализация данных законов была осуществлена с помощью фантастических персонажей.

.В повести насчитывается более14 фантастических персонажей. В таблице № 1 произведена систематизация персонажей с указанием на их происхождение с точки зрения заимствования из мифологии разных народов. Установлено, что преобладающим источником является мифология англо-скандинавская и германская, есть также аналоги образов из славянской мифологии. А также указана этимология имен фантастических персонажей повести.

.Толкин использует традиционный сказочный прием: деление персонажей на добрых и злых. Добро в повести ассоциируется с фантастическими персонажами: Хоббит, Эльфы, Гендальф, Беорн, Орлы, Соколы, Гномы. Зло в повести ассоциируется с такими персонажами как: Орки, Смог, Гоблины, Пауки, Волки-варги, Голлум, Тролли.

.Сказочное в повести представлено традиционными образами (волшебник - Гендальф, медведь-оборотень - Беорн, дракон - Смог). К мифологическим персонажам в повести относятся: гномы, эльфы, тролли, волки-варги, гоблины. Среди фантастических персонажей повести преобладают традиционные фольклорные персонажи, а также фантастические персонажи, созданные автором: хоббиты и орки.

.Дана более полная характеристика главного героя повести - хоббита Бильбо Бэггинса.

.Суть каждого образа передана в сенканах.

.В повести подняты важные жизненные вопросы, ответ на которые определяются поведением и поступками всех персонажей: власть денег; личная внутренняя свобода; свобода государства и народа; внутренние противоречия характера; способность проявлять лучшие качества характера в экстремальных ситуациях.

.Некоторые сцены, созданные в повести, и время выхода в свет произведения (1937 г. - период активного развития фашизма в Европе) дают нам право предположить, что обращение в мир средневековой мифологии было связано не только с прекрасными филологическими знаниями, но и с использованием аллегории с целью привлечь внимание к проблемам современности.

.Через сущность Смога, Орков и Гоблинов автор пытался, на наш взгляд, отобразить ужас надвигающейся Второй мировой войны и фашизм, который можно будет победить только при условии объединения всех сил добра

Данная работа не претендует на полноту раскрытия каждого фантастического образа в полном объеме, она дает лишь ответы на поставленные в начале работы задачи. Перспективу дальнейшего исследования может составить более детальный анализ кого-либо из представленных выше фантастических персонажей повести Дж.Р.Р. Толкина «Хоббит, или Туда и Обратно».

Список литературы


1.Толкин Дж.Р.Р. Хоббит, или Туда и Обратно: повесть. - М.: Астрель: АСТ, 2009. - 412 с.

.«Зеленые человечки» Гоблины и их родичи // Мир фантастики - № 3, 1997. - С. 12-19.

3.Белякова Г. С. Славянская мифология: книга для учащихся. - М.: Просвещение, 1995. - 238 с.

4.Борхес Х. Энциклопедия вымышленных существ / Х.Л. Борхес. Энциклопедия всеобщих заблуждений / Л. Соучек; Для ст. шк. Возраста. Пер. с исп. С.А. Вертило. Пер. с чешек. Т.Ю. Чиченковой; Худож. И.А. Кашкуревич. - Мн.: «Старый Свет - Принт», 1994. - 207 с.

.Булгаков М. Мастер и Маргарита. - Львов: Манускрипт, 1992. - 384 с.

6.Викернес Варг. Скандинавская мифология и мировоззрение. - 2-е издание - Тамбов, 2010. - 232 с.

.Герои и хранители ирландских преданий. // Предания и мифы средневековой Ирландии - М.: МГУ, 1991. - С. 5-30.

.Гуревич Ф.Д. Древние верования народов Прибалтики по данным «Хроники Ливонии» Генриха Латвийского // «Советская этнография». - 1948. - № 4. - С. 23-29.

.Даль В. И. Русский народ: поверья, суеверия и предрассудки. - М.: Эксмо, 2005. - 253 с.

.Иванов В.В., Топоров В.Н. Балтийская мифология // Мифы народов мира. - М.: МГУ, 1991. - 213 с.

11.Кантор В. Мир Толкина // Лит. Обозрение - 1983. - № 3. - С. 78 - 81.

12.Кошелев С.Л. К вопросу о жанровых модификациях в философской фантастике // Проблемы метода и жанра в зарубежной литературе. - М.: Изд. МГПИ, 1984. - С. 136.

13.Левкиевская Е. Е. Мифы русского народа. - М.:Астрель, 2000. - 526 с.

.Лихачева С. Миф работы Толкина // Лит. обозрение, 1993. - № 11. - С. 91-104.

.М. Б. Ладыгин, О. М. Ладыгина. Краткий мифологический словарь - М.: Издательство НОУ «Полярная звезда», 2003. - 314 с.

16.Муравьева Т. В. Мифы славян и народов Севера. - М.: Вече, 2005. - 413 с.

.Петрухин В.Я. Мифы древней Скандинавии. - М: Астрель, АСТ, 2002. - 464 с.

.Померанцева Э. В. Мифологические персонажи в русском фольклоре. - М.: Просвещение, 1975 - 276 с.

.Роллестон Томас. Мифы, легенды и предания кельтов. / Пер. с англ. Е. В. Глушко. - М.: ЗАО Центрполиграф, 2004. - 349 с.

.Русская мифология: Энциклопедия. / Сост. Е. Мадлевской. - М.-СПб, 2005. - 780 с.

.Скандинавская мифология: Энциклопедия. - М: Эксмо, 2004. - 592 с.

.Славянская мифология: Энциклопедический словарь. А-Я. - М.: Астрель, 1995. - 414 с. - 2-е изд.

.Советский энциклопедический словарь / Гл. ред. А.М. Прохоров. - 2-е изд. - М.: Сов. Энциклопедедия, 1982. - 1600 с., ил.

24.Толкин Дж. P.P. О волшебных историях // Толкин Дж. P.P. Дерево и лист. - М: Гнозис, 1991. - 239 с.

.Широкова Н. С. Мифы кельтских народов. - М.: Астрель: АСТ: Транзиткнига, 2005. - 431 с.

26.Шкунаев С. В. Предания и мифы средневековой Ирландии. - М.: МГУ, 1991. - 326 с.

.Кошелев С.Л. К вопросу о жанровых модификациях в философской фантастике // Проблемы метода и жанра в зарубежной литературе. - М.: Изд.МГПИ, 1984. - С. 136.

.Гаков Вл. Биография Дж.Р.Р. Толкиена. - М.: Гнозис, 1990. - 214 с.

29.Бонналь Н., Толкиен Дж.Р.Р. Мир чудотворца / пер. с фр. - М.: София: Гелиос, 2003. - 368 с.

30.Уайт Майкл, Джон Р.Р. Толкиен: Биография. - М.: Эксмо, 2002. - 320 с.

31.Штейнман М.А. Специфика восприятия произведений Дж.Р.Р. Толкиена в средней школе // Наука и школа, 1997. - № 1. - С. 32-35.

32.Великое путешествие профессора Толкиена. Парад литературных героев // Бібліятэка прапануе. - 2001. - № 1. - с. 19-21.

.Лысенко Л.Л. Сказка Дж. Р.Р. Толкина «Хоббит, или Туда и Обратно» / Л.Л. Лысенко // Литература в школе. - 1998. - № 2. - С. 149-155.


Репетиторство

Нужна помощь по изучению какой-либы темы?

Наши специалисты проконсультируют или окажут репетиторские услуги по интересующей вас тематике.
Отправь заявку с указанием темы прямо сейчас, чтобы узнать о возможности получения консультации.

(1892-1973)

Т олкиен, Джон Рональд Руэл, английский писатель, доктор литературы, художник, профессор, филолог-лингвист. Один из создателей Оксфордского словаря английского языка . Автор сказки Хоббит (1937), романа Властелин колец (1954), мифологической эпопеи Сильмариллион (1977).

Отец - Артур Руэл Толкиен, банковский служащий из Бирмингема, вынужден был искать счастья в Южной Африке.

В 1891 к нему из Бирмингема приплывает невеста - Мэйбл Саффилд. 16 апреля 1891 они венчаются в центральном соборе Кейптауна. В январе 1892, в доме счастливых родителей появляется мальчик. С голубыми глазами, златокудрый, похожий на эльфа. Фамилия Толкиен, в переводе на русский означающая - «безрассудно отважный», во многом соответствовала характеру малыша.

Именно этому мальчику суждено было на деле подтвердить одно из своих принципиальных высказываний. «Нет у человека предназначения выше, чем со-творение Вторичного мира».

Писатель Джон Рональд Руэл Толкиен, чей дар многократно помножен на знания выдающегося филолога, подарил нам свой неповторимый толкиеновский, мир. Завораживающе-безмерный, великолепный и подчас ужасающий, высвеченный сияниями множества неведомых измерений.

Толкиен создал хоббитов - «невысокликов» - бесконечно обаятельных, подкупающе достоверных существ, похожих на детей. Сочетающих в себе стойкость и легкомыслие, любознательность и ребяческую ленцу. Невероятную изобретательность с простодушием, хитрость и доверчивость, отвагу и мужество с умением избегать неприятности.

В первую очередь, именно хоббиты придают такую достоверность толкиеновскому миру.

Судьба принялась испытывать Толкиена на прочность буквально с первых шагов. Прямо за их домом, в Блумфонтейне, начинался открытый вельд - дикая степь. Здесь иногда появлялись даже львы. Порой через ограду в сад проникали любознательные обезьянки. В деревянный сарай время от времени заползали змеи.

Когда Рональд только учился ходить, то наступил на тарантула. Паук укусил малыша. По счастью, расторопная нянька отсосала яд из пятки ребенка... Возможно, именно поэтому в творениях Толкиена нередко появляются различные кошмарные пауки.

Местная жара плохо действовала на здоровье детей. Поэтому в ноябре 1894 Мэйбл увозит сыновей в Англию.

К четырем годам, благодаря стараниям матери, малыш Джон уже умел читать и даже отваживался писать первые буквы.

В феврале 1896 у отца Толкиена открылось сильное кровотечение, и он скоропостижно скончался.

Все заботы о детях взяла на себя Мейбл Саффилд, поражая сородичей мужеством, энергией и волей. Мать Джона и Хилари получила хорошее образование. Владела французским и немецким, знала латынь. Отменно рисовала, профессионально играла на фортепьяно. Все свои знания и умение неустанно передавала детям.

Большое влияние на изначальное формирование личности Джона оказал и его дед Джон Саффилд, подчеркнуто гордившийся своей родословной умельцев-граверов. Мать и дед всячески поддерживали ранний интерес Джона к латыни и греческому языку.

В 1896 Мэйбл вместе с детьми перебирается из Бирмингема в деревушку Сэрхоул. Заросшие вереском холмы и перелески приводят мальчишек в неистовый восторг. Именно в окрестностях Сэрхоула Толкиен навсегда влюбляется в красоту деревьев, изо всех сил стремясь распознать их бесконечные тайны. Не случайно незабываемые, интереснейшие деревья появляются во всех творениях Толкиена. А могучие великаны Листвены поражают воображение читателей в знаменитой трилогии - Властелин колец .

Не менее страстно увлекается Толкиен эльфами и... драконами... Драконы и эльфы станут главными персонажами первой сказки, сочиненной Рональдом, в семь лет.

Растет интерес Джона к латыни, и особенно к греческому языку, «за его внешний блеск и чарующее звучание».

В 1904, едва Джону исполнилось двенадцать лет, умерла от диабета его мать. Опекуном Рональда и Хилари становится их дальний родственник, священник, отец Френсис. Браться снова переселяются в Бирмингем. Испытывая жгучую тоску по вольным холмам, полям и любимым деревьям, Джон ищет новые привязанности и душевные опоры. Все сильнее увлекается рисованием, обнаруживая незаурядные способности и в этой ипостаси. К пятнадцати годам поражает учителей школы своими способностями и одержимостью филологией. Он вчитывается в древнеанглийскую поэму Беовульф , испытывая подлинный восторг. Затем возвращается к среднеанглийскому, и средневековые предания о рыцарях Круглого стола пробуждают у него все большей интерес к истории. Вскоре он самостоятельно приступает к изучению древнеисландского языка. А затем добирается и до немецких книг по филологии.

Радость познания древних языков так его увлекает, что он отваживается на первую озорную попытку придумывания собственного языка «невбош», то есть «новой чуши», который азартно творит в соавторстве со своей кузиной Мэри. Сочинительство курьезных лимериков становится для молодых людей увлекательнейшей забавой, и одновременным знакомством с такими первопроходцами английского абсурдизма, как Эдвард Лир, Хилэр Белок и Гилберт Кийт Честертон... Продолжая неистово изучать староанглийский, древнегерманский, а немного позже древнефинский, исландский и готский, Джон с огромным удовольствием, «поглощает в безмерном количестве» - волшебные сказки и героические легенды.

«Только в этом мире их было, на мой взгляд, слишком мало, чтобы насытить мой голод», - признается юный филолог.

В шестнадцать лет Джон встретит очаровательную Эдит Брэтт, свою первую и последнюю любовь, что навсегда покорит его сердце... Через пять лет они поженятся и проживут долгую, счастливую жизнь, родив трех сыновей и дочь. Помимо пылкой взаимной любви, их объединит страсть к музыке и сказкам... А в первые месяцы знакомства такая наивная забава, как... аккуратное швыряние с балкона кафе крохотных кусочков сахара, на шляпы прохожих...

Но сначала на долю влюбленных выпадут пять лет нелегких испытаний. Первая неудачная попытка Джона поступить в Оксфордский университет. Категорическое неприятие Эдит отцом Френсисом. Ужасы Первой мировой войны. Смертельно опасная «окопная лихорадка», которой дважды переболеет Джон Рональд. И лишь потом долгожданное соединение.

В апреле 1910 Толкиен посмотрел в бирмингемском театре спектакль Питер Пэн , по пьесе Джеймса Барри. Увиденное стало еще одним потрясением в жизни молодого человека, и навсегда влюбило Рональда в театр. «Это неописуемо, но я такого не забуду, пока жив, - писал Джон. - Жаль, что Эдит со мной не было».

Постановка Питера Пэна так потрясла Толкиена, что он откликнулся на спектакль своеобразным букетом стихов, посвященных любимым... эльфам.

Во время весеннего триместра Джон поразил соклассников лекцией-импровизацией - Современные Языки Европы: происхождение и возможные пути развития . А во время дебатов, выступая в роли греческого посла, всю речь произнес по-гречески. В следующий раз ошарашил соучеников, когда играл варварского посланника, бегло заговорил по-готски.

А вот поступить с первой попытки в Оксфордский университет Джону не посчастливилось. Вернее, все экзамены Толкиен сдал, но не добрал необходимых балов, для получения стипендии. А плата за обучение на общих основаниях была не по карману опекуну Джона. К тому же, отец Френсис, узнав о романе своего подопечного, «с пианисткой, которая старше Джона на три года», посчитал неудачу Толкиена при поступлении, итогом легкомыслия, отвлекшего его от учебы. Френсис в самой резкой форме потребовал от подопечного разрыва с возлюбленной... Джон обещал отцу Френсису подчиниться, но сам... продолжал тайком встречаться с любимой.

И все-таки удача улыбнулась Джону. После второй попытки сдачи экзаменов, 17 декабря 1910 Толкиен узнал, что ему дали открытую классическую стипендию в Эксетер-Колледж. Один из старейших колледжей Оксфордского университета. А благодаря выходной стипендии, полученной в школе короля Эдуарда, и дополнительным средствам, выделенным отцом Френсисом, Рональд уже мог позволить себе отправиться в Оксфорд.

В последних триместрах, в школе короля Эдуарда, Джон прочел соученикам доклад об исландских сагах, подкрепив его отрывками на языке оригинала. А вскоре открыл для себя Калевалу , прочитав великое творение без перевода, на финском языке.

Последний летний триместр 1911 завершился представлением на греческом языке Мира Аристофана. Толкиен сыграл в пьесе Бога-весельчака Гермеса.

Во время последних летних каникул Джон побывал в Швейцарии. В своем дневнике он запишет. «Однажды мы отправились в длинный поход с проводниками на ледник Алеч, и там я едва не погиб...». Перед возвращением в Англию Толкиен купил несколько открыток. На одной из них был изображен старик с белой бородой, в круглой широкополой шляпе и длинном плаще. Старик разговаривал с белым олененком... Много лет спустя, обнаружив открытку на дне одного из ящиков своего письменного стола, Толкиен записал: «Прототип Гендальфа...» Так в воображении Джона появился впервые один из самых знаменитых героев Властелина колец .

Поступив на классический факультет в Оксфорде, Толкиен встречается со знаменитым профессором-самоучкой Джо Райтом. Тот настоятельно советует начинающему лингвисту «всерьез взяться за кельтский язык». Джон с энтузиазмом принимает предложение профессора. К тому же, с не меньшим рвением новобранец Оксфорда продолжает «вгрызаться и в финский».

Усиливается увлечение Рональда и театром. На рождественских каникулах Толкиен посещает любимую школу короля Эдуарда, и с большим успехом играет в пьесе Шеридана Соперники роль миссис Малапроп. К своему совершеннолетию Джон сам пишет пьесу - Сыщик, повар и суфражистка . Для домашнего театра своих родственников. Джон успешно играет главную роль - профессора Джозефа Квилтера. Одновременно являющегося и выдающимся сыщиком. В пьесе все посвящалось грядущему совершеннолетию Толкиена. И возможности поскорее жениться на Эдит.

Театральные опыты Толкиена оказались для него не просто полезными, но и необходимыми. Особенно, когда в течение многих лет Джон мысленно перевоплощался в ни с кем не сравнимых, фантасмагорических персонажей Властелина колец .

В начале летнего триместра 1913 Толкиен расстается с классическим факультетом, и начинает посещать лекции на английском факультете Оксфорда.

Получив, наконец, от опекуна Френсиса сдержанное поощрение, к своему совершеннолетию, Толкиен в начале 1914 осуществляет долгожданную помолвку с Эдит Брэтт.

В том же, 1914 начинается Первая мировая война. Толкиен спешит поскорее получить степень в Оксфорде, чтобы отправиться добровольцем в армию. Одновременно с форсированием учебного процесса, Джон поступает на курсы радистов-связистов. В июле 1915 Толкиен с блеском и досрочно сдает экзамен по английскому языку и литературе, на степень бакалавра, и получает отличие первого класса... А пройдя военную подготовку в Бедфорде, удостаивается звания младшего лейтенанта. И определяется на службу, в полк ланкаширских стрелков.

В марте 1916 Толкиен женится на Эдит Брэтт. А уже 14 июля 1916 младший лейтенант Толкиен идет в первый бой, со своей второй ротой ланкаширских стрелков.

Рональду суждено было оказаться в центре грандиозной мясорубки, на реке Сомме, где погибли десятки тысяч его соотечественников. Познав все «ужасы и мерзости чудовищной бойни», Джон до конца дней возненавидел войну. Равно как и «вдохновителей жутких побоищ...». Вместе с тем, младший лейтенант Толкиен навсегда сохранил восхищение перед своими товарищами по оружию. «Рядовыми британцами. Упорными, немногословными и насмешливыми». Пройдут годы, и Джон Рональд запишет в своем дневнике - «возможно без солдат, рядом с которыми я воевал, не стало бы страны Хоббитании. А без Хоббитании и Хоббитов не было бы Властелина колец ...». Смерть обошла Джона. Он даже не был ранен. Зато его настигла другая страшная напасть - «окопная лихорадка» - сыпной тиф... Болезнь, что унесла в Первую мировую войну больше жизней, чем пули и снаряды. Тот, кому удавалось одолеть «окопную лихорадку» и выжить, считался редким счастливцем... Толкиена сыпной тиф пытался дважды утащить в могилу, выматывая на протяжении нескольких месяцев... Но Джон устоял и пересилил смертельный исход... Из госпиталя в Ле-Туке он был кораблем отправлен в Англию. А по прибытии на родину, доставлен поездом в Бирмингем. Именно в Бирмингем к нему приехала Эдит.

В редкие часы, когда страшная болезнь отпускает Джона, он задумывает и начинает осуществлять первые наброски своей фантастической эпопеи - Сильмариллион . Повествование о трех волшебных кольцах всемогущей власти.

Толкиен творит вопреки дыханию смерти и побеждает. 16 ноября 1917 у Джона Рональда рождается первый сын... Толкиену присваивается звание лейтенанта.

В 1918 заканчивается Первая мировая война. Джон с Эдит и маленьким сыном переселяются в Оксфорд. «Как способнейший лингвист-филолог» Толкиен допускается к составлению Всеобщего словаря нового английского языка . Вот отзыв на этот счет друга писателя, замечательного лингвиста Клайва Стэйлза Льюиса. «Он (Толкиен) побывал внутри языка. Ибо обладал уникальной способностью чувствовать одновременно и язык поэзии, и поэзию языка».

В 1924, в возрасте 32 лет Толкиен утвержден в звании профессора. А в 1925 удостаивается кафедры англосаксонского языка в Оксфорде.

Одновременно Джон Рональд продолжает работу над Сильмариллионом , создавая новый невероятный мир. Своеобразное другое измерение. Со своей историей и географией. Феноменальными животными и растениями. Реальными и ирреальными существами. Своим размещением во времени.

В то же время, работал над «великим словарем», Толкиен получает уникальную возможность вдумываться в состав и облик десятков тысяч слов. Бытующих и бытовавших в родном языке, вобравших в себя кельтское начало, латынь, скандинавское, древненемецкое и старофранцузские влияния

Поразительно, что эта умопомрачительная работа не только не превратила Толкиена в «жреца наук». Но вопреки всем привычным представлениям, еще больше стимулировала дар художника, для оживления понятий, слов и легенд. Помогла истинному творцу объединить самые разные категории живых существ и разных времен и пространств, в свой толкиеновский мир. Мир, получивший не только невероятно зримое выражение, но удивительно ярко соединивший прошлое с настоящим и будущим, «своими пророчествами, неизменной устремленностью к добру, многомерностью и многосложностью представлений о взаимосвязях самых, на первый взгляд, несоединимых субстанций».

Художник и ученый соединились в Толкиене, с подлинно леонардовской уникальностью. В отличие от многих знаменитых филологов, Джон Рональд никогда не терял своей «литературной души». Его научные работы неизменно пронизаны образностью писательского мышления. Одновременно, как и литературные творения восхищают прочностью фундамента научных обоснований.

Говоря об удивительном букете дарований Толкиена, нельзя не упомянуть его таланта рисовальщика. Джон Рональд с завидным постоянством и непроходящим озорством иллюстрировал немало своих сказок и выдумок. Особенно любил Толкиен изображать очеловеченные деревья, всякий раз подтверждал свой непроходящий интерес к тайнам лесных великанов. На редкость самобытно решены Толкиеном-рисовальщиком несколько сцен из Сильмариллиона ... Особое место среди выдумок Джона Рональда занимает иллюстрированные им письма Деда Мороза к детям... Письмо специально писалось «дрожащим» почерком Деда Мороза, «только что вырвавшегося из страшной пурги». Завораживают детское воображение и влекут своей неразгаданностью, заснеженные следы на ковре... едва исчезнувшего Деда Мороза.

Самые знаменитые книги Толкиена неразрывно связаны между собой. Хоббит и Властелин колец писались, в общей сложности, с 1925 по 1949. То есть 24 года... Все началось с ежедневной сказки для детей профессора Толкиена... «В земле была вырыта нора. А в этой норе жил да был хоббит», - написал Толкиен на чистом листе бумаги... А до того в мифологической вселенной Толкиена никаких хоббитов не было. Но вот он явился-родился - этот обаятельный народ (вернее, народец), неизвестно откуда взявшийся в Средиземье. Хоббиты - «невысоклики» - веселые и проворные сладкоежки, любознательные и толстоватые. Неуловимо схожие с детьми... Главный герой первой истории Хоббит Бильбо Бэггинс имеет такие же возможности для самовыражения в огромном и сложном мире, как ребенок-первооткрыватель. Бильбо постоянно рискует, чтобы выбраться из водопада угрожающих приключений. Он должен быть все время изобретательным и смелым. Замыслив именно таким Бильбо Бэггинса, Толкиен, как бы ненароком, подсказывает детям о безграничности их возможностей. И еще одно небезынтересное обстоятельство. Хоббиты - народ свободный. В Хоббитании нет вождей. И Хоббиты прекрасно без них обходятся. Размышляя о замысле характера Бильбо, Толкиен скажет: «Меня всегда впечатляло то, что все мы живем и существуем, благодаря неукротимой отваге, проявляемой самыми что ни на есть маленькими людьми в, казалось бы, безнадежных ситуациях». И уже после первого, грандиозного успеха книги добавит. «Я сам во многом Хоббит. Кроме роста, пожалуй... Я люблю сады и деревья. Хорошую простую пищу. Узорчатые жилеты. Обожаю грибы прямо из леса... Я поздно ложусь. И, по возможности, поздно встаю».

Но «Хоббит» всего лишь прелюдия. Присказка... Заманка в непомерно великий иномир. Ключ для загляда в другие измерения. И предупреждение. Серьезный повод для размышлений... За случайно найденное Бильбо Кольцо Власти, дающее возможность становиться невидимкой, приходится жестоко расплачиваться... Остросюжетная сказка неоднократно намекает на таящийся за ней мир куда более значимых невероятностей. Переходными мостами в безмерное будущее являются два самых загадочных персонажа Хоббита . Серый маг Гендальф. И омерзительное, неуловимое как ртуть, существо по имени Горлум... Но во что очень важно, скользкое чудовище Горлум, при всей своей отвратительности, вызывает не только щемящее сочувствие, но и постоянно нарастающий интерес... А за фантастической фигурой чародея Гендальфа, уже проглядывается притягивающий свет иного бытия.

Хоббит вышел в свет 21 сентября 1937 года. Первое издание было распродано уже к Рождеству.

Сказка получает премию издательства «Нью-Йорк Геральд Трибьюн», как лучшая книга года. Хоббит становится бестселлером. И не только для детей... Но и для тех мыслящих читателей, кто увидел в книге пролог к проникновению в иные миры.

Роман-эпопея Властелин колец стал эликсиром жизнелюбия для десятков миллионов людей на планете Земля. Умопомрачительной дорогой в непознаваемое. Парадоксальным доказательством, что именно жажда познания чудес и двигает миры. Властелин колец произрастал и совершенствовался на фантасмагорической почве Сильмариллиона . Не случайно все самые невероятные обитатели романа-эпопеи не вызывают и секунды сомнения в их реальности.

Достоверность толкиеновского мира убеждает именно неотразимостью своей необходимости. В ошеломляющих фантазиях толкиеновского мира предельно зримы все самые сложные взаимоотношения его обитателей. Хоббитов и орков, людей и эльфов, гномов и гоблинов, волшебников и огненных монстров, чудовищных насекомых и гигантских Листвинов. На редкость конкретно выписано даже плавящееся Око Зла...

В романе Толкиена ничто не случайно. Будь то ощеренные лики, некогда мелькавшие на полотнах Босха и Сальвадора Дали, или в творениях Гофмана и Гоголя... Все здесь имеет двадцатикратной прочности основу... Так имена эльфов пришли из языка былого кельтского населения полуострова Уэльс. Гномы и маги именуются, как подсказали скандинавское саги. Люди награждаются именами из ирландского героического эпоса. Собственные толкиеновские придумки фантастических существ имеют основу «народнопоэтического воображения».

Когда роман Властелин колец уже начнет приносить Толкиену прижизненную славу, писатель, шутя, скажет: «...в некотором смысле эта история и вся связанная с нею мифология могут оказаться правдой». А несколько позднее добавит уже всерьез: «Каждый писатель, создающий вторичный мир, желает в какой-то мере быть настоящим творцом. И надеется, что черпает свои идеи из реальности... Мир его фантазий, возможно, действительно помогает украшению и многократному обогащению реального мироздания.»

Время самой активной работы Толкиена над Властелином колец совпало со Второй Мировой войной. Несомненно, все тогдашние переживания и надежды, сомнения и чаяния автора не могли не отразиться в жизни даже его инобытия. Отчего именно во Властелине колец надежда на победу разума и света обретает столь пронзительную неотразимость.

Одним из главных достоинств романа Толкиена является пророческое предупреждение о смертельной опасности, таящейся в безграничной Власти. Власти многоликой и коварной. Испепеляющей души и тела. Гибельной для всего живого, творящего и созидающего. Необратимо насаждающей ненависть и смерть. Стремительно множащейся, плодя зло и насилие.

Противостоять этому кошмару способно лишь единение самых отважных и мудрых поборников добра и разума. Способных непомерным подвигом остановить могильщиков радости бытия.

Безграничное Зло жуткой Власти олицетворяют в романе всемогущий Черный Властелин Суарон и бесчисленные орды его подданных. Черные призраки, орки и гоблины. Чародей-демагог Саруман. Огненный монстр Барлог. И множество других хищников-разрушителей.

Первыми, кто принимает на себе удары сил зла, оказываются хоббиты. Малыши - «невысоклики», вольнолюбивые и свободные. Привыкшие обходиться без вождей.

Отважный Фродо - племенник неунывающего Бильбо Бэггинса. И верный друг Фродо - Сэм Скромби... Конечно к Хоббитам спешат на помощь лучшие из яростных противников Власти Зла... Великий волшебник-жизнелюб Гендальф открывает Фродо смертельно опасный план уничтожения Кольца Власти, доставшегося Фродо от дядюшки Бильбо. Вступают в битву за жизнь, против Черного Властителя Суарона все самые светлые жители Середиземья... Прекрасная царица эльфов Галадриэль. Благороднейший Арагорн. Король Эрландии весельчак-великан, страж заповедника природы, Том Бомбадил. Гордые гномы и древние Листвены... Бесконечно многотрудным и жертвенным оказывается путь к свободе... Гибнет от Кольца Власти суровый витязь Боримор. Сам храбрейший и мудрый волшебник Гендальф категорически отказывается хранить, до уничтожения, Кольцо Власти при себе... И только малыш Фрода, обыкновенный хоббит Фродо, со всеми его слабостями и несовершенствами, проносит гибельное Кольцо Власти через все неимоверные испытания... С каждым новым шагом вглубь жуткого Мардора - царства Черного Властелина Суарона, хоббит Фродо проявляет все больше мужества и самоотверженности.

Первые два тома Властелина колец вышли в 1954. В 1955 опубликован третий том. «Эта книга - как гром среди ясного неба, - воскликнул знаменитый писатель К. С. Льюис. - Для самой истории романа-истории, восходящей ко временам Одиссея - это не возвращение, а прогресс, более того - революция, завоевание новой территории».

Роман с удивительной быстротой был переведен на многие языки мира, и разошелся сначала миллионным тиражом, а на сегодняшний день превзошел планку в двадцать миллионов.

Книга стала культовой среди студенческой молодежи.

Бесконечные отряды толкиенистов, обряженные в рыцарские доспехи, и по сей день, устраивают «игры, турниры и походы чести и доблести» в США, Англии, Канаде, Новой Зеландии.

Время всегда проходит сначала через молодых. Самые одаренные и образованные первыми откликаются на явления будущего. Немудрено, что многомерность и мудрость таланта автора Властелина колец первыми оценили молодые интеллектуалы.

Творения Толкиена впервые стали появляться в России, в середине семидесятых годов. Сегодня число поклонников творчества одного из лучших писателей 20 в. в нашей стране, не уступает количеству приверженцев толкиеновского мира в других странах. Особенно среди тех, кто сразу чувствуют кровь сердца великого поэта Средиземья, между строчек его книг.

Теперь, когда на мировые экраны вышли Братство кольца и Две твердыни , режиссера Питера Джексона (волшебно снятые в Новой Зеландии), среди молодых и совсем юных поднялась новая, огромная волна интереса именно к роману Властелин колец .

Последняя сказка, которую написал Толкиен в 1965, называется Кузнец из Большого Вуттона .

В 1968 Джон Рональд Руэл Толкиен и Эдит Брэтт отметили золотую свадьбу.

А в 1971 Эдит ушла из жизни. В свои последние годы Толкиен окружен всеобщим признанием и осыпан давно заслуженными почестями.

В июне 1972 Джон Рональд Руэл Толкиен получает самый большой подарок-звание доктора литературы от Оксфордского университета. А в 1973, в Букингемском дворце сама Королева Елизавета вручает писателю и ученому орден Британской империи второй степени.

В 1977 году публикуется окончательный, полный вариант Сильмариллиона , изданный уже сыном писателя - Кристофером Толкиеном. Как сказал биограф Толкиена Хамфри Карпентер - «Его настоящая биография - это Хоббит , Властелин колец и Сильмариллион , ибо истинная правда о нем содержится в этих книгах».

У книг Толкиена нет конца. Они бездонны, как величайшие книги человечества... Чем глубже в них входишь, тем больше видишь, слышишь и чувствуешь их бесконечность. Ибо они созвучны Вселенной.

Джон Толкин (по-русски часто ошибочно пишут Толкиен) – это человек, чье имя навсегда останется частью мировой литературы. Данный автор за свою жизнь написал всего несколько полновесных литературных произведений, однако каждое из них стало маленьким кирпичиком в фундаменте целого мира – мира фэнтези. Джона Толкина часто называют родоначальником этого жанра, его отцом и создателем. Впоследствии те или иные сказочные миры создавались многими писателями, однако именно мир Толкина всегда выступал в таких случаях в виде своеобразной кальки, своеобразного примера для миллионов других авторов в разных уголках Земли.

Толкин читает «Namárië» + Карикатуры Толкинa

Наш сегодняшний рассказ посвящен жизни и творчеству одного из самых ярких писателей нашего времени. Человеку, создавшему для нас целый мир, в котором сказочные истории кажутся живыми и реальными…

Ранние годы, детство и семья Толкина

Джон Рональд Руэл Толкин появился на свет в январе 1892 года в городе Блумфонтейн, который сегодня является частью Южноафриканской республики. На самом юге Черного континента его семья оказалась из-за служебного повышения его отца, которому доверили право управления представительством одного из тамошних банков. Как отмечается в некоторых источниках мама нашего сегодняшнего героя – Мейбл Толкин – прибыла в ЮАР уже будучи на седьмом месяце беременности. Таким образом, первый ребенок четы Толкин появился на свет практически сразу после переезда. Впоследствии в семье появился младший брат Джона, а затем и младшая сестра.

В детстве Джон был совершенно обычным ребенком. Он часто играл со сверстниками и проводил много времени вне дома. Единственным запоминающимся эпизодом из его раннего детства был случай связанный с укусом тарантула. Как говорится в медицинских картах, Джона Толкина лечил некий врач по фамилии Торнтон. По мнению некоторых исследователей, именно он и стал впоследствии прообразом мудрого и доброго волшебника Гэндальфа – одного из главных персонажей сразу трех книг Толкина. Кроме того, своеобразное отражение получил и тот самый тарантул, укусивший мальчика в раннем детстве. Образ паука был воплощен в злобной паучихе Шелоб, которая атакует героев книги Толкина в одном из ее эпизодов.

В 1896 году, после смерти отца семейства от затяжной лихорадки, вся семья нашего сегодняшнего героя переехала назад в Англию. Здесь мама Мейбл Толкин с тремя своими детьми обосновалась в пригороде Бирмингема, где и жила до самой смерти. Данный период стал очень тяжелым в жизни семейства будущего писателя. Денег постоянно не хватало, и единственной отрадой для Мейбл Толкин и ее детей стала литература и религия. Достаточно рано Джон научился читать. Однако в этот период большую часть его настольной литературы составляли религиозные книги. Впоследствии к ним добавились еще и сказки некоторых английских и европейских писателей. Так, любимыми произведениями Толкина стали книги «Алиса в стране чудес», «Остров сокровищ» и некоторые другие. Именно этот странный симбиоз сказочной и религиозной литературы и заложил основы фирменного стиля, который был органично воплощен им в дальнейшем.

После кончины его матери, случившейся в 1904-м году, Джон воспитывался дедом – священником местной англиканской церкви. Именно он, по мнению многих, и привил будущему писателю любовь к филологии и языкознанию. С его подачи Толкин поступил в Школу короля Эдварда, в которой начал изучать древнеанглийский, готский, валлийский, древненорвежский и некоторые другие языки. Данные познания впоследствии очень пригодились писателю при разработке языков Средиземья.

Впоследствии на протяжении нескольких лет Джон Толкин обучался в Оксфордском университете.

Творчество Толкина - писателя

После окончания учебы Джон Толкин был призван в армию и в составе Ланкаширских стрелков участвовал во многих кровопролитных сражениях. Во время Первой мировой войны погибло много его друзей и впоследствии ненависть к военным действиям оставалась с Толкином до конца его жизни.

История Джона Рональда Руэла Толкина

С фронта Джон вернулся инвалидом и впоследствии зарабатывал себе на жизнь исключительно преподавательской деятельностью. Он преподавал в Университете Лидса, затем – в Оскфордском университете. Так он заработал славу одного из лучших филологов мира, а впоследствии еще и славу писателя.

В двадцатые годы Толкин начал писать свое первое литературное произведение – «Сильмариллион», которое состояло из небольших рассказов и содержало описание вымышленного мира Средиземья. Однако работа над данным произведением была завершена несколько позже. Стараясь угодить своим детям, Джон взялся за написание более легкого и «более сказочного» произведения, которое уже в скором времени получило название «Хоббит или Туда и обратно».

В данной книге мир Средиземья впервые ожил и предстал перед читателями в виде целостного образа. Книга «Хоббит» была издана в 1937-м году и стала довольно успешна среди англичан.

Несмотря на этот факт, долгое время Толкин всерьез не задумывался о профессиональной писательской карьере. Он продолжал преподавать, а параллельно с этим работал над циклом преданий «Сильмариллиона» и созданием языков Средиземья.

В период с 1945-го по 1954-й он писал исключительно небольшие произведения – преимущественно рассказы и сказки. Однако уже в 1954-м году свет увидела книга «Братство кольца», ставшая первой частью знаменитой серии «Властелин колец». Следом за ней последовали и другие части – «Две твердыни» и «Возвращение короля». Книги были изданы в Британии, а затем и в США. С этого момента по всему миру начался настоящий «толкиновский бум».

Признание Толкина, «Властелин колец»

В шестидесятые годы популярность эпопеи «Властелин колец» стала настолько велика, что превратилась в один из главных трендов того времени. В честь толкиновских героев называли чайные, рестораны, общественные заведения и даже ботанические сады. Некоторое время спустя многие видные деятели даже ратовали за вручение Толкину Нобелевской премии в области литературы. Данная премия, однако, обошла его стороной. Хотя наград и различных литературных призов в личной коллекции писателя все равно скопилось немало.


Кроме того, уже в тот период Джоном Толкином были проданы права на экранную адаптацию своих произведений. Впоследствии видными деятелями Англии и США были созданы многочисленные аудиоспектакли, игры, мультипликационные картины и даже полновесные голливудские блокбастеры, снятые по мотивам книг Толкина. Однако большую часть всего этого сам автор уже не застал. В 1971-м году после смерти его жены Эдит Мэри писатель впал в затяжную депрессию. Буквально год спустя у него обнаружилась кровоточащая язва желудка, а некоторое время спустя еще и плеврит. Второго сентября 1973-го года Толкин умер от многочисленных болезней. Великий автор похоронен в одной могиле со своей женой. Многие его произведения (преимущественно короткие рассказы) изданы посмертно.

В настоящее время вряд ли найдется человек, которому неизвестно имя Дж. Р. Р. Толкиена. Этот английский писатель наиболее известен как автор повести «Хоббит, или Туда и обратно», трилогии «Властелин Колец» и их предыстории – романа «Сильмариллион».

Толкиена по праву называют «отцом фэнтэзи». Конечно, многие авторы и до него писали в этом жанре, однако именно Толкиен создал фэнтэзи в том виде, в котором мы знаем его сегодня. Именно ему мы обязаны общепринятыми представлениями о магах, эльфах, гоблинах, гномах и других чудесных персонажах этого жанра. На фэнтэзи – и книгах Толкиена в частности – выросло не одно поколение. На основе его произведений созданы компьютерные игры, десятки, а то и сотни подражателей Толкиена использовали его героев и некоторые сюжетные линии в своих произведениях, существует несколько мультипликационных и кинопостановок книг английского писателя…
Джон Рональд Руэл Толкиен – английский писатель, лингвист, филолог. Годы жизни – 1892–1973. Повесть «Хоббит, или Туда и обратно» – опубликована в 1937.
...

Толкиен разработал мифические языки сказочного мира, на которых заговорили герои его книг – эльфы и люди, гномы и хоббиты. История этого мира начинается много тысячелетий назад и охватывает четыре эпохи, начиная с акта творения…
Так в чем же неповторимое обаяние произведений Дж. Р. Р. Толкиена? Филолог, оксфордский профессор англосаксонского языка и просто настоящий англичанин создал на страницах своих книг целый мир – Средиземье. Он разработал мифические языки сказочного мира, на которых заговорили герои его книг – эльфы и люди, гномы и хоббиты. История этого мира начинается много тысячелетий назад и охватывает четыре эпохи, начиная с акта творения… Описать в одной статье все произведения великого англичанина невозможно, поэтому скажем пару слов о самом писателе и о книге, открывающей эпическую сагу Толкиена, – повести «Хоббит, или Туда и обратно».
Итак, родился Дж. Р. Р. Толкиен в Блумфонтейне, Южная Америка, где какое-то время жили его родители. Затем семья вернулась в Англию. Отец Толкиена умер рано, и мальчика вырастила мать, глубоко верующая католичка. Свою веру она воспитала и в детях, и на протяжении всей жизни Толкиен оставался очень религиозным человеком. Это нашло отражение и в его описаниях творения мира в «Сильмариллионе» – мир писателя создан в соответствии с христианскими представлениями.
Еще в детстве Толкиен увлекался языками. Обучаясь в школе, Рональд (а именно так называли его домашние) выучил древненорвежский, готский, староваллийский, финский языки. На базе нескольких известных ему языков он и разработал свои знаменитые «эльфийские» языки. Впоследствии писатель всю свою жизнь связал с филологией и лингвистикой. В 1925 году Дж. Р. Р. Толкиен был приглашен в Оксфорд, где получил должность профессора англосаксонского языка и литературы. Толкиен стал одним из самых молодых профессоров и впоследствии заработал репутацию одного из лучших филологов не только Англии, но и мира. В Оксфорде он жил и работал практически все последующие годы.В 1920-е Толкиен пишет первые легенды Средиземья, которые впоследствии войдут в «Сильмариллион», и «Хоббита». Сначала он рассказывает «Хоббита» только своим детям, и лишь в 1937 году, по совету друзей, издает повесть. К изумлению издателя, «Хоббит» пользовался большим успехом, и тогда Толкиену предложили написать продолжение, которым и стала знаменитая трилогия «Властелин Колец».Однако вернемся к «Хоббиту». Главный герой книги – Бильбо Бэггинс, хоббит, живущий в своей уютной норе мирной размеренной жизнью. Можно сказать, что Бильбо – это в какой-то степени каждый из нас, обычный человек, живущий в своем маленьком мирке. Неожиданно в жизнь Бильбо врываются приключения. Он встречает своего старого знакомца – мага Гэндальфа, а затем знакомится с группой гномов с Торином Оукеншильдом во главе. И на этом спокойная жизнь Бильбо заканчивается. Он оказывается участником авантюрного приключения – похода к Одинокой Горе в поисках сокровищ гномов, которые охраняет дракон Смог.
...

Помните противных пауков, которые преследовали Бильбо сотоварищи? А жутких Шелоб и Унгалианту? Эти создания тьмы, отвратительные паукообразные существа, столь часто встречаются в произведениях Толкиена, что у многих невольно возникала мысль о наличии у автора арахнофобии (боязни пауков). Так вот, когда семья Толкиенов жила в Африке, маленького Рональда укусил тарантул. Не исключено, что именно это происшествие впоследствии повлияло на создание «паучьих» образов. Кстати, пока мальчик болел, за ним наблюдал некий доктор Торнтон Куимби, который, по некоторым версиям, послужил прообразом Гэндальфа.
На пути к сокровищам с путешественниками происходят различные приключения. Они попадают в плен к гоблинам, а затем к эльфам Лихолесья, их пытаются съесть тролли, за нашими героями гонятся жуткие волки-варги и огромные пауки.
Но во всех путешествиях гномам и Бильбо удается победить врагов и преодолеть препятствия. Иногда им помогает маг Гэндальф, а в некоторых случаях героев спасают неожиданно открывшиеся способности Бильбо.
Также на своем пути герои встречают Горлума – загадочное существо, живущее в пещерах гоблинов. Здесь Бильбо случайно находит потерянное Горлумом кольцо, обладающее чудесным свойством – делать своего владельца невидимым. Достигнув Горы, путешественники знакомятся с жителями Озерного города и их предводителем – смелым Бардом. В дележ сокровища оказываются втянуты и эльфы, и гоблины. В конце концов нашим героям удается (правда, ценой немалых потерь) победить дракона и гоблинов, преодолеть все разногласия, возникшие между гномами и жителями Озерного города. Бильбо в награду получает небольшую часть сокровищ и в сопровождении Гэндальфа возвращается домой. Теперь у него есть своя волшебная история, которую он может рассказать потомкам…
В дальнейшем, в трилогии, мы еще повстречаемся и с постаревшим Бильбо, и с Горлумом, которому суждено будет сыграть важную роль в жизни всего мира, и с Гэндальфом, одним из величайших магов. И вроде бы безобидная находка хоббита, волшебное колечко, окажется мощнейшим оружием, созданным Темным Властелином… Но все это – в дальнейшем. А пока мы с легкостью и удовольствием читаем о путешествии хоббита, и история эта светлая и радостная. Поэтому именно с «Хоббита» стоит начинать знакомство с творчеством Толкиена. Эта книга одинаково интересна как для взрослых, так и для детей, и когда читаешь ее, то хочется, чтобы эта история никогда не заканчивалась…

Галиев С.С. Мотив зла в мифологической системе Толкина / Вестник Университета Российской Академии Образования №1. – М.: 2010.

Созданную Толкином искусственную мифологию, можно отнести непосредственно к мифу лишь отчасти. Внутри литературного произведения древние мифологические пласты часто перемешиваются с культурными вариациями мифа, который находится почти на грани своего распада. В произведении часто мифологическое сознание сменяется религиозным, в нем начинает ощущаться христианское влияние, которое вносит черты монотеистической философии. Эту особенность отметил один из исследователей творчества Толкина К. Гарбовский: «Под языческим слоем мифологии Толкиена обнаруживается монотеистическая её природа». В результате мифологическая система в произведении «Сильмариллион» имеет синтетическую структуру, внутри которой присутствуют как языческие, так и христианские элементы. Сложность системы заключается в том, что она оказывается весьма стройной и непротиворечивой, при тесном смешении мифологического синкретизма и христианского монотеизма.
Для Толкина тема мифотворчества, как и тема откровения, была чрезвычайно близка. Свой уникальный мир он рассматривал как способ передачи христианской истины. Толкин был набожным человеком и принадлежал к католической церкви. Карпентер, биограф писателя так отзывался о набожности Толкина: «даже вступление к литургии на национальном языке вызывало у него определённую озабоченность, он был английским филологом и одновременно не являлся таковым». При этом Толкин восхищался древней мифологией Финнов и Скандинавов.
Глубокая философская связь с христианством порождала для многих исследователей творчества Толкина вопрос об отношениях христианской теологии и мифологии автора. Краеугольной проблемой, регулирующей характер взаимодействия мифологии Толкина и христианства, является определённая конфигурация категорий Добра и Зла в произведении. Поэтому многие исследователи, занимающиеся анализом оппозиции Добра и Зла почти всегда наталкивались на проблему присутствия христианской теологии в мифологии Толкина и наоборот.
Один из самых известных специалистов по Толкину, Томас Шипи в своем труде раскрывает глубину соприкосновения христианской философии и мифологии Сильмариллиона . Одной из центральных проблем, через которую Шипи приходит к выводам о подобной связи, является проблема Добра и Зла в мифологии Толкина, и особенно тема смерти. Однако Шипи делает основной акцент именно на христианской составляющей произведения Толкина, мифологическая же часть с его стороны практически не анализируется. Даже проблема смерти у Шипи воспринимается несколько плоско, поскольку он считал, что Толкин решил проблему смерти созданием бессмертной расы эльфов.
Ряд филологов уклоняется от анализа мифологии Толкина, предпочитая определять степень религиозно-философского творчества Толкина и сравнивать его с текстом Священного писания. Центральным элементом данных сравнений также будет позиция Добра и Зла в мире Толкина. К таким исследователям можно отнести Г. Морана, который пытается определить место Толкина в сфере теологического творчества. Более полным в этом отношении является исследование Ричарда Л. Пуртила «J. R. R. Tolkien: Myth, Morality and Religion», где всё-таки происходит некий анализ мифологической составляющей, и характера контактов мифа с христианством. Особенно ценны наблюдения Пуртила в той части творчества Толкина, где описывается сотворение мира.
Наиболее всеобъемлющим и ценным является исследование Кристофера Гарбовского «The Silmarillion and Genesis: The Contemporary Artist and the Present Revelation», в котором не только определяется родство позиций Добра и Зла между произведением Толкина и Библией, но и раскрывается аспект взаимодействия мифологии и христианства через конфликт нравственных категорий.
Сильмариллион - книга, в которой сконцентрирована вся мифология Толкина - очень часто сравнивалась со Священным писанием, и в частности с Книгой Бытия. Томас Шипи одним из первых задал вопрос: «может ли Сильмариллион рассматриваться как «конкурент Священному писанию?» Это говорит об уровне интеграции мифологии Толкина с христианством. Полемизируя с Шипи, Моран решает проблему в пользу Священного писания, считая, что авторская позиция более ограничена, нежели сакральный текст: «это откровение, которое существует прямо здесь и сейчас, правда при этом оно не становится доступнее для других, оно существует как особая область творчества художника, который, можно сказать, чем-то сродни пророку» . Однако при этом Моран ставит произведения Толкина почти на один уровень с религиозным откровением.
Но как определить первичность того или иного источника, а также понять его место в тексте? Можно ли рассматривать миф как оболочку для христианской истины, или перед нами синтетичный слепок разных культурных и религиозных традиций?
На уровне внутренней структуры текста в произведении почти отсутствуют мифологические формы и заимствования, к такому выводу пришёл ещё Гуннар Уранг. По его мнению, Сильмариллион «лишён мифологической структуры вечного кругооборота во многих типологических системах текста» . Однако подобное замечание можно отнести непосредственно к текстуре произведения, оно никак не задевает его идеологической составляющей.
Ответить на этот вопрос можно благодаря структурному анализу идеологической составляющей Сильмариллиона. Как известно архаический миф чужд противопоставлению Добра и Зла, точнее, это противопоставление не оформляется в чёткое идеологическое разграничение. В то время как в христианстве тема Зла и Добра является центральной, в этом заключается открытие монотеистической философии, которая оттесняет космогонию и метафизику, смещая акценты в область нравственных категорий и взаимоотношений Бога и человека.
На идеологическом уровне произведения Толкин использует христианство, которое хоть и допускает видимость дуализма, по сути его не приемлет. В христианском понимании Зло не всесильно и уж точно не равно Добру. Добро всегда сильнее Зла, которое существует лишь при попустительстве Добра. Зло в христианстве существует лишь потому, что оно есть следствие некой ошибки в начале творения. Эта ошибка всё равно будет исправлена, и пока существует как временная неприятность. Эту идею хорошо выражает евангельская притча «О ростках и плевелах». В притче ангелы хотят уничтожить всё Зло, посеянное дьяволом, но Господь останавливает их, чтобы они не повредили и ростки, то есть праведников. Время уничтожения Зла откладывается на определённый период времени .
Абсолютно так же устроено Зло и в произведении Толкина. К такой мысли приходит ещё Шипи, рассуждающий о мотиве зла в контексте идеологии Толкина: «Всё это полностью согласуется с христианской доктриной о том, что Зло всё равно будет побеждено добром» .
Своеобразным маркером, определяющим мотив Зла в произведении, является проблема смерти, а точнее то, как эту проблему решает Толкин. Шипи в этом отношении воспринимает решение Толкина о создании бессмертной расы эльфов весьма поверхностно: «Автор испытывал некоторые сомнения, подтверждаемые его интуицией относительно подлинной ценности дохристианского понятия перерождения. И если мы рано или поздно умрём, то он изобретает расу, которая не умирает» . Думается, бессмертные эльфы нужны были Толкину совсем для другого. Смерть, в мифологии Толкина, называется «даром», причём настолько ценным, что, по мнению Илуватара, этому дару со временем позавидуют самые могущественные из бессмертных. Однако секрет смерти не раскрывается автором до конца. На философском уровне Толкин открывает перед читателем ценность этого дара. Ценность жизни смертных заключается в том, что они сами способны выбирать свою судьбу. В то время как эльфы, несмотря на всё своё могущество, вынуждены следовать судьбе. Именно по этой причине с приходом людей владычество эльфов начинает увядать, и рано или поздно они вынуждены «уйти», оставив Арду людям. Понимание Толкином смерти обнаруживает близость к католическому пониманию свободы выбора, которая была дана человеку во время совершения им акта познания Добра и Зла, после чего и появилось такое понятие как смерть. Свобода выбора – это и свобода творчества, а значит люди, в мифологии Толкина максимально приближены к образу Творца, к образу единого Бога. Именно поэтому Толкин оставляет намёк на то, что люди ещё примут участие во второй песни Айнуров, то есть в сотворении мира после конца света. В то время как участие эльфов во второй песни Айнуров весьма сомнительно. Мотив смерти в мифологии Толкина обнаруживает глубокую связь с христианским монотеизмом, в то время как миф используется автором лишь как внешнее оформление этих идей.
Необходимо проанализировать и персонификацию зла в произведении. Христианский Мотив Зла, которое некогда было добром, но потом испортилось, отпало от Бога, точно прорисовывается в образе Мелькора. Подобно Люциферу, Мелькор был сильнейшим из Айнуров (Ангелов): «Мелькор был превыше прочих Айнуров одарён мудростью и силой, владея частицами открытого каждому из его братьев» . Также как и Люцифер, что с латинского переводится как «светоносный» , Мелькор является духом Огня. Вроде бы сходство почти полное. Об этом сходстве упоминает и Гарбовский: «Таким образом, как и Евангельский Сатана, Мелькор испорчен ещё с начала времён». Однако в этом пункте исследователь допускает ошибку – Мелькор не был испорчен изначально. Момент отпадения Мелькора описан автором вполне конкретно: «…и казалось ему, что Илуватар не спешит обращать Ничто в Нечто, и нетерпение охватывало его при виде пустоты. Пламени он не нашёл, ибо Пламя было у Илуватара. Но одиночество породило в нём думы, неведомые братьям». То есть Мелькор начал «с жажды Света» . Желание быть творцом, желание творить – вот начало неправильного пути Мелькора. Толкин не осуждает желания творить как такового, но предупреждает, что это чрезвычайно опасный путь, становясь на который, необходимо быть очень внимательным.
Причиной, по которой Мелькор «испортился» и отпал, в мифологии Толкина является не гордыня, а «жажда Света», то есть страстное желание, которое привело Мелькора к контакту с первозданной тьмой, с хаосом, с пустотой. И здесь обнаруживается влияние древних мифологий, в которых первоисточником зла является первозданный хаос, существовавший до сотворения мира. Контакт с пустотой и одиночеством породили «в нём думы, неведомые братьям» . Смешение тьмы и света является порождением Зла, именно таково происхождение Зла с точки зрения Толкина. Прочие Айнуры, которых Мелькор смог привлечь на свою сторону, как падшие существа, также являются смешением света и тьмы: «Сердца их были из пламени, но обличье – тьма, и ужас несли они с собою…» .
Несмотря на отпадение Мелькора, Илуватар его не уничтожает, также как и Библейский Господь не уничтожает Люцифера. По мнению Свитмана, в данном пункте Толкин опять возвращается к христианскому пониманию свободы выбора: «…Иллуватару возможность осуществить тему свободы, и именно таким образом зло и проникает в мир» . И именно через проблему свободы Толкин осуществляет: «…творческую интерпретацию, поднимающую вопрос о роли ангелов в сотворении мира». .
Однако на этом идентификация Зла не заканчивается: подобное разделение копирует христианскую онтологию, но помимо христианства в системе Толкина присутствует и миф. Поэтому зло выражается и через мифологии, которые Толкин использовал для сотворения собственного мира. Не случайно причиной отпадения Мелькора является первозданная тьма, чего не замечает ни один из исследователей. В дальнейшем этот древний образ возникнет в Сильмариллионе в эпоху цветения Древ Валаров, которые на мифологическом уровне символизируют эпоху Мирового Древа.
Сокрушение вертикали Древ осуществляется именно первозданной тьмой, хотя и при помощи Мелькора. Образ первозданной тьмы является одним из самых близких к мифологическому пониманию образов Зла во всём произведении. Однако об Унголианте литературоведы предпочитают не упоминать. Этот образ внешне выпадает из логики произведения, однако он важен. Чрезвычайно ценно описание возникновения Унголианты: «…залегли самые глубокие и непроглядные тени в мире; и там в Аватаре, в тайне и неизвестности жила в своём логове Унголианта. Эльдары не знают, откуда она взялась, но кое-кто говорит, что бессчётными веками раньше, когда Мелькор впервые с завистью взглянул на владения Манвэ, её породила тьма, окружающая Арду» . То есть Унголианта имеет не божественное происхождение, как, например, Мелькор, которого всё же сотворил Илуватар, и который является братом другим Айнурам. Унголианта возникает из изначальной тьмы и сама собой. Самозарождение – весьма близкое к хаосу явление. Видимый образ Унголианты представляет собой паука: «Она жила в глубоком ущелье, приняв облик чудовищного паука, и плела в расселинах чёрную паутину. В неё ловила она весь свет, какой могла, - и вплетала в тёмные сети удушающей мглы, покуда свет, не перестал проникать в её логово; и она голодала». Образ паука для Толкина является ключевым, поскольку почти в каждом произведении паук представлен как абсолютное воплощение Зла, но не разумного, а животного, плотоядного, а потому жестокого и беспощадного. Такими будут пауки в «Хоббите», которые пытаются съесть гномов и Бильбо, таким же является паук, стерегущий вход в Мордор в третьем томе Властелина колец. Шелоб также является прямым потомком самой Унголианты.
Сутью Унголианты является бесконечная жажда потребления, которая помимо животного голода ещё выражается и в похоти. В этом отношении Толкин пытается выразить суть пустоты и темноты как вакуума, некой чёрной дыры, которая втягивает в себя и уничтожает всё без разбора: «Но она отреклась от своего Господина, ибо желала быть хозяйкой своих вожделений, поглощая всё, дабы насытить свою пустоту; и бежала на юг, спасаясь от валаров…».
Сила Унголианты прямо пропорциональна количеству ею съеденного: «А её всё томила жажда, и, подползши к Прудам Варды, она выпила их до дна; пока же Унголианта пила, она выдыхала испарения столь чёрные, и рост стал её столь огромен, а облик так ужасен, что Мелькор устрашился». . Даже сам Мелькор, который, как могло бы показаться на первый взгляд, является символом абсолютного Зла, кажется ничтожным по сравнению с порождением изначальной тьмы, поглощающей свет. С разросшейся Унголиантой не может справиться никто, ни воинство Валаров , ни сам Мелькор, который чуть было сам не становится её добычей . Первозданная тьма становится всесильной – никто не способен её одолеть. Только Балрогам удаётся её отогнать при помощи огненных бичей от Мелькора, которого она уже опутала паутиной пустоты. Причём всесильной Унголианта становится только после употребления ею света Древ. Здесь опять реализуется идея Толкина о том, что смешение тьмы и света является универсальной формулой возникновения Зла. Тьма, напитавшаяся светом, становится живой, а значит, более опасной. Она обретает ужасную форму, хотя суть её остаётся прежней. Всесильная Унголианта может угрожать всей Арде, поскольку с ней никто не может справиться, и она может, как живое воплощение изначальной Тьмы, пожрать всё на свете. Однако Унголианта погибает сама собой, причём столь же непонятным на первый взгляд способом, каким она и появилась на свет: «Ибо там, со времён разрушения Ангбанда, жили мерзкие твари в том же паучьем обличье; и она сочеталась с ними, а потом пожирала; и даже когда сама Унголианта сгинула неведомо куда, потомство её жило там и плело свои мерзкие сети. О судьбе Унголианты не говорит ни одно предание. Однако кое-кто считает, что она давным-давно исчезла, в неутолимом своём голоде пожрав саму себя». Унголианта пожрала саму себя, и таким образом исчезла. Толкином используется древнейшая мифологема образа Уробороса – змея, кусающего свой собственный хвост. Этот образ объясняет суть первозданного хаоса, его возникновения, исчезновения и одновременно вечного существования. Образ Унголианты сливается с образом Мирового змея, выражая мифологему первозданного хаоса, существовавшего ещё до творения, и занимающего в мифологической системе Толкина место абсолютного Зла.
Унголианта занимает нейтральную позицию в мире Толкина, её не интересуют ни судьбы Арды, ни Валары, ни Мелькор – она никому не противопоставлена. Она просто порождение хаоса и всё. Как самая древняя часть мифологического материала, используемого Толкином, образ Унголианты выпадает из христианского монотеистического членения мира Сильмариллиона. Этот образ ближе всего к мифологическому пониманию Зла как такового. По сравнению с этим образом Мелькор, как прототип христианского дьявола, смотрится бледно.
Сложность и динамику Унголианте придаёт внутренняя мифологическая диалектика. Унголианта самопроизвольно возникает и также самопроизвольно исчезает, она жаждет Света и одновременно его же ненавидит , она помогает Мелькору и его же хочет пожрать. Пик внутренней диалектики достигается в самом конце, когда образ Унголианты сочетает в себе Эрос, воплощённый в неуёмной жажде и похоти, и Танатос – стремление уничтожать, убивать, когда после совокупления Унголианта пожирала собственных мужей . Столь сложного и мифологически глубокого образа Зла в Сильмариллионе больше не встречается нигде.
Унголианта в этом отношении полностью выпадает из мира Толкина, находится как бы за его гранью. Это что-то вроде незапланированной автором мифологической флуктуации внутри текста, когда мифологическое Зло показывает своё истинное лицо, заслоняя образ Зла, существующего в монотеистической онтологии. Однако для той же финской мифологии, которой так восхищался Толкин, подобный образ является чрезвычайно органичным. Паучиха в финской мифологии именуется «шлюхой из рода хийси» , где хийси – злой лесной дух. У финнов образ паука также соединяет в себе понятия зла, нечистоты и похоти.
Зло действует как определённый маркер, по которому мы можем определить структуру мифологической системы, созданной Толкином. Она состоит из двух частей, одна из которых входит в другую по принципу матрёшки.
Части отличаются друг от друга не только масштабом и идеологической направленностью, но и временем своего возникновения. В первый «трансцендентный» период выделяется Илуватар, обладающий творческой энергией (Неугасимым Пламенем), и изначальная тьма, которая явно себя не проявляет, но потом скрытно воздействует на мир, искажая думы Мелькора и порождая Унголианту. Эта часть мифологической системы самая древняя и самая «чистая» в мифологическом плане, здесь практически нет христианских наслоений, в этом отношении она похожа на начало онтологического мифа любой народности.
Во второй «креационистский» период, когда творческая сила Логоса проявляется в великой Песни Айнуров, возникает вторая система. Эта система представлена оппозицией Светлых и Падших Айнуров во главе с Мелькором. Эта часть целиком наследует христианскую традицию.
Концепция Зла в мифологической системе Толкина чрезвычайно сложна, обнаруживает глубокий синтез мифа и христианства. На интуитивном уровне к этому же заключению приходит и Гарбовский: «у Толкина языческий миф не рассматривается как лишённый пророческого откровения, у него миф предстает в более глубоком понимании, приводит к мысли о том, что он является частью природной религиозности».
Образ Мирового Зла в произведении Толкина обретает внутреннюю полемичность. Мифологическая архаика делает образ более живым, подвижным и от этого более впечатляющим, запоминающимся. Следствием такого усложнения образа Зла является его большая самостоятельность внутри четкой структуры мифологии Толкина. Важно, что миф и христианство не вступают в конфликт внутри данного образа, мифологическое и религиозное сознание друг другу не противоречат, а дополняют друг друга. Миф выполняет необходимые функции в плане космогонии, в то время как христианство определяет развитие взаимоотношений Зла с Добром и с персонажами произведения. Идеологию же автора определяет не миф, а христианство.

Список используемой литературы

1. Дворецкий И.Х. Латинско-русский словарь, М., 2002.
2. Дж. Р.Р. Толкин Сильмариллион: Сборник, М., 2001.
3. Петрухин В. Мифы финно-угров, М., 2005.
4. Святое Евангелие, М., 2004.
5. Sweetman В., Why Evil? Why Anything at All, The New Oxford Review, July/August 1995
6. Christopher Garbowski, The Silmarillion and Genesis: The Contemporary Artist and the Present Revelation, Annales Universitatis Mariae Curie-Sklodowska, Lublin-Polonia 1998.
http://www.kulichki.com/tolkien/arhiv/manuscr/genezis.shtml
7. G. Moran, The Present Revelation: The Search for Religious Foundations, Herder & Herder, New York 1972
8. G. Urang, Shadows of Heaven: Religion and Fantasy in the Writings of C. S. Lewis, Charles Williams, and J. R. R. Tolkien, SCM Press LTD, London 1971
9. Richard L. Purtill J. R. R. Tolkien: Myth, Morality and Religion, Harper & Row, San Francisco 1981
10. T. Shippey, The Road to Middle Earth, Grafton, London 1992
11. H. Carpenter, J.R R. Tothien: A Biography, Grafton Books, London 1992
12. J. R.R. Tolkien, Silmarillion, Houghton Mifflin /Seymour Lawrence, Wilmington, Massachusetts, U.S.A., 1977



Планирование беременности