Гоголя "Мертвые души". Образы Селифана и Петрушки и их функции в поэме Н.В

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Эссе. Образы Селифана и Петрушки и их функции в п оэме Н.В. Гоголя «Мертвые души»

губернский гоголь комичный селифан

Вы слышите эту тихую, нежную музыку? Она приближается, становится все звучнее и ярче! Песня, русская песня! Она льется: то звенит как серебряный колокольчик, то взрывается к небу залихватским многоголосьем. Так и образ Руси в волшебной поэме Николая Васильевича Гоголя «Мертвые души» раскрывается по ходу действия произведения. Вот народный дух пронизывает уже все страницы поэмы, выражается в героях, чувствуется в задушевных лирических отступлениях автора: «Русь! Русь!.. Почему слышится и раздается немолчно в ушах твоя тоскливая, несущаяся по всей длине и ширине твоей, от моря до моря, песня? Что в ней, в этой песне? Что зовет, и рыдает, и хватает за сердце? Какие звуки болезненно лобзают и стремятся в душу и вьются около моего сердца? Русь! Чего же ты хочешь от меня?».

Молчит Русь, таит в себе скрытую мощь. Эту дремлющую в глубинах силу и стремится показать Гоголь в поэме. Великое будущее родной страны представляется писателю, прежде всего, как победа живой народной души над мертвящими общественными порядками. В помещичьей и чиновничьей среде Гоголь не видит ни одного порядочного человека. Для жителей губернского города NN, погрязших в слухах, взяточничестве, казнокрадстве, нет ничего святого, вечного, великого. Их деятельность: болтовня и сплетни, разъезды по балам и обедам, - мишура, скрывающая пустоту бытия. Образ города NN необыкновенно типизирован, это - карикатура на всю Русь «с одного боку». Дамы здесь говорят лишь о моде: «фестончики, всё фестончики», - или пускают такие небылицы, что сами пугаются и приводят в беспокойство весь город. Мужчины же, которых Гоголь иронично делит на тоненьких и толстых, увиваются вокруг дам или посматривают по сторонам в поисках стола для виста. Из этих господ второго типа, которые «никогда не занимают косвенных мест, а все прямые, и уж если сядут где, то сядут надежно и крепко, так что скорей место затрещит и угнется под ними, а уж они не слетят», и состоит чиновничья «семья» губернского города. У Гоголя выходит выразительный портрет города NN, хотя чиновников он рисует не так подробно и обстоятельно, как помещиков из соседних имений. Вот из них точно получается зловещая галерея человеческой деградации.

Поверьте, есть у Руси скрытые силы, способные вырвать её из оков пошлости. В великом нашем народе видит Гоголь эти ростки могучей жизни. В авторских лирических отступлениях выражено все: восхищение, любовь, надежда, вера в прекрасное будущее. В них Гоголь выходит за пределы пошлого мира своих героев помещиков и чиновников и говорит о жизни народа, полной тревог, труда и поэзии. Вот они, живые крестьянские типы: «русские» мужиков, обсуждающие, доедет ли колесо брички Чичикова до Москвы или нет; крестьяне, показавшие дорогу в Маниловку твердившие, что «никакой Заманиловки нет»; дядя Митяй и дядя Миняй, помогающие сдвинуть застрявшую бричку Чичикова; девочка Пелагея, показывающая дорогу; люди, наделяющие Плюшкина метким русским словом «заплатанной». Эти эпизоды с крестьянами комичны, проникнуты любовью автора. Центральными же персонажами-выходцами из народа в поэме Гоголя являются люди Чичикова: кучер Селифан и лакей Петрушка. Про них и будет это эссе.

За время чтения поэмы я успела привязаться к этим добродушным, по-своему интересным людям. Вот как автор знакомит читателя с ними: «Чемодан внесли кучер Селифан, низенький человек в тулупчике, и лакей Петрушка, малый лет тридцати, в просторном подержанном сюртуке, как видно с барского плеча, малый немного суровый на взгляд, с очень крупными губами и носом». В этом небольшом описании чувствуется добрая усмешка Гоголя: он с симпатией относится к своим персонажам. Петрушка оказывается совсем не суровым по характеру. Он даже имеет «благородное побуждение к просвещению». И пусть в чтении его привлекает сам процесс складывания слов из букв, а не возможность почерпнуть знания, он выглядит даже умнее чиновников. Про них Гоголь говорит с сарказмом: «Многие были не без образования: … кто читал Карамзина, кто «Московские ведомости», кто даже и совсем ничего не читал». Человек из народа, который практически не имеет возможности учиться, стремиться к образованию больше, чем чиновники, занимающие высокие государственные посты. Кроме этого Петрушка имеет еще две «характеристические черты: спать не раздеваясь, так, как есть, в том же сюртуке, и носить всегда с собою какой-то свой особенный воздух, своего собственного запаха, отзывавшийся несколько жилым покоем...». При описании лакея Гоголь не использует свой любимый прием - сравнение персонажа с каким-нибудь животным или неодушевленным предметом, чтобы показать омертвение человеческой души. Наоборот, Петрушка, появляясь где-нибудь, вносит туда ощущение жизни, тепла, уюта. Он настоящий, а не «мертвый» и застывший в развитии. «Итак, вот что на первый раз можно сказать о Петрушке» - заканчивает Гоголь характеристику лакея. Дальше внимание автора обращается на Селифана. С ним Чичиков отправляется в путешествие по имениям помещиков.

Селифан - кучер. Он необыкновенно любит свою профессию, общается с лошадьми, как с людьми: ведет нравоучительные беседы, дает коням дельные замечания. Для Селифана главное - жить по правде, честно служить, исполнять долг. Об этом он толкует чубарому коню, который «сильно лукав» и только делает вид, что везет бричку Чичикова: «Ты думаешь, что скроешь свое поведение. Нет, ты живи по правде, когда хочешь, чтобы тебе оказывали почтение». Много подобных мыслей высказывает Селифан коням, а потом затягивает бесконечную, как Русь, песню. Во всех людях из народа Гоголь видит это поэтическое начало, искреннее, затрагивающее душу. Селифана можно назвать своеобразным резонером: «Экой скверный барин!.. Ты лучше человеку не дай есть, а коня ты должен накормить, потому что конь любит овес». Так думает кучер про Ноздрева. Может быть, действительно на фоне помещиков и чиновников, изображенных в «Мертвых душах», лошади выглядят более живыми и человечными. Поэтому Селифан и посвящает их в тайны своей русской души.

Гоголь далеко не идеализирует Селифана и Петрушку, Несмотря на все их достоинства. Эти герои вобрали в себя многие национальные черты Русских людей, как хорошие, так и плохие. Они собирательный образ всего народа. Вспомним легкомыслие Селифана: он «никак не мог припомнить, два или три поворота проехал», держа путь в имение к Собакевичу. «Так как русский человек в решительные минуты найдется, что сделать, не вдаваясь в дальние рассуждения, то, поворотив направо, на первую перекрестную дорогу, прикрикнул он: «Эй вы, други почтенные!» - и пустился вскачь, мало помышляя о том, куда приведет взятая дорога». В этом эпизоде прекрасно описана русская «безбашенность» и вечная надежда на «авось». В итоге кучер сворачивает не туда, едет по взбороненному полю и из-за своей безалаберности выворачивает бричку на бок, сбросив Чичикова в грязь. В поэме показана излишняя покорность и безвольность русского мужика, воспитанная веками рабства: «Как милости вашей будет завгодно, - отвечал на все согласный Селифан, - коли высечь, то и высечь; я ничуть не прочь от того. Почему ж не посечь, коли за дело, на то воля господская». Актуальная для России во все времена тема пьянства тоже находит свое отражение в произведении Гоголя. Селифан никогда не откажется выпить с «хорошим человеком», например, сходив с Петрушкой «кое-куда». Однако он остро чувствует свою вину перед Чичиковым после очередной пьяной истории. Кучер сразу становится чрезвычайно внимательным к своему делу, лошади тщательно чистятся и подшиваются все порванные хомуты. Лень - еще один порок мужицкой Руси. Селифан до самого отъезда Чичикова из города NN тянет с подковкой коней и с перетягиванием шин.

Русский национальный характер, который выражен в «Мертвых душах», чувствуют и литературные критики. В.Г Белинский пишет в журнале «Отечественные записки»: «Этот русский дух ощущается и в юморе, и в иронии, и в выражении автора, и в размашистой силе чувств, и в лиризме отступлений, и в пафосе всей поэмы, и в характерах действующих лиц, от Чичикова до Селифана и «подлеца чубарого» включительно, -- в Петрушке, носившем с собою свой особенный воздух, и в будочнике, который при фонарном свете, впросонках, казнил на ногте зверя и снова заснул». С.П. Шевырёв согласен с мнением Виссариона Григорьевича. Вот что он говорит о Селифане: «Кучер Селифан совсем другое дело: это новое, полное типическое создание, вынутое из простой русской жизни».

Пусть Петрушка и Селифан не идеализируются автором поэмы. Гоголь хочет видеть на бескрайних просторах родной страны неодолимых, могучих богатырей, а не покорных, угнетенных людей. Однако роль кучера и лакея в «Мертвых душах» очень велика. В них автору удается всецело показать характер народа. Вот что пишет Гоголь в начале своего произведения: «Но... может быть, в сей же самой повести почуются иные, еще доселе небранные струны, предстанет несметное богатство русского духа…». Да, функция образов Селифана и Петрушки выполнена. Они раскрывают на протяжении всего произведения тему народничества. В них нет этой косности и омертвелости, которые свойственны помещикам и чиновникам. Селифан и Петрушка - воистину живые русские типы.

Летит тройка лошадей - волшебная «птица-тройка» - по дорогам Руси, вожжи держит лихой кучер Селифан. Он вожатый, который направляет легонькую бричку по верной дороге: Какое странное, и манящее, и несущее, и чудесное в слове: дорога!». Несется бричка с огромной скоростью: «И какой же русский не любит быстрой езды?». Летит вперед вместе с Чичиковым и его верными слугами: Селифаном и Петрушкой. «Русь, куда же несешься ты? Дай ответ. Не дает ответа».

Сколько пробыли мы вместе с этими незадачливыми, добрыми, чистыми душой персонажами - Селифаном и Петрушкой - сколько прочувствовали! Да, может Русь избавится от своих пороков: взяточничества, пошлости, мертвенности душ, ленивого барства и покорного рабства. Может, если проснется национальный дух, если вырвется на бескрайние просторы страны ее поэтичное, сильное, светлое начало!

Размещено на Allbest.ru

Подобные документы

    Поэма, в которой явилась вся Русь - вся Россия в разрезе, все ее пороки и недостатки. Мир помещичьей России в поэме Н.В. Гоголя "Мертвые души" и сатира на страшную помещичью Русь. Крепостническая Русь. Судьба Родины и народа в картинах русской жизни.

    реферат , добавлен 21.03.2008

    Творческая история поэмы Гоголя "Мертвые души". Путешествие с Чичиковым по России - прекрасный способ познания жизни николаевской России: дорожное приключение, достопримечательности города, интерьеры гостиных, деловые партнеры ловкого приобретателя.

    сочинение , добавлен 26.12.2010

    История создания поэмы "Мёртвые души". Цель жизни Чичикова, завет отца. Первичный смысл выражения "мертвые души". Второй том "Мертвых душ" как кризис в творчестве Гоголя. "Мертвые души" как одно из самых читаемых, почитаемых произведений русской классики.

    реферат , добавлен 09.02.2011

    Художественный мир Гоголя - комизм и реализм его творений. Анализ лирических фрагментов в поэме "Мертвые души": идейное наполнение, композиционная структура произведения, стилистические особенности. Язык Гоголя и его значение в истории русского языка.

    дипломная работа , добавлен 30.08.2008

    Пушкинско-гоголевский период русской литературы. Влияние обстановки в России на политические взгляды Гоголя. История создания поэмы "Мертвые души". Формирование ее сюжета. Символическое пространство в "Мертвых душах" Гоголя. Отображение 1812 года в поэме.

    дипломная работа , добавлен 03.12.2012

    Примерный сценарий проведения литературной гостиной, посвящённой 200-летию со дня рождения Н.В. Гоголя по поэме "Мертвые души". Викторина по биографии и основным произведениям писателя. Описание внешности Гоголя его современниками, значение творчества.

    творческая работа , добавлен 09.04.2009

    Вдохновенный мастер поэтического слова Николай Васильевич Гоголь и сила его художественных обобщений. Портрет как средство характеристики внешнего и внутреннего облика персонажа в творческой практике и Н.В. Гоголя на примере поэмы "Мертвые души".

    реферат , добавлен 30.12.2009

    Художественное своеобразие поэмы Гоголя "Мертвые души". Описание необычайной истории написания поэмы. Понятие "поэтического" в "Мертвых душах", которое не ограничено непосредственным лиризмом и вмешательством автора в повествование. Образ автора в поэме.

    контрольная работа , добавлен 16.10.2010

    Главная философская проблема поэмы "Мертвые души" - проблема жизни и смерти в душе человека. Принцип построения образов помещиков в произведении. Соотношение жизни и смерти в образе помещицы Коробочки, степень ее близости к духовному возрождению.

    реферат , добавлен 08.12.2010

    Примеры карнавальной образности в "Вечерах на хуторе близ Диканьки" Н.В. Гоголя. Анализ портрета героя в одной из "Петербургских повестей" Н.В. Гоголя ("Шинель"). Анализ интерьера одной из помещичьих усадеб, изображенных писателем в поэме "Мертвые души".

Образы Селифана и Петрушки и их функции в поэме Н.В. Гоголя «Мертвые души»

губернский гоголь комичный селифан

Вы слышите эту тихую, нежную музыку? Она приближается, становится все звучнее и ярче! Песня, русская песня! Она льется: то звенит как серебряный колокольчик, то взрывается к небу залихватским многоголосьем. Так и образ Руси в волшебной поэме Николая Васильевича Гоголя «Мертвые души» раскрывается по ходу действия произведения. Вот народный дух пронизывает уже все страницы поэмы, выражается в героях, чувствуется в задушевных лирических отступлениях автора: «Русь! Русь!.. Почему слышится и раздается немолчно в ушах твоя тоскливая, несущаяся по всей длине и ширине твоей, от моря до моря, песня? Что в ней, в этой песне? Что зовет, и рыдает, и хватает за сердце? Какие звуки болезненно лобзают и стремятся в душу и вьются около моего сердца? Русь! Чего же ты хочешь от меня?».

Молчит Русь, таит в себе скрытую мощь. Эту дремлющую в глубинах силу и стремится показать Гоголь в поэме. Великое будущее родной страны представляется писателю, прежде всего, как победа живой народной души над мертвящими общественными порядками. В помещичьей и чиновничьей среде Гоголь не видит ни одного порядочного человека. Для жителей губернского города NN, погрязших в слухах, взяточничестве, казнокрадстве, нет ничего святого, вечного, великого. Их деятельность: болтовня и сплетни, разъезды по балам и обедам, - мишура, скрывающая пустоту бытия. Образ города NN необыкновенно типизирован, это - карикатура на всю Русь «с одного боку». Дамы здесь говорят лишь о моде: «фестончики, всё фестончики», - или пускают такие небылицы, что сами пугаются и приводят в беспокойство весь город. Мужчины же, которых Гоголь иронично делит на тоненьких и толстых, увиваются вокруг дам или посматривают по сторонам в поисках стола для виста. Из этих господ второго типа, которые «никогда не занимают косвенных мест, а все прямые, и уж если сядут где, то сядут надежно и крепко, так что скорей место затрещит и угнется под ними, а уж они не слетят», и состоит чиновничья «семья» губернского города. У Гоголя выходит выразительный портрет города NN, хотя чиновников он рисует не так подробно и обстоятельно, как помещиков из соседних имений. Вот из них точно получается зловещая галерея человеческой деградации.

Поверьте, есть у Руси скрытые силы, способные вырвать её из оков пошлости. В великом нашем народе видит Гоголь эти ростки могучей жизни. В авторских лирических отступлениях выражено все: восхищение, любовь, надежда, вера в прекрасное будущее. В них Гоголь выходит за пределы пошлого мира своих героев помещиков и чиновников и говорит о жизни народа, полной тревог, труда и поэзии. Вот они, живые крестьянские типы: «русские» мужиков, обсуждающие, доедет ли колесо брички Чичикова до Москвы или нет; крестьяне, показавшие дорогу в Маниловку твердившие, что «никакой Заманиловки нет»; дядя Митяй и дядя Миняй, помогающие сдвинуть застрявшую бричку Чичикова; девочка Пелагея, показывающая дорогу; люди, наделяющие Плюшкина метким русским словом «заплатанной». Эти эпизоды с крестьянами комичны, проникнуты любовью автора. Центральными же персонажами-выходцами из народа в поэме Гоголя являются люди Чичикова: кучер Селифан и лакей Петрушка. Про них и будет это эссе.

За время чтения поэмы я успела привязаться к этим добродушным, по-своему интересным людям. Вот как автор знакомит читателя с ними: «Чемодан внесли кучер Селифан, низенький человек в тулупчике, и лакей Петрушка, малый лет тридцати, в просторном подержанном сюртуке, как видно с барского плеча, малый немного суровый на взгляд, с очень крупными губами и носом». В этом небольшом описании чувствуется добрая усмешка Гоголя: он с симпатией относится к своим персонажам. Петрушка оказывается совсем не суровым по характеру. Он даже имеет «благородное побуждение к просвещению». И пусть в чтении его привлекает сам процесс складывания слов из букв, а не возможность почерпнуть знания, он выглядит даже умнее чиновников. Про них Гоголь говорит с сарказмом: «Многие были не без образования: … кто читал Карамзина, кто «Московские ведомости», кто даже и совсем ничего не читал». Человек из народа, который практически не имеет возможности учиться, стремиться к образованию больше, чем чиновники, занимающие высокие государственные посты. Кроме этого Петрушка имеет еще две «характеристические черты: спать не раздеваясь, так, как есть, в том же сюртуке, и носить всегда с собою какой-то свой особенный воздух, своего собственного запаха, отзывавшийся несколько жилым покоем...». При описании лакея Гоголь не использует свой любимый прием - сравнение персонажа с каким-нибудь животным или неодушевленным предметом, чтобы показать омертвение человеческой души. Наоборот, Петрушка, появляясь где-нибудь, вносит туда ощущение жизни, тепла, уюта. Он настоящий, а не «мертвый» и застывший в развитии. «Итак, вот что на первый раз можно сказать о Петрушке» - заканчивает Гоголь характеристику лакея. Дальше внимание автора обращается на Селифана. С ним Чичиков отправляется в путешествие по имениям помещиков.

Селифан - кучер. Он необыкновенно любит свою профессию, общается с лошадьми, как с людьми: ведет нравоучительные беседы, дает коням дельные замечания. Для Селифана главное - жить по правде, честно служить, исполнять долг. Об этом он толкует чубарому коню, который «сильно лукав» и только делает вид, что везет бричку Чичикова: «Ты думаешь, что скроешь свое поведение. Нет, ты живи по правде, когда хочешь, чтобы тебе оказывали почтение». Много подобных мыслей высказывает Селифан коням, а потом затягивает бесконечную, как Русь, песню. Во всех людях из народа Гоголь видит это поэтическое начало, искреннее, затрагивающее душу. Селифана можно назвать своеобразным резонером: «Экой скверный барин!.. Ты лучше человеку не дай есть, а коня ты должен накормить, потому что конь любит овес». Так думает кучер про Ноздрева. Может быть, действительно на фоне помещиков и чиновников, изображенных в «Мертвых душах», лошади выглядят более живыми и человечными. Поэтому Селифан и посвящает их в тайны своей русской души.

Гоголь далеко не идеализирует Селифана и Петрушку, Несмотря на все их достоинства. Эти герои вобрали в себя многие национальные черты Русских людей, как хорошие, так и плохие. Они собирательный образ всего народа. Вспомним легкомыслие Селифана: он «никак не мог припомнить, два или три поворота проехал», держа путь в имение к Собакевичу. «Так как русский человек в решительные минуты найдется, что сделать, не вдаваясь в дальние рассуждения, то, поворотив направо, на первую перекрестную дорогу, прикрикнул он: «Эй вы, други почтенные!» - и пустился вскачь, мало помышляя о том, куда приведет взятая дорога». В этом эпизоде прекрасно описана русская «безбашенность» и вечная надежда на «авось». В итоге кучер сворачивает не туда, едет по взбороненному полю и из-за своей безалаберности выворачивает бричку на бок, сбросив Чичикова в грязь. В поэме показана излишняя покорность и безвольность русского мужика, воспитанная веками рабства: «Как милости вашей будет завгодно, - отвечал на все согласный Селифан, - коли высечь, то и высечь; я ничуть не прочь от того. Почему ж не посечь, коли за дело, на то воля господская». Актуальная для России во все времена тема пьянства тоже находит свое отражение в произведении Гоголя. Селифан никогда не откажется выпить с «хорошим человеком», например, сходив с Петрушкой «кое-куда». Однако он остро чувствует свою вину перед Чичиковым после очередной пьяной истории. Кучер сразу становится чрезвычайно внимательным к своему делу, лошади тщательно чистятся и подшиваются все порванные хомуты. Лень - еще один порок мужицкой Руси. Селифан до самого отъезда Чичикова из города NN тянет с подковкой коней и с перетягиванием шин.

Русский национальный характер, который выражен в «Мертвых душах», чувствуют и литературные критики. В.Г Белинский пишет в журнале «Отечественные записки»: «Этот русский дух ощущается и в юморе, и в иронии, и в выражении автора, и в размашистой силе чувств, и в лиризме отступлений, и в пафосе всей поэмы, и в характерах действующих лиц, от Чичикова до Селифана и «подлеца чубарого» включительно, -- в Петрушке, носившем с собою свой особенный воздух, и в будочнике, который при фонарном свете, впросонках, казнил на ногте зверя и снова заснул». С.П. Шевырёв согласен с мнением Виссариона Григорьевича. Вот что он говорит о Селифане: «Кучер Селифан совсем другое дело: это новое, полное типическое создание, вынутое из простой русской жизни».

Пусть Петрушка и Селифан не идеализируются автором поэмы. Гоголь хочет видеть на бескрайних просторах родной страны неодолимых, могучих богатырей, а не покорных, угнетенных людей. Однако роль кучера и лакея в «Мертвых душах» очень велика. В них автору удается всецело показать характер народа. Вот что пишет Гоголь в начале своего произведения: «Но... может быть, в сей же самой повести почуются иные, еще доселе небранные струны, предстанет несметное богатство русского духа…». Да, функция образов Селифана и Петрушки выполнена. Они раскрывают на протяжении всего произведения тему народничества. В них нет этой косности и омертвелости, которые свойственны помещикам и чиновникам. Селифан и Петрушка - воистину живые русские типы.

Летит тройка лошадей - волшебная «птица-тройка» - по дорогам Руси, вожжи держит лихой кучер Селифан. Он вожатый, который направляет легонькую бричку по верной дороге: Какое странное, и манящее, и несущее, и чудесное в слове: дорога!». Несется бричка с огромной скоростью: «И какой же русский не любит быстрой езды?». Летит вперед вместе с Чичиковым и его верными слугами: Селифаном и Петрушкой. «Русь, куда же несешься ты? Дай ответ. Не дает ответа».

Сколько пробыли мы вместе с этими незадачливыми, добрыми, чистыми душой персонажами - Селифаном и Петрушкой - сколько прочувствовали! Да, может Русь избавится от своих пороков: взяточничества, пошлости, мертвенности душ, ленивого барства и покорного рабства. Может, если проснется национальный дух, если вырвется на бескрайние просторы страны ее поэтичное, сильное, светлое начало!

В тексте поэмы « », Н.В. Гоголь достаточно открыто пытается раскрыть народную тему. Автор воспевает и прославляет простой народ, описывает его лучшие качества. Мы неоднократно наталкиваемся на мысли автора о том, как же велика и широка душа простого человека, насколько искренне чувства простого люда.

В тексте поэмы читатель встречает образы девиц Мавры и Прошки, плотника Пробки, каретника Михеева. Центральными фигурами для полного раскрытия такой волнующей для автора темы, становятся лакей Петрушка и кучер Селифан.

Мы знакомимся с образами крепостных еще в начале поэмы. Гоголь не раскрывает персону главного героя, но уже знакомит читателя с его верными слугами, дает им имена и звания.

Чем отличаются эти персоны от других героев. Они живы! Что же это может значить? Их душа и внутренний мир еще способны давать здравую оценку своим действиям и поступкам, в отличие от тех помещиков, которые продавали умерших крестьян затейнику Чичикову.

Селифан и Петруша выглядят естественно и по-настоящему. В их образах нет наигранности. Пьяный Селифан может общаться с лошадьми, считая их прекрасными собеседниками. Петруша без единого слова и возражения выполняет все приказы Чичикова, дабы тот не в чем не упрекнул его.

Не один раз упомянул о том, что именно в персонах Селифана и Петруши скрыт настоящий, национальный и народных характер русского человека. Такой слуга как Петруша всегда покорен. Он мало говорит и пытается угодить своему хозяину во всем. Лакей настолько выучил своего господина, что без лишних приказаний знает, что и когда ему делать.

Кучер Селифан был болтлив. Он всегда высказывался по любому поводу и даже мог сделать замечание – своему коню! Селифан был не таким ответственным, как Петруша. Он мог управлять повозкой в пьяном виде, мог халатно относиться к поломке кареты.

Именно эти два образа являются самыми настоящими в тексте всей поэмы. Они такие, как есть. Описание персон Селифана и Петруши помогают нам понять и раскрыть образ главного героя – Чичикова, понять его черты характера и манеры поведения.

/С.П. Шевырёв (1806-1864). Похождения Чичикова, или Мертвые души. Поэма Н. Гоголя. Статья первая/

При Чичикове находятся еще два лица, два верные спутника: засаленный лакей Петрушка в сюртуке, которого никогда не скидает он, и кучер Селифан . Замечательно, что первый, находясь всегда около своего барина, подражая ему в костюме и умея даже читать, провонял, а Селифан, будучи всегда с лошадьми и в конюшне, сохранил свежую, непочатую русскую природу. Выходит на поверку, что у Чичиковых всегда так бывает: Петрушка лакей совершенно по герою: это его живой, ходячий атрибут; глубоко замечание автора об том, как он читает все, что бы ему ни попалось, и как в чтении нравится ему более процесс самого чтения, что вот-де из букв вечно выходит какое-нибудь слово. — Кучер Селифан совсем другое дело: это новое, полное типическое создание, вынутое из простой русской жизни. Мы не знали об нем до тех пор, пока дворня Манилова не напоила его пьяным и пока вино не открыло нам всю его славную и добрую натуру. Напивается он пьян более для того, чтобы поговорить с хорошим человеком. Вино расшевелило Селифана: он пустился в разговоры с лошадьми, которых в своем простодушии считает почти своими ближними. Его доброе расположение к Гнедому и к Заседателю, и особенная ненависть к подлецу Чубарому, о котором он надоедает даже и барину своему, чтобы его продать, взяты из натуры всякого кучера, имеющего к своему делу особое призвание. Похвалился наш пьяный Селифан, что не перекинет, а когда случилась с ним беда, как наивно вскричал он: «вишь ты и перекинулась!» — Зато уж с каким радушием и покорностию отвечал он барину на его угрозы: «почему ж не посечь, коли за дело, на то воля господская… почему ж не посечь?»…

Из всех лиц, какие до сих пор являются в поэме, самое большее участие наше возбуждено к неоцененному кучеру Селифану. В самом деле, во всех предыдущих лицах мы живо и глубоко видим, как пустая и праздная жизнь может низвести человеческую натуру до скотской. Каждое из них представляет разительное сходство с каким-нибудь животным. Собакевич, как мы уже сказали, соединил в одном себе породу медвежью и свиную; Ноздрёв очень похож на собаку, которая без причины в одно и то же время и лает, и обгрызывается, и ласкается; Коробочку можно бы сравнить с суетливою белкой, которая собирает орешки в своем закроме и вся живет в своем хозяйстве; Плюшкин, как муравей, одним животным инстинктом, все, что ни попало, тащит в свою нору; Манилов имеет сходство с глупым потатуем 3 , который, сидя в лесу, надоедает однообразным криком и как будто мечтает об чем-то; Петрушка с своим запахом превратился в пахучего козла; Чичиков плутовством перещеголял всех животных и тем только поддержал славу природы человеческой… Один лишь кучер Селифан век свой прожил с лошадьми и сохранил всех вернее добрую человеческую натуру.

Но есть еще лицо, живущее в поэме своею полною, цельною жизнию и созданное комическою фантазиею поэта, которая в этом создании разыгралась вволю и почти отрешилась от существенной жизни: это лицо есть город N . В нем вы не найдете ни одного из наших губернских городов, но он сложен из многих данных, которые, будучи подмечены наблюдательностию автора в разных концах России и прошед через его комический юмор, слились в одно новое, странное целое. Постараемся изобразить этот город как одно лицо, соединив вместе все черты его, крупно рассеянные автором.

Официальная часть города N. составлена из губернатора, пренежного человека, вышивающего по тюлю, прокурора, человека серьезного и молчаливого, почтмейстера, остряка и философа, председателя палаты — рассудительного, любезного и добродушного человека, полицмейстера — отца и благодетеля, и других чиновников, которые все разделяются на толстых и тоненьких.

Неофициальная его часть состоит, во-первых, из просвещенных людей, читающих «Московские ведомости», Карамзина и проч., далее тюрюков, байбаков и дам, которые своих мужьев называют ласковыми именами «кубышки», «толстунчика», «пузанчика», «чернушки», «кики» и «жужу». Из сих последних особенно отличились две: дама просто приятная и дама приятная во всех отношениях.

У города этого есть и сад, где деревья не выше тростника, но в газетах, однако, об нем сказано было по случаю иллюминации, что он состоит из тенистых, широковетвистых дерев, дающих прохладу в знойный день… Город разъезжает в своих особенных экипажах, из которых замечательны дребезжалки и колесосвистки. Нравом он предобрый, гостеприимный и самый простодушный; беседы у него носят печать какой-то особенной короткости, все семейственно, все запанибрата и так, между собою. В карты ли город играет, у него на всякую масть и на всякую карту есть свои особенные поговорки и выражения. Между собою ли разговаривает, у него ко всякому имени свое присловьице, которым никто и не обижается. Если хотите иметь понятие о особенном языке этого города — прислушайтесь к знаменитому рассказу почтмейстера, первого оратора городского, о капитане Копейкине.

Все официальные дела происходят также в быту семейном: взятки, какой-то домашний, исстари принятый обычай, которому никто и не изумляется. <…> При всем том, что этот город не есть ни один из наших известных городов губернских и создан насмешливою, игривою фантазиею поэта, — при всем том город так жив и естествен, что мы понимаем, как только в нем, а не в каком ином городе, Чичиков мог привести в исполнение часть своего необыкновенного отважного замысла.

Другие статьи критиков о поэме Н.В. Гоголя "Мертвые души" :

В.Г. Белинский. Похождения Чичикова, или Мертвые души. Поэма Н. Гоголя

  • Русский дух в "Мертвых душах". Юмор, ирония и сатира в поэме

К.С. Аксаков. Несколько слов о поэме Гоголя: Похождения Чичикова, или Мертвые души

  • Содержание и слог поэмы "Мертвые души". Сущность русского народа
  • Гоголь — поэт из Малороссии. Малороссийский язык Гоголя

С.П. Шевырёв. Похождения Чичикова, или Мертвые души. Поэма Н. Гоголя

Самый неоценённый герой русской литературы – пожалуй, гоголевский Петрушка. Слуга Чичикова, второстепенный персонаж поэмы "Мёртвые души". Петрушка, как известно всем, любил читать. Он испытывал искреннюю любовь к слову. Он читал не затем, чтобы узнать новое, получить удовольствие от красоты или бойкости слога, и даже не провести время. Он наслаждался процессом, как таковым: вот они, буквы – складываются в слова, а слова в предложения. Петрушка упивался материалом. Люблю Петрушку. Он брат мой по духу и по восприятию текста.

Есть множество путей добиться грамотности. Как опытные люди сведущи в способах добиться взаимности женщины и охотно рассказывают о своих "секретах" (над которыми так потешаются сами женщины), так и грамотеи приведут немало примеров того, как нужно добиваться взаимности "чёрного ящика", то есть языка. Lingua – слово женского рода. По-моему, это о многом говорит.

Я вырос на тех книгах, которые мой отец приносил раз в месяц из библиотеки автопредприятия, где работал водителем. В основном это были исторические романы. Не думаю, что они находили много читателей среди других водителей. Из толстых томов я почерпнул добрую толику слов, которые по сей день не знаю как произносятся. В моём окружении эти слова не звучали, а в книгах, увы, не ставят знак ударения. Так, например, лет до двенадцати я был уверен, что в слове "римляне" второй слог ударный. Пока добрые люди не указали на ошибку. Кстати, уже много позже я подумал: а ведь "неправильное" произношение на самом деле куда ближе к оригиналу, чем литературное: романский… ромеи.

Но я увлёкся. Итак, о грамотности. Полюбившиеся книги я переписывал в тетрадку. Была такая общая тетрадь в клеточку. И я печатными буквами – как в книге! – переносил в неё кое-какие рассказы Джека Лондона и О. Генри. С абзацами, с "красной" строкой. Вот, помню точно, "Мексиканец" переписал. И "Кусок мяса", кажется. Из О. Генри – "Дороги, которые мы выбираем". Вы спросите, зачем. Ну, во-первых, это сегодня можно купить или скачать из Интернета любую книгу, или почти любую. А в те годы было такое слово "дефицит", и хорошая книга считалась дефицитом. А во-вторых, мне просто нравился сам процесс переписывания.

Задним числом, думаю: вот так, на элементарном уровне, выписывая каждую запятую, выводя безударные гласные в трудных словах, я нарабатывал ту механическую грамотность, которой теперь, худо-бедно, обладаю. Впрочем, способ далеко не нов. Так обучали ещё в школах писцов Древнего Египта и Междуречья. На берегах Хапи переписывали "Странствия Синухе", на глиняных холмах Урука – "Сказание о Гильгамеше". Не новый способ, и, наверное, не оптимальный. Как я уже сказал в самом начале, есть множество других. Просто этот – единственный, в эффективности которого я смог убедиться лично. На собственном опыте.

В глубокую старину, когда ещё существовала устная традиция передачи, например, Вед, забвение одного слова приравнивалось к убийству. И каралось смертью. Сегодня, бывает, слушаешь… и думаешь: скольких же ты, браток, положил за эти считанные минуты… покрошил в капусту... потоптал тяжёлой конницей незнания и глупой самонадеянности.

Опустели глиняные холмы. Ушла в прошлое э-дубба. Ушла и славная традиция переписывания. Вот только я, согнувшись над табличкой, стирая стилос, по-прежнему переписываю свой текст. Вернее, не переписываю – воспроизвожу с образца. Под строгим надзором Господина Старшего Писца.



Транспорт